Pest Megyei Hírlap, 1985. szeptember (29. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-21 / 222. szám

6 1985. SZEPTEMBER 21., SZOMBAT ZINHAZI LEVET. A hős is ember hogy a végső lépésre mégsem képes Róma ellen? Miért emeli föl s tagadja meg a ró­mai tömeg Coriolanust, és miért veti meg ezt az ingado­zó véleményű, állhatatlan tö­meget a hős? Tehát amolyan történelmi oknyomozást foly­tat Shakespeare ebben a drá­mában — persze a maga ko­rának szájíze szerint. Mert a műből az is kiviláglik, hogy Shakespearet fölöttébb érde­kelte a nagy egyéniség és a tömeg kapcsolata, viszonya, a történelmet formáló hős és az általa (is) formált törté­nelem kölcsönhatása. Jóllehet ezt annak idején kevésbé érezték hangsúlyosnak a lon­doni nézők, a drámában ez a ma nekünk igen izgalmas kérdés is benne foglaltatik. Erre érzett rá a Coriolanus első magyar fordítója, Petőfi Sándor is. A fordításhoz ugyan már 1847. decemberé­ben hozzálátott, s három hó­nap múlva, 1848. februárjá­ban már egy részletet is kö­zöl belőle, 1848. májusában pedig az egész fordítást meg­jelenteti —, de a néppel szembekerülő néptribun tra­gédiájának épp 1848 nyarán, az emlékezetes szabadszállási választási kudarc nyomán, ö maga is megéli egy változatát, ha nem is Coriolanus tragi­kus pusztulásának mélysé­géig. S a nagy mű, Az apos­tol is kétségtelenül visel va­lami coriolanusi vonást. (Mel­lesleg; Petőfi annyira lelke­sedett ezért a drámáért, hogy a kedvéért tanult meg ango­lul, s eredetiből fordította). A modern Coriolanus-értel- mezések persze sokféle meg­közelítést nyújtanak. Az egyik legérdekesebb — bár nem fel­tétlenül helytálló, s a színpa­don is alkalmazandó — a lengyel származású, híres Shakespeare kutató, Jan Kott véleménye, aki szerint a Co- riolanusban attól a pillanattól fogva, hogy a hős áruló lesz, megváltozik a világ: Többé nem egyértelmű, nem egyetlen alapelv szerint van berendez­ve. A Coriolanus nem tarto­zik a gyakran játszott Shakespeare-drámák közé. Budapesten utoljára 1985-ben ment a Nemzetiben. Most a Katona József Színház újította fel, Székely Gábor rendezésében, Cserhalmi Györggyel a cím­szerepben. Milyen ez a Coriolanus? Ügy hős, hogy közben esen­dő ember is. Miközben valami fénsőbbséges erkölcsi maxi- malizmus vezérli, elárulja ki­csinyes, könnyen dühbe jövő, rideg természetét is. És az állhatatlan római nép talán épp azért fordul ellene, mert nehezen viseli el ezt a túlzot­tan sokat követelő embert. Kínos és kellemetlen, ha va­lami folyton a jellemtelensé- günkre és ingatagságunkra fi­gyelmeztet bennünket. Ez a Coriolanus azzal hívja ki ma­ga ellen a sorsot, hogy elvi­selhetetlenül és teljesíthetetle­nül sokat követel az emberek­től, akik erre nem képesek, s nem is ismerik föl, hogy Coriolanusnak végül is igaza van. Ez a Coriolanus így lesz nemcsak az esendő, emberi hős tragédiája, hanem a hős nyomasztó nagyságához felnő­ni nem képes tömegek tragé­diája is. Takács István Elkéstünk vagy sem? Számítógépek az iskolákban Mostanában sokasodnak a művelődési házakban a számítógépes tanfolyamok, s a nyáron is a számítógé­pes táborok aratták talán a legnagyobb sikert. Gye­rekek foglaltak helyet a billentyűk előtt s boszor­kányos gyorsasággal sajá­tították el a sokunk számá­ra bonyolultnak tűnő gép­kezelést. Pillanatok alatt tudták, hogyan kell egy- egy játékprogramot betáp­lálni, s közülük bizonyára nem egy, nem kettő ma már az iskolai számítógé­pes szakkörök tagja. A szünidei rendezvények el­érték céljukat. Dr. Paris György, a Tudo­mányszervezési és Informati­kai Intézet igazgatója, az is­kolai