Pest Megyei Hírlap, 1985. szeptember (29. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-12 / 214. szám

4 ^jfífyfCTP 1985. SZEPTEMBER 12.. CSÜTÖRTÖK Szerkesztőségi ankéttal Falunap Szobon Változatos hétvégi progra­mot kínál a szobiaknak a helyi és a váci művelődési központ. A két intézmény közösen ren­dez falunapot szeptember 14- én és 15-én. A rendezvények egyszerre három helyszínen várják a közönséget majd: a művelődési központban, az ál­talános iskolában és a szabad­időközpontban. A legkisebbeket játék és báb­készítés várja, de megnézhetik Levente Péter Ki kopog című műsorát is. Ezenkívül érdeke­sebbnél érdekesebb játékokat tanulhatnak, akik a játékházba térnek be. A gyerekeket kísérő felnőt­teknek kozmetikai bemutatót rendeznek. Szombaton délután három órakor pedig szerkesz­tőségi ankétra várják az ér­deklődőket, amit Sági Ágnes, a Pest Megyei Hírlap főszer­kesztője vezet. Akik valamilyen sportágban kívánnak jeleskedni, azok a szabadidőközpontban rende­zendő tenisz-, teke-, asztalite- nisz-verSenyekbe nevezhetnek be. A színpompás szüreti fel­vonulást hajnalig tartó bál követi. A könyvek szakemberekre várnak Még minden bizonytalan Nem mindennapos dolog, hogy egy községi könyvtár polcain ott sorakozik a Brock- haus lexikon 21 kötete, ere­detiben lehet olvasni a Ka­levalát, dedikált példány tu­dósít az egykori Udvarhely vármegye nyelvjárásának alaktanáról is, ha valaki a permi nyelvek szóvégi ma­gánhangzói felől akarna tu­dakozódni, arról is találhat szakirodalmat. Bugyi község nemrégiben megnyílt új könyvtárában van mindez. Sőt, ennél sokkal több áll a kíváncsiskodó rendelkezésére. Hogyan és miért? Padlás mélyén Néhány éve annak, hogy lelkes lokálpatrióták porlep­te könyvekre bukkantak eg.y padlás homályában. Pontosan 698 kötet került napvilágra abból a gyűjteményből, ame­lyet a falu szülötte, dr. Fa­zekas Jenő finnugor nyelvész hagyott az utókorra. A tár­tul, az uppsalai, a helsinki egyetemek, egyéb nyelvészeti intézmények tanára, vezetője. Budapesti művészeti hetek Bőséges választék Minden eddiginél gazda­gabb kínálattal várják a kö­zönséget a budapesti művé­szeti hetek rendezvényeire. Az idei program egy időben zajlik az európai kulturális fórummal s ugyanekkor kerül sor a szovjet kultúra napjai­nak eseményeire. Bemutatko­zik a szélesebb közönségnek Györ-Sopron és Zala megye is. Igen bőséges a zenei válasz­ték. Budapesten hangverse­nyezik ebben az időben a Svájcban élő magyar dirigens, Baráti Antal. Az Angliában élő Franki Péter zongora- és Pauk György hegedűművész az egyesült államokbeli Ralph Kirshbaum gordonkaművész­szel együtt lép fel három al­kalommal a Zeneakadémián, ahol Brahms-műveket szólal­tatnak meg. Ugyancsak a Ze­neakadémián szerepel majd a lipcsei Tamás templom kórusa, október 7-én. Liana Iszkadze szovjet hegedűművésznő, aki tízéves kora óta ér el kima­gasló zenei sikereket, október 8-án és 12,-én ad hangversenyt a Vigadóban. A programban számos szín­házi bemutató szerepel. Ma­gyarországi ősbemutató lesz Haróld Pinter: Régi idők című színműve, a győri Kisfaludy Színház előadásában. A Nem­zeti Színház Reginald Rose: Tizenkét dühös ember című drámáját és Szörényi—Bródy: István, a király című rockope­ráját mutatja be. A Győri Balett idei vendég­játékán a Memento című ba­lettel lép a nagyközönség elé a Sportcsarnokban. A tánc­művészet kedvelői megtekint­hetik