Pest Megyei Hírlap, 1985. szeptember (29. évfolyam, 205-229. szám)
1985-09-26 / 226. szám
mT I ,u*:crEi 1985. SZEPTEMBER 26., CSÜTÖRTÖK 5 zokatlan körülmények között Izzik a parázs a hamu alatt Nagy Erzsébet népművelő' hamar átesett a tűzkeéesztsé- gen: szeptember elsején még volt művelődési ház Farmoson, másodikán, munkába lépésének első napján már csak a maradványait vehette birtokba. Az éjszaka kiégett, megsemmisült a szépen be- reridezett, jól felszerelt nagyterem, az új igazgatót hamu es üszkös romok várták. Azóta három esztendő telt el, s Nagy Erzsébet a helyén maradt. Nem csodálkoztam volna az ellenkezőjén, hiszen ennél kisebb gondok miatt is veszik a kalapjukat a népművelők. A farmosi művelődési házban azonban nem állt meg az élet, csak nehezebb lett. Izzik a parázsa a hamu alatt. Kérnek és adnak Még most is rendezetlen körülmények között működik a művelődési ház. A nagyterem falait az alapig le kellett bontani, újra kellett építeni. A szorgos farmosiak maguk teremtették meg az ehhez szükséges pénz nagy részét: két esztendeje 800 ezer forintot nyertek a megyei településfejlesztési versenyen, további 300 ezret kaptak az országos rangsor alapján, s a megyei tanács még 500 ezerrel támogatta az építkezést. Ezek a forintok és a rengeteg társadalmi munka is kevés volt ahhoz, hogy a helyreállítást befejezhessék. — Üjabb támogatást kértünk a megyei tanácstól — mondja Pál Sándorné vb- titkár. — Nem lepődtünk meg az elutasító válaszon, mert tudjuk, hogy másutt is megvan a helye a pénznek. Elhatároztuk, hogy megcsináljuk önerőből, hiszen annak idején is társadalmi munkában épült fel a művelődési ház. A lakosság egyetértésével erre és a mozi renoválására fordítjuk a település- fejlesztési hozz&járulást. A tanácsülés már határozott, s a jövő heti falugyűlést is felhasználjuk a mozgósításra. Ha jövő ősszel erre jár, meggyőződhet az eredményről. A kár nemcsak anyagiakban mérhető, hiszen a tűzesetet megszenvedte a falu szellemi élete is. Pedig nagyon jól mentek a dolgok: az intézményben 13 kiscsoport működött, nem beszélve a különböző előadásokról, rendezvényekről! Kész csoda egy olyan, háromezerhatszáz lakosú településen, ahol az aktív keresőknek a fele naponta ingázásra kényszerül. A lecke tehát nagyon fel volt adva, de a farmosiak nem végzetszerűen fogadták el a sorsot, s nem futamodott meg az igazgató sem. a mozi, az iskolában tartjuk a néptáncioglalkozásokat, oda került a tánciskola is, kerestünk helyet a felnőtt- és a gyermekelőadásoknak. Megszálljuk a zsibongókat, s ha kell, kihordjuk a székeket a tantermekből. Természetesen mindez csak szükség megoldás, amely azért azt is bizonyítja, hogy az elet nem állt meg. Két felújítás, a mozié és a művelődési házé zajlik egy időben, s köny- nyebb lesz a helyzet, ha az előbbi elkészül. Már nem kell sokáig várni, hiszen csak a plafon vakolása van hátra, s a mozi hamarosan látogatókat fogadhat. A nézőteret úgy alakították ki, hogy a művelődési ház tatarozásának befejezéséig különböző rendezvényeket is tarthassanak. Két kis helyiséget kap az ifjúsági klub, remélhetőleg a fiatalok már ott fognak szilveszterezni. Megérdemlik az önálló klubot, hiszen sokat dolgoztak az építkezéseken. Csodálatra méltó szervezés, fáradozás, társadalmi munka eredménye, hogy ennyi buktató ellenére is talpon marad a közművelődés Farmoson. Már-már szokatlan lesz, ha minden visszatér a normális kerékvágásba. A könyvtárnak is szerepe van a kulturális érdeklődés ébren tartásában, önmagában is figyelemre méltó, hogy 800 olvasót tömörített maga