számítógépes program végrehajtásának a Művelődé­si Minisztérium által megbí­zott felelőse komoly haladás­ról beszélt, amikor arról kér­deztük, hogyan is áll a szá­mítógépes oktatás az iskolák­ban. — Az általános iskolákban ez év decemberéig egy kísér­letet indítunk el. Csaknem négyezer gépet osztunk szét, tehát az alsófokú intézmé­nyek mintegy nyolc-tíz száza­lékában kezdődhet el a mun­ka. Terveink szerint — a létszám függvényében — egy- egy általános iskolában há­rom-öt számítógép lesz. Táv­latokban tíz fölé kívánunk menni. Ez a program a hete­dik ötéves terv folyamán va­lósul meg. Addigra minden iskola rendelkezik majd szá­mítógéppel. Miután az átadá­sok december végéig fejeződ­nek be, a szervezett tanulás­ra a második félévtől kerül­het, sor. Elkezdődött a tanárok felkészítése, s az OPI kész programmal tudja segíteni az iskolákat. Szakmai támogatást nyújt s cserébe, bizonyos fel­adatokat ad a kísérletben részt vevőknek. Munkájukat softwerekkel, jegyzetekkel tá­mogatja. © Tantárgy lesz a számítógé­pes programozás? — Nem. Ez még a távlati elképzelések között sem sze­repel. Az érdeklődő tanulók akár már első osztályosként is bekapcsolódhatnak a szak­körök tevékenységébe, de nem kívánjuk ezt rájuk kényszeríteni. Legfeljebb fa­kultációs tárgyként indítjuk s az ebben való részvétel telje­sen önkéntes marad. O Mi a véleménye a nemré­gen forgalomba került ASZ- kártyákról? Valóban meg le­het ezekkel tanulni á Basic nyelvet? — Nagyon hasznos, jó já­ték. Bevált még az óvodások körében is. Persze számítógép nélkül nem lehet a kezelést megtanulni, de ez a kártya fejleszti a gondolkodási és a koncentrálási készséget már önmagában is. S ha a kicsi­nyek csak a feladatok rend­szerbe szedését tanulják meg, az már önmagában eredmény. O Sokat hallottunk, olvas­tunk arról, hogy Nyugaton a számítógép már elengedhetetlen része az iskolai oktatásnak. Nem gondolja, hogy egy kicsit elkéstünk? — Azok, akik ilyen irányú nyugati tapasztalataikról szól­nak, általában értelmiségi kö­rökben mozogtak az idegen országban. Innen ered ez a Iskoiánként már kettő-négy számítógép működik, s ez 20—25 ezer gyereknek teszi lehetővé a pragramozás alapjainak megtanulását. Earcza Zsolt felvétele Nemzetközi pályázat Gyermekművészet Magyar gyermekek munkáit is várják arra a nemzetközi gyermekművészeti pályázatra, amelyet — megalakulásának 20. évfordulója alkalmából — a római Nemzetközi Gyermek­művészeti Központ hirdetett meg. A pályázat célja a gyer­meki alkotótevékenység ki­bontakoztatása, az öt világ­rész kulturális tradícióinak bemutatása. A pályázaton részt vehet minden 3—15 éves korú gyer­mek, szabadon választott mé­retben és technikával készí­tett rajzokkal, grafikákkal, festményekkel, szobrokkal, modellekkel, fotókkal és tex­tilekkel. Az alkotásokhoz csatolni kell angol nyelven a mű címét, a beküldő nevét, születési évét, nemét, pontos lakcímét, isko­lája vagy óvodája címét, és írásos tanári, illetve intézmé­nyi igazolást arról, hogy a gyermek a munkát önállóan készítette. Az alkotásokat október 15-ig várják az Országos Pedagógiai Intézet esztétikai osztályára. A hazai zsűri által elbírált munkákat Rómában nemzet­közi zsűri értékeli majd, amely­nek elnöke Henry Moore szob­rászművész lesz. Az elfogadott alkotásokat kiállításon mutat­ják be, amelyet 11 országban, köztük hazánkban is láthat majd a közönség. A kiállítá­sokból befolyt összeget egy csecsemővédelmi, valamint a természeti csapások által súj­tott területek lakosait megse­gítő pénzügyi alap támogatá­sára kívánják fordítani. Közös produkció Az élet muzsikája