a Zalai Táncegyüttest a Vigadóban, a freiburgi tánc­színház produkcióját az Ope­rettszínházban, s ugyanitt sze­repel majd a bolgár népi együttes, a Trákia is. Október ■1. és 6. között kerül sora moz­gásszínházak nemzetközi ta­lálkozójára a Szkéné Színház­ban és a Műszaki Egyetem néhány termében. Erre a világ számos országából érkeznek résztvevők: holland, olasz, oszt­rák, indiai, perui, norvég, dán, japán és lengyel társulatok mutatkoznak be. Az október 8-tól 14-ig tartó szovjet kultúra napjai esemé­nyei között nagy érdeklődésre tarthat számot a Moszkvai Nagyszínház és a Komszomol Színház előadása, valamint a Tretyakov képtár és az Ermi- tázs gyűjteményéből váloga­tott kiállítás. Ez utóbbiból.a Szépművészeti Múzeumban látható majd a Szkíták aranya című régészeti tárlat. Ugyancsak a művészeti he­tek eseményeit színesíti a nemzetközi egyetemi és főis­kolai zenei találkozó. Igazi propagandisták A Texelektró Ipari Szövetkezet érdi kötő-szövő üzemében szinte kivétel nélkül nők dolgoznak. Talán alkatuknál fogva minden közösségi munkából egy kicsit többet vállalnak, mint más üzemekben dolgozók? Az évek során sok-sok társadalmi munkában vettek részt. Egy ilyen felajánlásuk, hogy műhe­lyük közepén jól látható helyen politikai könyveket is árusí­tanak. A Kossuth Könyvkiadó műveit így az üzem dolgozóin kívül még az itt megforduló bedolgozók, sőt más vállalatoktól érkezők is szívesen vásárolják. Csákvári Andrásné, a mini könyvesbolt elárusítója — az üzemvezető helyettese — látha­tóan nagy szakértelemmel ajánlja könyveit: igazi propagan­dista. Haucsovszki János felvétele cikkek, tanulmányok szerzője a század harmincas éveiben tett szert gyűjteményének legnagyobb részére. Legalább­is erről tanúskodik a hagya­tékról készített jegyzék. Nyel­vészet, irodalomtörténet, nép­rajz, történelem és szocioló­gia alkotják a főbb témákat. Kérdés: mit kezdenek mind­ezzel Bugyi község lakói? Valamint: ki volt egyáltalán, jelentősei alkotott-e dr. Fa­zekas Jenő? Egyik kérdésre sem egy­szerű a válasz. Bár néhány esztendő eltelt a hagyaték felfedezése óta, a könyvek ezidáig még nem jutottak szakértő kezekbe. Ugyancsak keveset tudni a gyűjtő sze­mélyéről. Felelős véleményt pedig egyelőre senki sem tud mondani. — Akkor hallottam először a hagyatékról, amikor köze­ledett az új községi könyvtár átadásának határideje — mondja Boruzsné Vékony Ilona, a Pest Megyei Műve­lődési Központ és Könyvtár módszertani munkatársa. — Másfél éve dolgozom a me­gyében. bejártam a nagyobb könyvtárakat, Bugyi községbe viszont csak a könyvtár ava­tásakor értem el. Nem tudok arról, hogy korábban eljutott volna a PMKK-ba a gyűjte­mény híre, s ezt nem is tar­tom valószínűnek, mert an­nak nyoma lenne. Kis figyelmet! — Egyszeri látogatás alap­ján felelőtlenség volna véle­ményt alkotni a hagyaték­ról. Szakembereknek kellene megvizsgálniuk az állományt ahhoz, hogy kiderüljön: mit tud hasznosítani belőle a mai nyelvészet? Az első lépés az lehet, hogy egy szakfolyóirat­ban cikk jelenjék meg a té­máról. Azt reméljük tőle, hogy megragadja az illetékes intézmények figyelmét, s megkezdődhet a hagyaték tu­dományos feldolgozása. Ha bebizonyosodna, hogy a gyűj­temény éi'tékes. kutatási vagy pedagógiai célokat szolgálhat, akkor hozzáférhetővé kell tenni a szakma számára. De' kizárólag úgy, hogy Bugyi községben maradjon ez a könyvtár, kutatási