köré, ám az olvasnivalón kívül is talál elfoglaltságot a látogató. Sokan bejárnak sakkozni, kézimunkázni, zenét, hallgatni, s ott működik néhány iskolai szakkör. Mivel a faluban nincs könyvesbolt, hát könyveket is árulnak. Jezsik- né Kármán Teréznek akad egyéb ötlete is. A könyvtár vezetője olyan gyermekklubot akar szervezni, amelyben az olvasás/ a természetjárás, ° műszaki ismeretterjesztés megfér egymás mellett. Lakóhelyükért Pál Sándorné egy tervrajzot tesz elém búcsúzóul. A mozi mögötti szikes terület rendezési tervét, ahol szabadidőparkot akarnak létrehozni. Jelentkeztek az Állami Ifjúsági Bizottság és a KISZ KB pályázatára, de ha nem nyernek, akkor is megcsinálják. Úgy, ahogy felépült tavaly az új iskola, ahogy hamarosan elkészül a mozi, s ahogy jövőre átadják a művelődési házat. Olyan emberek összefogásával, munkájával, akik egyszerűen jól akarják érezni magukat lakóhelyükön. Kövess László ELTE-jublieum Tudományos konferencia A Magyar irodalmi nyelv Pázmánytól napjainkig címmel tudományos konferenciát rendeztek szerdán az ELTE bölcsészettudományi karán. Az egyetem alapításának 330. évfordulója alkalmából megtartott tanácskozáson,— amelyet Poszter György fektorhelyettes nyitott meg — nyelvé szék és irodalomtörténészek cserélték ki gondolataikat a XVII. századi politikus és tudós irodalmi munkásságáról a pázmányi próza stílusának és nyelvezetének sajátosságairól, valamint a magyar irodalmi nyelv fejlődésére gyakorolt hatásáról:Amatőr alkotóművészek Hazánk felszabadulásának 40. évfordulója, valamint a fegyveres erők napja tiszteletére a Honvédelmi Minisztérium és Belügyminisztérium rendezésében amatőr alkotó- művészeti kiállítás nyílt szerdán Szentendrén, a Kossuth Lajos Katonai Főiskola művelődési otthonának aulájában. A kiállított munkákat, amelyek témája zömmel a katonaélet, illetve a rendőri hivatás, a laktanyák sorkatonái, tisztjei és tiszthelyettesei, a helyőrségi művelődési otthonaink, a magyar néphadsereg művelődési házának, továbbá a Belügyminisztérium művelődési házának szakköri tagjai készítették. Tudományos ülésszak * Évszázadok után Hatszázötven éve annak, hogy Visegrádon I. Károly magyar, János cseh és Káz- mér lengyel király szövetséget, a lengyelek és a német lovagrend békét kötöttek. A három király megegyezett abban is, hogy közösen lépnek fel Bécs árumegállító joga ellen. Az 1335. novemberi királytalálkozó a visegrádi kongresszus néven vonult be a történelembe. Erre az eseményre emlékezve szeptember 30-án és október 1-én tudományos ülésszakon találkoznak a kutatók, a történészek. Az ülésszakot a Magyar Történelmi Társulat és annak Pest megyei csoportja, a Kö- zép-Duna-vidéki Intéző Bizottság, a Pest Megyei Tanács és a TIT Pest Megyei Szervezete rendezi. Szeptember 30- án, hétfőn délelőtt 10 órakor, a helyi filmszínházban Makkal László, a Magyar Történelmi Társulat elnöke nyitja meg a kétnapos eseményt, majd Balogh László, a Pest Megyei Tanács elnöke mond köszöntőt. Délelőtt a következő előadásokra kerül sor: Engel Pál, a Történelemtudományi Intézet tudományos munkatársa; Az Anjouk új arisztokráciája; Szűcs Jenő, a Történelemtu- dományi Intézet osztályvezetője: Károly Róbert pénzügyei; Gedai István múzeumi osztályvezető: A magyar aranypénzverés kezdete; Othmar Pickl dr., a grazi egyetem professzorát A korai Habsburgok Magyarország irányába folytatott kereskedelempolitikája. Délután az alábbi előadásokkal folytatódik az ülésszak: Héjj Miklós ny. múzeumigazgató: Településföldrajzi megfigyelések, Visegrád a XIV— XV. században; Bertényi