Palásthy György Az élet muzsikája című magyar—szov­jet együttműködéssel készített filmjének bemutató, előadását tartották Budapesten a Szov­jet Kultúra és Tudomány Há­zában. A produkció — amelyet elő­ször a XIV. moszkvai nem­zetközi filmfesztiválon vetítet­tek — Kálmán Imrének, az operettkirálynak az életét dol­gozza fel. ■ Coriolanus egyik jelenetében n Nem is oly rég, a sematikus iroda­lom fénykorában, úgy az 50-es évek legelején, egy va­lamirevaló drámai hős természetesen félisten volt. Félelem és gáncs nélkü­li lovagja a termelésnek, a munkaversenynek, s a beto­lakodó' ellenség elleni küzde­lemnek. Meg nem ingott sem a közéletben, sem a magán­életben. Mindig tudta, merre kell haladnia, s hogy merről fújnak a jó szelek. Pontosan fizette a szakszervezeti tag­díjat, s átnevelte a kispolgá­ri allűröket (sőt csökevénye- ket) hurcoló szerelmesét, fe­leségét, anyját, apját, szaktár­sait, a művezetőt és az üdü­lési felelőst, hogy ők is olyan makulátlan erkölcsű, ízig-vé- rig haladó, a ragyogó jövő­be egyvégtében és pislogás nélkül csillogó szemekkel te­kintő hősök legyenek, mint ő. Könyvben, filmben, szín­darabban naponta találkoz­tunk ilyen hősökkel. Az élet­ben ritkábban. Az életben ugyanis az effaj­ta hősi magatártások nem találhatók a maguk vegytisz­ta formájában. Valamikor ré­gen, pár ezer esztendeje, a nagy eposzok és a nagy drá­mák írói már tudták ezt. Ho­mérosz hősei az Iliászban vagy az Odüsszeiában épp­oly esendő emberek, mint a klasszikus görög drámák oly­kor valóban félisteni szárma­zású hősei. Sőt, maguk a gö­rög istenek is esendők, s ép- : pen úgy torzsalkodnak, vesze­kednek, féltékenykednek, irigykednek, gonoszkodnak, bosszút állnak és fondorkod- nak, mint az emberek. Ám ha nem ilyenek lennének, kit érdekelne a sorsuk? A szín­tiszta tökély idegesítő, unal- más és érdektelen. Néha egyenesen ellenérzést kelt. Vajon nem utáltuk-e szívből az osztály örök eminens diákját, a folytonos bezzeg példaképet? Lehet, hogy ki­tűnő volt, s mintadiák, de már a puszta létével felbor­zolta az idegeinket. A történelem teli hatalma­sabbnál hatalmasabb hősi alakokkal. Nagyságuk néha valóban nyomasztó, de nyom­ban emberi méretűvé, felfog- hatóvá és megérthetövé vál- , nak, ha kiderül róluk valami , apró emberi gyöngeség, amit esetleg nem is titkolnak. Nem ; olyasmi, amitől közönségessé válnak, nem hálószoba-inti­mitások vagy orvosi rendelő­be illő problémák, hanem ; karakterbeli, etikai gyönge- ségek. Szóval olyasmik, amik­től ők is esendővé, sebezhető­vé válnak, s mert ilyenek, éppen ettől lesznek még na­gyobb alakok. Hiszen meg kell küzdeniük a gyöngesé- geikkel, le kell győzni önma­gukat is — és sokak sze- rjnt ennél nincs nehezebb fel­adat. Ha Ilyen esendő, s mégis nagyszerű hősöket keresgé­lünk a drámairodalomban, Shakespeare-nél tucatjával ta­lálunk (ilyeneket is — te­hetjük hozzá, mert hogy az ő harminchét drámájából szé­pen összeállítható egy komp­lett tipológiai és karakteroló- giai kézikönyv). E hősök közt is az egyik legkülönösebb a római Coriolanus, a gőgös néptribun, aki sértettségében, s a római néppel való elé­gedetlenségében Róma árulója lesz, majd szinte tudatosan a rómaiak kezére adja magát. Plutarkhosz görög történet­író a Párhuzamos életrajzok­ban dolgozta föl (mások élet­rajzával együtt) Coriolanus történetét. Shakespeare tőle vette át a sztorit, s a figurá­kat. Ám, mint valamennyi olyan esetben, amikor pon­tosan ismerjük valamely drá­mája, vígjátéka, tragédiája forrásait, most is megfigyel­hetjük, mennyire csak alap­nak, kiindulópontnak tekintet­te az eredeti