helyként is működjön. A feltárás, a következteté­sek levonása tehát a szakem­berekre vár, ám e sorok író­ját is hajtotta a kíváncsiság. A vizsgálódást saját könyv­tárában kezdte, a munkahelyi könyvtárban folytatta, ered­mény nélkül. Megpróbált fel­világosítást kérdj a Könyv­tártudományi Módszertani Központtól, majd az Országos Széchényi Könyvtártól, de nem sikerült az illetékesek nyomára bukkannia, nem utolsósorban a lehetetlen tét lefonmizéria miatt. Akkor felkerekedett és személyesen vizsgálódott az Országos Szé­chényi Könyvtárban. Először téma szerint, majd a névmu­tató alapján keresgélt, átla­pozta az összes létező lexi­kont,, de nem sikerült dr. Fa­zekas Jenőről semmi közeleb­bit megtudnia. Csupán az Új Idők lexikonban talált három kurta sort, amely nem vitt közelebb a lényeghez. Ekkor feladta. Újabb fordulat Valószínűsíthető tehát, hogy dr. Fazekas Jenő nem volt korának kimagasló személyi­sége; egészen egyszerűen csak egyike" lehetett azoknak a kutatóknak, pedagógusok­nak, akik finnugor nyelvé­szettel foglalkoztak. Ez ter­mészetesen nem csökkenti a feldolgozásra váró majd’ 700 kötet esetleges értékét és nem csorbítja a falu lakóinak egészséges lokálpatriotizmu­sát. Annál is inkább, mert az nemrégiben új fordulatot vett: dr. Fazekas Jenő Finnország­ban élő özvegye felajánlotta a falunák a gyűjtemény — birtokában levő — másik ré­szét. Egyelőre nem tudni, mi­lyen könyvekről, hány kötet­ről van szó. Ez ugyanúgy bi­zonytalan, mint ahogy min­den ebben a történetben. Kövess László FIGYELŐ Ätkä|)CSülüS I. £2 a vuáQ mi vóna, ha egy kis bor nem vé­na' — mondja közismert szó­lásmondás, amelynek példájá­ra azt is el lehet mondani, hogy ez a tévé mi vóna, ha a kettes nem vóna. Mármint a 2-es számmal jelzett csatorna, ahol immár valamennyi adás­napon pereg a néznivaló, ha nem is olyan terjedelemben, mint amodaát az 1-esen. így aztán, ha valaki ráun a — mondjuk így — fő adóra, bil­lent egyet a kapcsológombon, és máris legelésző tevekara­vánt láthatta színházi közvetí­tés helyett. Ami a közelmúlt televíziós műsorát illeti, hát az igencsak csábított az efféle ide-oda böködésre. Nem lévén ugyanis fajsúlyosabb kínálat sem itt, sem ott, így nyilván keresgé­lésre kényszerült az előfizető. Aki például kritikán aluli csacskaságnak tartja a Starsky és Hutch című sorozatot, az a Kritika című folyóirat szer­kesztőivel randevúzhat, és egyúttal azt is láthatta: mi­lyen a kamerákkal rögzített jólfésültség. Ebben a három­negyed órában ugyanis egy olyan zárt térben fölvett tár- salkodás tanúi lehettünk, amely eszmecsere csupán csak ismertető és emlékező szava­kat tartalmazott. ÁlkapCSOldS II. Szintén a csatornaváltás műveletére ke­rülhetett sor a Telepódium legutóbbi jelentkezésekor. Eb­ben az időpontban ugyanis — sajnos, némi késéssel, csak 20.25-kor — át lehetett pár-, tolni a Nemzetközi Atlétikai Szövetség római viadalának parádés látványához Annál is inkább, mert ez a Feydeau- boliózat — A férj vadászik — megint csak egy volt e méltán lepocskondiázott, ám minden gáncsoskodás ellenére fönn­tartott és éltetett sorozat szín­vonaltalan csacskaságaiból. (Nem kisebb személyiség, mint Major Tamás nyilatkozta a kö­zelmúltban, hogy e vállalko­zásba bekapcsolódni, abba szí­nészi munkát vállalni: önmeg- aiázás, sajnálatos mérték- és céltévesztés.) Ráadásul ebben a terjedel­mes francia ágy körűi bo­nyolódó