Iván egyetemi docens: A magyar- országi Anjouk heraldikájához; Fra misek .Smuhel, a Tibori Huszita Múzeum igazgatója: Az Anjouk és a Luxemburgok. Másnap, október 1-én kedden hangzik el Székely György akadémikus, egyetemi tanár: A lovagi műveltség és a világi értelmiség a visegrádi kongresszus országaiban című és Stanislaw Szczur dr., krakkói Jagelló Egyetem történeti intézetének főmunkatársa: A lengyel diplomáciai szolgálat Nagy Kázmér korában című előadása. Újabb buktató — Nem voltam kezdő, tízesztendős népművelői múlt állt mögöttem, mégis megrettentem — mondja Nagy Erzsébet. — Mindent elölről kellett kezdenem, mert a korábbi elképzeléseim a nagyteremmel együtt halomba dőltek. Eleinte nagyon nehezen ment, pedig a tanács biztatott, segített, s az emberek sem húzódtak vissza. Aztán hamarosan használni lehetett az előteret, s azon kívül is maradt még két kisebb terem. Először a zeneoktatásnak teremtettünk helyet, mert az központi kérdés a faluban. Egy pedagógus házaspár negyedszázada foglalkozik a gyerekekkel, generációkat nevelt a zene szeretetére. Lehetetlen volt lemondani a jól működő nyugdíjas- és az ifjúsági klubról. — Az előtér vette át a nagyterem funkcióját — folytatja az igazgató. — Mivel a mozi is felújításra szorul, ott vetítettük a filmeket. Kiállításokat, gyermekműsorokat rendeztünk, ugyanott gyakoroltak a népi táncosok, s megalakult a tánciskola. Ám a bonyodalmaknak nem szakadt vége, mert egy idő után az előteret sem használhattuk, azt is fel kell újítani. Most a pártházban működik Hal négyesben. ügyes — már indításakor szórakoztató — vígjátéki alaphelyzet az, ha három pártában maradt nővér meg az ő évtizedeken át hűséges komornyikjuk együtt indul a szokásos nyaralásra. Amikor pedig egy- re-másra , kiderül, hogy Rudolf nem csupán kiszolgálta, hanem bizony sorra is szerette Klementinát, Cecíliát és Saroltát, nos, ez a pajzán leleplezéssorozat még több kacajt fakaszthat. Az a csavarintás pedig, amely végül arzénporos gyilkosságba torkolltatja ezt az együttlétet, a csacskaságot a krimik rangjára emeli. Egy szó mint száz: Wolfgang Kohl- haase és Rita Zimmer darabja, a Hal négyesben, egy ügyesen összekalapált szórakoztatóipari mestermunka a javából. Csupán jó színészek kellenek hozzá, meg némi rendezői szakismeret, amely a kavarodást stílusban is, ütemben is ösz- szetartja. Sajnálattal voltunk kénytelenek tapasztalni, hogy a szóban forgó jelenetsor televíziós változata emezt is, amazt is nélkülözte. Ami a játékosokat illeti, közülük az egy szem Tábori Nórát kivéve, senki sem hangolódott rá a darab fanyar-szellemes alaphangjára. Kállai Ilona túlkellemetlenkedte, Váradi Hédi meg túlédelegte a szerepét. (Ez utóbbi közreműködő többször is úgy rájátszott a maga infantilizmusára, hogy mosoly helyett szánalmat fakasztott: ilyen olcsó eszközökkel — nyafogás, szemforgatás, tyúkanyós tipegés — neki igazán nem lenne szabad élnie.) Kézdy György pedig végképp nem az a sima beszédű, szálfaegyenesen is hajlott hátú házicseléd. akit meg kellett volna formálnia; sokkal markánsabb, darabosabb színész ő, mintsem hogy jól álljanak neki a pianók és a pianisszimók. Bán Róbert rendezése — s ez volt a meg nem érdemelt ráadás — csak tovább apasztotta az előfizetői kedélyeket. Szinte egyetlen jelenetben sem tudta úgy végszavaztatni a szereplőket, hogy közöttük valamiféle feszültség gerjedjen. Ki-ki a maga természetellenes szellemi mundérját viselte, és ettől a szólózgatástól az egész játék szétesett. Mintha nem is ugyanabban a díszletközegben hangzottak volna el a szöveg- részletek, olyannyira nem kapcsolódtak egymáshoz a kvartett tagjai. Kudarcként könyvelhetjük tehát el a Hal négyesben című tévéjátékot, mégpedig egy olyan fiaskóként, amely remélhetőleg figyelmeztetni fogja a szereposztókat is, meg a soros dirigensek kijelölőit is, hogy rossz rutinból, félvállról még egy efféle búfeledtetőt sem lehet csak úcy leíotografáltat- ni. A képernyőn az alakításbeli tévelygések ugyanis fel- nagyulnak, és ami egy kis színház matinéelőadásán még elcsusszan valahogy, az a televíziós változatban már irritál, hogy azt ne mondjuk, feldühít. Váradi Hédi. Okkal-e avagy a véletlen szeszélyéből, de ez után a hetvenperces tévedés után ismét Váradi Hédivel akadhatott találkozásunk. A Mestersége: színész című sorozatban tűnt fel, és Gyárfás Miklósnak, a jeles drámaírónak a kérdéseire fe- lelgetve vonta meg pályájának eddigi mérlegét, különös tekintettel az utóbbi esztendőkben átélt mellőztetésére. Amit a hivatásához való kö vetkezetes ragaszkodásról, lelki és testi kondíciójának - a megőrzéséről — közelebbről arról a misszióról, amit ő az előadóestjeinek sorozatával teljesít — elmondott, az lefegy- verzően őszinte, általánosan példamutató volt. Igen, valahogy így illene, kellene talpon maradniuk mindazoknak, akik valami okból a saját játékterük partvonalára kerültek. Ha jóval gyöngébb is a reflektor- fény, a mutatványnak a régi mércéhez kell igazodnia. Hanem ezt az egész vallomást igencsak megkérdőjelezte V. H. iménti játéka. Mert amíg tovaröppentek a míves mondatok, az emlékezet képmezőjén ismét ott tette-vette magát az a fodros-bodros örökös menyasszony — és úgy, ahogyan egyáltalán nem lett volna szabad megjelennie. Szerencsétlen egy párosítás volt, annyi szent... Akácz László Heti filmtegyzet És a hajó megy Érces hangú tengerésztisztek kórusa az És a hajó megy-ben Ironikus és önironikus film Fellini mester új alkotása. Ironikus, mert pillanatnyi kétséget sem hagy a nézőben afelől, hogyan látja és láttatja a témát és a történetet. Már a sztori maga is ironizáló. A minden idők legnagyobb énekesnőjének tartott Edmea Terűd gyászszertartására gyűlik össze a nagy művésznő számos híres kollégája, koile- ginája, muzsikusok, mecénások, zenerajongók, hogy egy hatalmas luxushajóra — a Gloria N.-re — szállva, a művésznő szülőhelye, Tetua szigete közelében a tengerbe szórják az isteni soprano hamvait. Ezzel teljesítik az elhunyt végakaratát. Csakhogy a hajó éppen 1914 júniusában indul útjára, azaz az I. világháború kitörésének előestéjén. Már javában hajóznak, mikor értesülnek a szarajevói merényletről, s hogy a hír ne csak távoli kellemetlenség legyen, a hajóra szerb menekülteket vesznek fel, akik Olaszországba mennének a várható megtorlás es a háború kitörése elől. A hajó utasainak lassan kialakult hierarchiája ettől a váratlan eseménytől összekuszálódik. A fokozatosan megismert figurák új arcukat mutatják meg. Amíg korábban a nagy énekesek a gépház izzadó fűtőinek adtak koncertet, most a szerbek esti-éjszakai táncmulatságába kapcsolódnak be. De az Osztrák—Magyar Monarchia megérkező hadihajója követeli a szerbek kiadatását. Minden kérlelés hiábavaló. Csak az isteni énekesnő hamvainak szélbe szórósát engedélyezik, aztán a csónakba szálló szerbek áteveznek az ormótlan csatahajóhoz. De az egyik menekült meggondolatlanul egy kicsinyke bombát dob a monstrumra. Ez épp egy ágyú alatt robban — s ekkor elszabadul a pokol. A gigantikus lövegek tüzelni kezdenék, és a Gloria N.-t súlyos találat éri. Elsüllyed. Utasai aíig tudnak megmenekülni. Orlando, a korosodó újságíró, a történet elmesélője, egy csónakba menekül, s viszi magával a hajón tartott óriási ri- nocéroszt is. A röviden elmesélt történetből talán nem is világlik ki eléggé, milyen ironikus már itt Fellini. Pedig az első kockáktól az utolsóig ebben a tónusban mesél. A filmet kezdő, a régi hírádók stílusát és szépiabarna filmnyersanyagát idéző pszeudo-híradó olyan, mint egy mai helyszíni tévétudósítás paródiája 1914-es stílusban és kellékekkel előadva. Orlando úgy kommentál, készít riportokat, s erőszakoskodik és ügyetlenkedik, mint egy tévériporter. Aztán a fedélzetre felvonuló hírességek csapata mutatkozik olyannak, mint a protokollvonuiások ismert képein. A hajón minden eitúlzottan „éppen olyan". Óriásiak a kabinok, az étterem, hatalmas kupolás csarnok a kazánház es a gepterem, melyben csengő hangú fűtők kórusa énekeli, a V erai-operak részleteit, miközben olajtól és szénportól mocskosán ratesznek meg néhány iapattal a meglepően kicsiny kazánokra. A mevezetes rinocérosz természetesen nem élő, hanem papírmasé figura, és körülbelül akkora, mint nyolc valódi rinocérosz. A hajón minden utas különc, ha- bókos, bolond, aberrált vagy egyszerűen csak szenilis. Ese.- leg betegesen hiú. Es amikor a hadihajó megjelenik, úgy fest, ahogyan az óvodás gyerekek rajzaikon a csatahajókat elképzelik. A kéményeiből gomolygó füst egy helyben áll, páncélozott oldalai oól annyi óriási ágyú mered előre, amennyi hat másik csatahajón összesen sincsen. S a tenger, amelyén a Gloria N. és a hadihajó úszik, világoskék lurexanyagból van, és láthatóan valami gépezet nul- lámoztatja» ■ >< •>■ S itt érünk el az öniróniához. Ezt a műtengert már alkalmazta Fellini, például az Amarcordban, vagy a Casanovában. Ezekkel a groteszk, panoptikumi figurákkal minden filmjében találkozhattunk. A túlíinomult, dekadens nagyvilági társaság és az őserejű egyszerű emberek szembeállításával szintén. Az állandóan felharsanó operaimuzsika is önironikus mozzanat: Fellini magán is gúnyolódik, oltha- tatlan zeneszeretetét csúfolja ki — de egyben honfitársai ájult operaimádatát is. A természetellenesen óriási rinocérosz is előkerült más filmjeiben, hol ilyen, hol olyan hatalmas szörnyként, esetleg óriásnő formájában. A gyermeteg rajzolatú hadihajó meg a soha el nem feledhető gyermekkor emlékeiből bukkan elő. És nem nehéz észrevenni, hogy a mesélő, Orlando — maga Fellini, csipkelődő humorával, állandó szentimentaliz- musával, s a küzdelemmel e szentimentalizmus ellen. A befejező képsor pedig leleplezi — végképp és kegyetlenül — az egész bolondos-keserű filmet: megmutatja a hatalmas és bonyolult gépezetet, mely egy elképesztő nagyságú műteremben ezt az egész hajót, a tengert, s mind a technikai csodákat mozgatta. Bolondos és keserű — ezt lehet a film egészére is mondani. Sok újdonság nincs benne a korábbi Fellini-munkák- hoz képest — inkább csak híradás arról, hol tart ma a rendező. A jelek szerint épp sehol — de erről a sablonról is tud roppantul érdekes filmet készíteni. Átverés Mivel a film plakátjain Telly Savalas neve olvasható, s mellette egy feltűnően csinos hölgy is látható — Pia Zadora, az egyik ifjú ügyeletes sztár —, tulajdonképpen elég is lenne ennyit mondani a filmről. Ebből is nyilvánvaló ugyanis, hogy itt krimiről van szó, amerikai krimiről, és némi humorral meg szerelemmel megöntözött krimiről. És valóban. A színhely Las Vegas, ami ugye elég látványos hely. Az ügy, ami körül a sztori forog, egy nagymenő bűnöző, bizonyos Parelli (naná, hogy olasz származású) elcsípése. Takács István