művet, öt első­sorban az izgatta, miért for­dulhat elő, hogy egy vitatha­tatlanul hazaszerető hős mégis áruló lesz. Miért fordul Ró­ma s a rómaiak ellen? Miért áll a volszkok táborába, ha ? ztán mégsem tart ki mellet- ük, illetve úgy tart velük, rejlik, hogy mit hogyan lehet racionálisabban megoldani. Emberi oldalról pedig: a gye­rek és a tanár a szakkörben és a tanórákon együtt dolgo­zik. Közelebb kerülnek egy­máshoz, nehezebb feladatok megoldására ösztönzik egy­mást. Számos példa van ar­ra, hogy passzív diák válik aktívvá és közepes képességű osillogtat meg nem várt ered­ményeket. Tehát a középisko­lákban nagy változás indult el, de most jön a neheze: meg kell nézni a számítógép alkalmazásának oktatási elő­nyeit és hátrányait. A tény, hogy például a TTK-n jófor­mán nem kell Basic nyelvet tanítani, az általános iskolai oktatás belépésével majd a középiskolában is megjelenik. Még egy érdekes lehetőség van: a mozgás- és látássérül­tek bekapcsolása a számító- gépes oktatásba. Fölvettük a kapcsolatot a Vakok és Gyen- gijnlátók Intézetével. Biztosí­tunk számukra gépeket, meg tudjuk őket tanítani haszná­latukra. Emberibb életre nyí­lik így módjuk, akárcsak azoknak a mozgásérülteknek, akik a lakáshoz vannak köt­ve. Körmendi Zsuzsa bátran mondhatom — hamis kép. Nemrégen Svájcban jár­tam, egy olyan iskolában, ahol háromezer gyerek tanul alsó-, illetve középfokon. Itt tanít az a tanár, aki a Pascal nyelvet kitalálta. S mégis, a diákok közül mindössze há­romszázan jutnak a számító­gép közelébe — azok, akik informatikával is foglalkoz­nak. Angliában például az állam egyetlen gépet vásárolt az iskoláknak. A többit — nem mindenütt — a fenntar­tó szervtől kapták. Az USA- ban is található nem egy olyan egyetem, ahol egyálta­lán nincs számítógép. Egyszó­val: reálisan kell szemlélni a világot. Az értelmiség még nem az egész ország. Nálunk pedig most nagy divat az ok­tatás hatékonyságával foglal­kozni. Ha hiszi, ha nem, a szocialista országok közül mi vagyunk a legjobb helyzetben az iskolai számító- gépes program megvalósítása szempontjából. © S mit hoz az előrelépésben a közeli jövő? — Ha az Állami Tervbi­zottság jóváhagyja az elektro- nizációs programot, sokat nyer ezzel az oktatásügy. Azután már csakis rajtunk múlik, mit hozunk ki ebből. Mindenesetre nem biztos, hogy a hagyományos módsze­rek bizonyulnak célravezető­nek. Ügy érzem, szerencsés volt az iskolákat bekapcsolni a számítógépes programba. Nemcsak a tanulás miatt — ugyanis egészséges mozgást eredményezett az oktatási in­tézményeken kívül a kereske­delemben és az iparban is. A kisdiákokat pedig segíti ab­ban a számítógép, hogy meg­tanulják a feladatokat fölis­merni, a megoldást átgondol­ni s a logikai vázat közölni a géppel. Ennek a szemlélet­nek a kialakulása, elterjedé­se a döntő, hiszen nem cél, hogy mindenki programozó legyen. © Ml a helyzet a középisko­lákban? — Ez év végére mindenütt két számítógép lesz, de az in­tézmények tizenöt-húsz szá­zalékában már hét © Milyen konkrét eredmé­nyekről adhat számot? — Iskolánként kettő-négy szakkör működik, s mintegy 20—25 ezer gyerek tanult meg kényszer nélkül programozni. A felvételiknél igen jók a ta­pasztalatok, mert aki például a Kandó Kálmán főiskolára az ipar szakra vagy a Műsza­ki Egyetemre jelentkezett, az mind foglalkozott a Basic nyelvvel, s gyakorlatilag erre már ném kell őket megtaní­tani. Egyébként a számítógé­pet üzemeltetni lehet anélkül, hogy valaki programot tudna írni. Használatához elég mint­egy ötven szót megtanulni. Az első év eredményes volt; 25 ezer programot adtunk el, s bebizonyosodott, hogy a ta­nításnál a rendszerező prog­ramok nagyon hasznosak. Bo­nyolult rendszereket lehet modell formájában megtanul­ni. Ha például a gazdaságban eldöntik, hogy egy százalék­kal emelik a borsó árát, a gép ki tudja számítani, hogy ez az egy százalék hol min­denütt jelenik meg, s hol, milyen vonzatai vannak. Ma­gyarul: a jelentősége abban lőhazától való elszakadás él­ményét. NÉHA KÉNYELMETLEN, kellemetlen a múlttá, szembesülni, még akkor is, ha tudjuk: meg keli tennünk! Nagy István riport­műsora orvul és kíméletlenül billentette ki a hallgatót hét­köznapi belenyugvásaiból, ki­csinyke élvezeteiből. Amikor a fél ország a tévéközvetítés jóvoltából elmerült a kupa­szerda izgalmaiban, gyönyör­ködött a labdarúgás szépsé­geiben, akkor került adásba a rádió miskolci stúdiójának Kitántorgott Amerikába más­félmillió emberünk című mű­sora. Ráadásul az URH-sávon, a 3. programban. Gyanítom, kevesen lehettek fül tanúi. Ám aki valamilyen okból nyitva felejtette készülékét, s csak két mondatot sikerült elkap­nia, azt bizonyára lebilincsel­te az adás. Mert az elhang­zott riportok annyira izgalma­sak, torokszorítóak voltak, hogy le kellett ülni, végig kellett hallgatni. Sokan kint maradtak a másfél millióból, de ugyan­csak sokakat hazahúzott a szívük az otthonhoz, az óha­zához. Voltak, akik szép kis summát gyűjtöttek az össze­rakott centekből, dollárokból, itthon házat, földét vettek, mint például a Borsod-Abaúj- Zemplén megyei dollárta­nyaiak. De a megye más fal­vaiban is szép számmal él­nek az egykori amerikások és leszármazottaik. Nagy Ist­ván őket szólaltatta meg. A MŰSOR nemcsak a két világháború közötti hazai és amerikai viszonyokról adott hiteles képet, hanem arról is, hogyan élnek, mit gondolnak ma azok az emberek, akiknek a sorsát befolyásolta, átalakí­totta ez az újkori népvándor­lás. Sajnos már egyre keve­sebben vannak közöttünk. K. L. DOLLARTANYA. Itthon máshogy kék az ég, máshogy zöld a fű — mondta Ottilia néni —, akivel családunk ro­konságban állott — amikor 10 évvel ezelőtt először és sajnos utoljára látogatott vissza szü­lőhazájába. ö is amerikás, jobban mondva kanadai ma­gvar, mint ahogy lengyel szár­mazású férje, Alex bácsi is a két világháború közötti nép- vándorlás szenvedő alanya volt. Mert egyikük sem jó­szántából, kalandvágyból in­dult el az ígéret földjére. Ot­tilia néni nevelőnő volt egy zsidó családnál, s a harmin­cas években velük hagyta el az országot, vándorolt ki Ang­liába. Későbbi társa az első világháborúban vesztette el szeretteit, s hitehagyottan érkezett az új világba. A má­sodik világháború idején Lon­donban találkoztak. Alex bá­csi, mint az amerikai hadse­reg katonája, Ottilia néni pe­dig, mint a német repülőbom­bák pusztítását lokalizáló he­lyi tűzoltóság alkalmazottja vívta meg saját háborúját. Később Kanadában teleped­tek le, túrták a földet, farme- reskedtek. Amikor Budapesten töltöt­tek két hetet, nemcsak a vá­rost, hanem a piacokat is jár­ták. Ottilia néni már nem tudta volna elhagyni Kana­dát, de még egyszer látni akarta Magyarországot, mi­előtt meghal. Jól számította ' ki az idejét, mert nem sokkal utána szomorú hírt hozott a < postás. A gyászév végét Alex bácsi sem érte meg. Rágon­dolni is rossz, hogy hány ilyen történetet, hány ilyen sorsot Drodukált Közép-Kelet-Euró- oa történelme: családok sza­kadtak szét, életek mentek tönkre. A lényeg szempontjá­ból teljesen mindegy, hogy ki. ! mire vitte idegen földön, mert bárhogy is alakult soruk, at- ‘ tó! még a tény tény marad: : szörnyű lehet megélni a szü-

Next

/
Thumbnails
Contents