hajcihőben nem kis részt olyan játékosokat muto­gattak, akiktől távol áll a bo­hózatokhoz illő könnyedség, kedves pikantéria. így aztán, ki valóban Rómá­ra vetette figyelő szemét, egy­általán nem károsodott, mert ott a magasugrók tényleg ma­gasba — és nem távolba — ugrottak, a százas, kétszázas spirnbereket pedig nem állítot­ták oda, hogy a tízezres távon bizonyítsanak. Emez, a sport­parádé bizony élménydúsabb valami volt... |i ríj 1 Végre-valahára nem csupán a.jánlgatott, színészi panasztirádákat eregetett a Stúdió, hanem egy kicsi ré­szében igazán közérdekű té­mát feszegetett. A globális ol- vasástar.ítás korábban elejtett, majd újabban ismét komolyan vett ügyét boncolgatta, még­pedig úgy, hogy jó híreket hallhattunk. Egyebek között az Érden szerzett taoasztala- tok is alátámasztják, hogy igenis használható — ha vég­re elkészülnek a szükséges könyvek, még sikeresnek ígér­kezik — ez a pedagógiai me­tódus. így az+án a kicsi első­sök nem az el«ő tanévük végé­re. hanem már a szeptemberi, októberi hetekben elsajátít­hatják az olvasás tudománváf. Egyelőre még fel sem lehet mérni, micsoda nagy dolog ez! Akácz László SÍ fí E TI FIL M T £ G Y Z E T ■ Egy kicsit én, egy kicsit te Esztergályos Cecilia és Lukáts Andor az új magyar film egyik je­lenetében. Ha sorra vesszük az új ma­gyar filmből kiolvasható al­kotói szándékokat (vagy: érinteni kívánt témákat), ér­deklődést keltő listát kapunk. Jelenleg Magyarországon különböző (de főleg a lakás­helyzetből eredő) problémák miatt számtalan családban él egy fedél alatt három generá­ció. Kell és lehet az ebből származó konfliktusokról be­szélni egy mai magyar film­ben? Kell és lehet. Ügyszin­tén: 'köztudott, hogy hazánk előkelő helyezést biztosít ma­gának már hosszú évek óta a válások számát illetően a nemzetközi mezőnyben. Per­sze, hogy kell és lehet erről is beszélni — különösen, hogy a válásokhoz elkerülhetetlenül kapcsolódik a gyermekek sor­sa, az „elvált szülők gyereke” című nagy téma is. Valamint: a házastársi hűség tág értel­mezése körül is vannak prob­lémák. (Lásd az ezzel foglal­kozó, bestseller sikert elért könyveket, melyek nem pusz­ta elméletekből indultak ki, hanem a valóságból, a tény­leges helyzetből). Válóoknak, súrlódások levezetésére szol­gáló gyógyírnak egyaránt jó a félrelépés, a vigasztalódás keresése, a bosszúállás egy harmadikkal. Hát persze, hogy erről is beszélni kell egy mai témájú magyar film­ben. Meg persze arról is, hogy a szülők nem értik meg a gyermekeiket, s a gyermekek nem értik meg a szülőket. És hogy ha a családban az egyik fél — nevezetesen: a feleség — jobban képes „ön­megvalósítani” (azaz sikere­sebb az életben, a munkában, a szerelemben, mert vagy ilyen alkat, vagy ennyire ag­resszív, kis körén belül), ak­kor ez újabb konfliktusok forrása. És az is nagyon igaz és létező gond. hogy a har­madik generáció, ’ a nagyszü­lők, értetlenül, olykor makacs és ellenséges ellenállással fi­gyelik az ifjabb nemzedékek nagy körtáncát, s ebből me­gint csak újabb és újabb konfliktushelyzetek adódnak. Erről nem szólni egy új és mai témájú magyar filmben úgyszólván lehetetlen. Nos. mindebből csak annyi következik, hogy az Egy ki­csit én, egy kicsit te című film, melyet Böszörményi Gé­za és Kardos Csaba írt, s Gyarmaihy Lívia rendezett, egyes részeiben, a történet s a cselekmény egyes elemeiben feltétlenül hitelesnek, auten­tikusnak, aktuálisnak, való­ságosnak tűnik. Az elegáns, nagy szálloda direktrisze (Esztergályos Cecília) s férje, a szelíd és kissé élhetetlen földrajztanár (Lukáts Andor), meg a gyerekük, a kamasz­lány Juli (Tóth Ildikó) olyan családban él (nagymamával, nagypapával együtt), amely­ben a fenti konfliktusok, s még egy sor más konfliktus is. mind jelen vannak, él­nek, hatnak, dolgoznak, for-, ronganak és robbannak. Olyan képlet ez a család, amelyben minden jelen pró­bál lenni, amolyan mai ma­gyar világot befogó „össznépi egyenlet". A baj csak az, hogy mindez csak képlet marad, majdnem csak lista az 1980- as évek közepén lehetséges magyar családszociológiai konfliktushelyzetekről. Szem­léltető ábra, s nem igazán átélhető művészi ábrázolás. Olyan képsor,- amélyet nézve csak annyit tudhatunk meg, hogy Éva és Feri, a két fő­hős: egy kicsit én, s egy ki­csit te — azaz mi is ilyenek vagyunk. Az alapvető baj alighanem mégis az ezzel a filmmel, hogy egy gyakorlott doku- mentarista rendező nem tu­dott szabadulni ettől az alko­tói módszertől abban a témá­ban. amely ezúttal inkább játékfilmes megoldást kívánt volna. A családi tűzfészkek­ről d o hu m e ni um f üm - foly a - mókát már láttunk. E konf­liktushalmazt a maga össze­tettségében és egészében nem lehet áttenni egyetlen normál terjedelmű, és játékfilmnek elképzelt alkotásba. A keve­sebb több lett volna. S talán segíthetett volna a filmen, ha meri vállalni a szituációk humorát, ha ezt az egész gu­bancot egyértelműen komé­diának meri felfogni és ábrá­zolni. Ekkora sűrítés, ilyen „mindent bele” megközelítés eleve feltételezte a komédiát, vígjáték túlzás-lehetőségeit. Kár, hogy a film jószerével csak véletlenül él itt—ott ezek­kel a lehetőségekkel, Androidok lázadása Annyiféle, sci-fit láttunk már az utóbbi években a mo­zikban, s a tévében is, oly sok tudományos-fantasztikus könyvet olvashattunk, hogy úgy véljük: eggyel több vagy kevesebb meg se kottyan. Ez az amerikai film azonban, melyet első nagyjátékfilmje­ként Aaron Lipstadt rende­zett. kissé eltér a szabvány- sci-fi munkáktól. Nem azzal, hogy figurái (azt nem merem írni, hogy főhősei, pedig hát lényegében azok) úgynevezett androidok. azaz tökéletesen emberi formájú és képességű robotokí műemberek, mester­ségesen előállított emberután­zatok. Efféle sci-fi filmhősök­kel már találkoztunk. Ami itt mégis újdonság, az lényegé­ben annyi, hogy a film ezeket 'az androidokat mintegy filo­zófiai, s nem technikai-tudo­mányos megközelítésben mu­tatja be. Itt nem arról van szó elsősorban, hogy a mű­emberek hogyan készülnek s miképp működnek, hanem arról, hogy a tökéletes, és immár saját magát reprodu­kálni is képes műember, a szerves anyag legfejlettebb variációját, az embert megkö­zelítő fejlettségű szervetlen anyag magas fokú szervezett­ségű variációja, hogyan önál­lósítja magát, hogyan épül be észrevehetetlenül és veszedel­mesen abba az emberi tár­sadalomba, mely őt (azt?) lét­rehozta, s hogy ezzel milyen beláthatatlan konfliktusokat indít el. A film mérhetetlen távlatokat nyit e lehetőség felé. s e távlatok, ha kissé elgondolkodunk rajtuk, meg­lehetősen ijesztöek a mi szá­munkra. (Ami itt minket, nem android lényeket jelent.) Majd valamikor a jövőben persze, mert jelenleg androi­dok nélkül is elég veszedel­mesek vagyunk egymás szá­mára .., Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents