Pest Megyei Hírlap, 1985. július (29. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-27 / 175. szám
19?!5. ,TrMrs 27.; SZOMBAT július második fele " végre meghozta az igazi kánikulát. Azok, akik szerencsések, mostanra kaptak beutalót. A vízparti nyaraláshoz megfelelő ruhatárral kell felkészülni: ehhez is adunk egy-két ötletet. Nem szabad elfeledkezni arról, hogy a család minden tagjának több fürdőruhát vigyünk, mert legyen bármilyen hőség, fürdés után a nedves fürdőruhát ajánlatos szárazra cserélni, különben könnyen megfázhatunk. Könnyű köpenyt, strandruhát feltétlenül tegyünk a bőröndbe, estére és reggelre pedig szabadidő-öltözéket, amiben kényelmesen kocoghatunk, sétálhatunk, sportolhatunk. Rovatunkban néhány jó tanáccsal szolgálunk a háziasszonyoknak; mit és hogyan tárolhatunk veszélytelenül a nagy melegben, s a finom falatok helyett néhány befőzési receptet közlünk. — Szabap ipő - Hobby— mindagy hegyes sí társSi^k ^üSésaekréíay-Sei’KtésaeSpoia A meleg időjárás fokozott veszélyt jelent a legtöbb élelmiszer tárolása szempontjából. A kórokozók többségének a 36—37 C-fok optimális. Ebből adódik, hogy szobahőmérsékleten egyes élelmiszerek nem is tárolhatók. Különösen a nyers húsok, felvágottak, a nem tartósított húskészítmények (párizsi, szafaládé. hurka, virsli stb.) hűtés nélkül legfeljebb 1—2 órán át tárolhatók. Ugyanez vonatkozik a tejből, tejtermékből készült ételekre, és még fokozottabban a krémekre, nagyon kényesek a sütemények, halak, a fagylalt. ' Ismeretes, hogy a.-f-2 és +5 C-fok körül tárolt élelmiszerek EíánikuSsa-fejfedő A forró nyári napokon nemcsak divatos kiegészítő, hanem egészségvédő is a képen látható csinos vászonkalap. Készülhet fehér vászonból, farmeranyagból. A belső karimafelület egyéniségünkhöz igazított színes, mintás vagy mik- rocsíkos bélésű. A fiatalabb korosztály részére a fagyiszin kalapot javasoljuk. Munkamenet: az alábbi szabásmintát felnagyítjuk, egy kocka 3x3 cm méretű. A fejtetőrészből 4 db-ot, a karimarészből 2 teljes kört: 4 db-ot szabunk. A fejtetőrészek oldal- szélét, piajd a karimaszélrészt összevarrjuk, a karima bélését először a külső szélen összevarrjuk. A karima összefogott lapfelületeit, 5 mm távolságra díszítőöltéssel soronként körbevarrjuk. Végül a belső szélén, a szabadon maradt széi- apró pljt^se^.ke!. a fejjtétő- széihez varrjuk. A díszítő guriga készülhet anyagból szabott, vagy vastag pamutfonal- ből sodrott zsinórból. ■ SZÍ lür<3 íny Pl ■ * j $7 a & /' cí of O 1 ^ / 'C * S ' M — 3x3 cm szövetei, azok halmazállapota, .valamint fizikai, kémiai .és biológiai értéke gyakorlatilag nemigen változik; azaz néhány napig csaknem azonos marad a friss élelmiszerével. A háztartásokban általában használatos hűtőszekrények ún. normál hűtőtere ezt a hőmérsékletet azonban csak akkor képes folyamatosan tartani, ha légterét nem terheljük túl. Nem érünk azonban célt akkor, ha 0 C-fok alá hűtjük az eltartandó élelmiszert. Igaz ugyan, hogy —8, —10 fok körül a mikroorganizmusok szaporodása teljesen megszűnik, erjedés sem következik be, azonban a szövetek közti folyadék is megfagy, és az így képződött jégkristályok térfogata a folyadéknál nagyobb lévén, kiterjedésükkel a szöveteket óhatatlanul elroncsolják. Emiatt a lassan lefagyasztott hús, a gyümölcs, a főzelékféle élvezhetetlenné válik; ha felengedjük, bőséges levet ereszt, és nem nyeri vissza sem eredeti formáját, sem eredeti ízét. Más a helyzet akkor, ha hirtelen, nagy gyórsasággal fagyasztják viszonylag alacsony (—36, —40 C-fokos) hőmérsékletre a hűtéssel tartósítandó árut. Ilyen kapacitású fagyasztó-mélyhűtő gépek azonban a háztartásokban még nem eléggé elterjedtek; így általában meg kell elégednünk az ipar által termelt, és a mélyhűtőpultokból kivett, gyárilag fagyasztott élelmiszerek otthoni tárolásával. Az így gyártott áruféleségek sokkal hosszabb ideig (2—i—6 hónapig) is károsodás nélkül eltarthatok, ha közben nem engedtek fel. A hűtőszekrényben mindig gondosan különítsük el az esetleges fertőzést közvetítő élelmiszert (például a tojást). Lényeges, hogy a földes áru (például zöldség) se juthasson érintkezésbe azzal, ami fertőződhet vagy konyhakész. Nagyon ügyeljünk arra, hogy az egyszer már felengedett élelmiszert általában ne hűtsiik le újra. A nyáron oly kedvelt fagylaltok között a tejet sem tartalmazó gyümölcsalapúak a kevésbé fertőzőképesek, míg .a tejet, tejszínt, de főleg tojást tartalmazók a legtöbb fertőzés okozói. A hűtőszekrényt természetesen időközönként tisztítani kell; ezt leolvasztáskor célszerű elvégezni. Gondot okozhat az, hogy ezalatt mit tegyünk a tartalmával. Jól szigetelt ví- kend hűtőszatyrok biztosítani képesek 4—6 órán át a kívánt hőhatást. Ez az idő bőven elegendő arra, hogy a leolvasztás, tisztítás után a készülék újra elerje a kívánt hőmérsékletet. A leolvasztás kifizetődő is: a vastag jég-, hóréteg csökkenti a hűtőképességet, növeli az energiaszámlát. Előnyös, ha műanyagdobozokat használunk; és tudjuk, melyikben mit tárolunk, ez megvédi a szagra érzékeny élelmiszert (például vajat, tejet stb.) is. Az ápolt - fél siker Az ápolt haj. az arc vonásaihoz igazodó frizura előnyösen befolyásolja a mégjele- rtést. A hajszálak együttesen igen nagy felületet képeznek, ezért különösén hyáron. amikor a verejtékezés fokozódik, igen sok porszem, korom és egyéb szennyeződés tapad meg rajtuk. A hajápolás legfontosabb teendője tehát a haj és a fejbőr tisztán tartása. A mosáshoz lehetőleg meleg vizet használjunk. Óvakodjunk a mosóportól, mert túlzottan zsírtalanít. A hajmosást két részletben célszerű elvégezni. Először kevés samponnal vagy szappannal eltávolítjuk a zsiradékot és a piszkot, majd másodszor masszírozó mozdulatokkal tisztítjuk a hajat és a fejbőrt. Felesleges- és helytelen viszont a túl erős dörzsölés. Fontos,N hogy az öblítés mipdig alapos legyen, de ne használjunk túl meleg öblítővizet se. Ha szappannal mostunk fejet, akkor a hajszálak tapadósak, színük matt marad. Mindezt ecetes vagy citromos öblítővízzel előzhetjük meg. Hogy elkerüljük a meghűlést, lehetőleg gyorsan szárítsuk me(f hajunkat. A modern hajszárítók túlmelegített levegővel működ- - nek, ezért közelről törékennyé tehetik a hajszálakat. A száraz hajat lehetőleg ne szárítsuk tűző napon, mert a hajszálak seprősek lesznek, és megfakulnak. A zsíros hajnak viszont mindig jót lesz a napfürdő. Végezetül néhányszó a hajápolás segédeszközeiről. Lehetőleg természetes anyagú, tompa és ritka fogú fésűt használjunk. A kefék közül legjobb a hagyományos szőrkefe, melynek segítségével könnyen eltávolítható a hajra rakódó por. SUT •• " rj€EREig%Tg8iJT¥ÉMY mm Tóparton Szabó Lőrinc fenti című verséből idézünk: „Rigós erdőben bujdosó nap, / itt a tó, fekszem csöndesen .. (Folytatás a vízszintes 1. és függőleges 56. számú sorokban) ( i ) 5 e f n 8 9 a ti }-----MM i5 V n IS te S|1 49 Ü ID u *SS 11 ,V, • rr wM li db m 15 11 ve it a 29 B i*>~-M a te j? jj bS ü bS be <9 m w1 m 0 Vi ü rí es ■:$r <*• W w B Si .... --1 ji 5b SS B SS * II SB SS P 60 H QÁ ei Ül! ej e<t m B es ü se mrnm CD 63 jg w —Ú 5 1 4 □ □ ____ VÍZSZINTES: i I Réznek és ónnak az ötvözete. 42. flisesss f«s2sa8ek télire KÖRTE, RINGLÓ SZIRUPBAN. 1 liter vízhez 30 dkg cukorral szirupot főzünk. Ha forr a cukros víz. a habját eltávolítjuk. Közben a megtisztított üvegeket megtöltjük a gyümölccsel, rázogatva, talpát ütögetve, hogy minél több beleférjen, szépen helyezkedjenek el, s vízzel félig telt tepsibe állítva a tűzhelyre ‘esszük, hogy az üvegek átmele- gedjeriek. Ha forr a szirup, kanalanként szedjük az üvegekbe Ezután az üveg száját lezárjuk kanállal, s a szirupot visszaöntjük a fazékba. Ha forr. megismételjük a műveletet Háromszor forrázzuk le a gyümölcsöt, így biztonságos. Ha ezzel elkészültünk, az előre elkészített celofánnal gyorsan kössük le, és tegyük pokrócok, párnák közé' Egy napig hagyjuk a száraz gőzben. Ha körtét rakunk el. üvegenként, számítva 1 citrom levét tegyük a szirupba, ez megakadályozza, hogy a színe mugsötétedien. MAGVA VALÓ SZILVA GOMBÖCBA. A nem túl érett szilvát jól megmossuk, le- csorgatjuk, kimagozzuk. Ot kg szilvát 50 dkg kristálycukorral, 2 dkg szalicillal és 2 evőkanál ecettel összekeverjük, azonnal 5 literes üvegbe tesszük és lekötjük celofánnal. Az üvegben levet enged és évekig is eláll. SÁRGABARACKLEKVÁR KÉTFÉLEKÉPPEN. Lehéjazzuk a barackot (forró vízbe mártva könnyen lejön a héja), kimaaoz- zuk és így meg: érjük. Ugyanannyi kristálycukrot teszünk hozzá úgy, hogy egv sor barackot cukor kövessen. Addig rakjuk, mis • barack elfogy. (A tetejére feltétlen cukor kerüljön!) Letakarva, viszonylag hűvös helyen egy napra tegyük el. Másnap feltesszük főzni, míg teljesen be nem sűrűsödik. Köny- nyen leég, ezért lassú tűzön, kevergetve főzzük. Ha már elég sűrű, forró üvegekbe töltjük, késhegyni szalicilt teszünk rá. s lekötjük. Száraz dunsztba tegyük egy napra. Más módon is finom lekvárt készíthetünk: a barackot lehéjazzuk, átdaráljuk .és a forrástól számított 20 percig főzzük. Ezután kilónként 40 dkg cukrot adunk hozzá, lassan. hogy már a forró lekvárt ne hűtsük ki Ezzel még tíz percig forraljuk. Üvegekbe tesszük, késhegyni szalicilt hintünk a tetejére és lekötjük. Ha gyorsan dolgozunk, szép sárga lesz a lekvárunk. Ezt is száraz gőzbe tervük egv napra. DZSEMEK. Bármilyen gyümölcsből készíthetünk dzsemet, de vegyesen is nagyon finom A gyümölcsöt tisztítás után kimagozzuk és feldaraboljuk, lábasba tesszük és 15 percig forraljuk Ekkor tegyük hozzá a cukrot — 1 kg gyümölcshöz 30-40 dekagrammot — és még 10 percig főzzük. Forró üvegekbe töltjük, késhegyni szalicilt teszünk minden üveg tetejére és gyorsan lekötjük Száraz gőzbe tesszük. TÖLTENI VALÓ PAPRIKA. 20-25 db magházától, ereitől megtisztított egészséges paprikát ügyesen egymásba rakva egy 2 literes üvegbe teszünk 1 liternyi vizet felfőzünk'egv evőkanál szalicillal, s mikor kihűlt, ráönt jük a paprikára. Télen, felhasználás előtl hideg vízzel öblítsük át. Akár két évig is eláll. Örök divat a blúz. Azt is mond- Itatjuk, hogy ahanyféle blúzunk yan, annyiféle a ruhatárunk. Rajzunkon több variációt '■ mutatunk be. Divatosak Ismét a zsabús. mas- nis, esetleg nyakban kötös meg- oldások. Igen fontos, hogy müven alspanya rőt vásárolunk a blúzhoz. A habkönnyű, lágyan omló kelmék szépen keretezik az arcot, kellemes látványt nyújtanak, s az sem mellékes, hogy meleg nyári estéken is szellősek, kényelmesek. 1. Az idézet első folytatása. 14. Málik. 15. Személynév kedveskedve. 16. Római 450. 17. Patet . . . 19. Csúf. 20. Te meg ő. 21. Erdei isten. 22. Vízi állat. 24. Latyak. 26. Üvegesek ragasztója. 23. Nem ismer be. 30. Nemesgáz. 32. Érzékszerv. 33. Hetyke. 35. Német névelő. 36. Vés. 37. Erősen tapad. 38. Vallás rövidítése. 40. Laci egynemű betűi. 41. Suta. 42. Színésznő volt (Erzsi). 44. Nép a Szovjetunióban. 46. Zenei utasítás (mérsékelten gyorsan). ‘ 48. Német férfinév. 49. Nett. 51. Folyó a Szovjetunióban. 52. ...gene (Szókimondóan francia szóval). 54. Nyíllartó. 55. övezet. 57. öltözék (fordítva). 59. Kalória röviden. 60. ipari felhasználásra kerülő növény. 61. Magyar film elme. 63. 48-as tábornok. 65. Megy. 66. Szintén. 68. Tudomásul vesz. 71. Hangszer. FÜGGŐLEGES •• 1. Jelképes. 2. Lábapoló szer. 3. Avulni kezdi 4. Fentröl szemével érzékel. 5. Fosztóképzö. 6. Káve- keverek. 7. Idegvégződés. 8. Angol gépkocsi jelzés. 9. Kanalaz. 10. Becézett női név. 11. Esetleg. 12. Tinó egynemű betűi. 13. A televízió állandó műsorszáma. 18. Te. 21. A portugál és a török gépkocsik jelzése. 22. Rossz tanácsadó. 23. Kis ház. 25. Vörös angolul. 27. A toll művésze. 28. Kisebb egység. 29. Mulatoz. 31. Olaj idegen szóval. 33. Madárketrec. 34. Erkölcsileg kiváló, 37. Nyelvtani fogalom. 39. Előny. 41. ridllUd iuinooiucoz, (u luh/. . Nemesgáz. 45. ... regénye (Gárdonyi). 46. Langaléta. 47. Halfajta. 50. Labdarúgó-trófea. 53. Sérülést /okoz. 55. Hegységekben élő állat. 56. Az idézet második része. 58. Gyermekek altatója. 60. Tűzcsóva. 62. Az ilyen vadászt büntetik. 64. Operál. —• 65. Idegen férfinév. 66. Felteszi az . . . a pontot. 67. Angol Sámuel. 69. Személyes névmás. 70. Léna egynemű betűi. 71. Egyforma betűk. 72. Országos Tervhivatal. Beküldendő: a vízszintes 1.. és a függőleges 56. számú sorok megfejtésé. Beküldési határidő: 1 hét. A júliusi 13-i rejtvény helyes megfejtése: A festett király,, Szentendre, Carmen, János a vitéz, Dekameron. 50.—Ft-os könyvutalványt nyertek : 1. Ágoston Hunor Szigetújfalu. Petőfi u. 15. 2319. 2. özv. Fitos Lászlóné Nagykoros, V., Petőfi u. 14. 2750. 3. Kanász Nagy Já- nosné Albertirsa, gyógyszertár 2730. 4. Kovács Jánosné Sziget- szentmiklós, Tebe sor 5. 2310. 5. Marton Bélán£ Százhalombatta, Kelta köz 5. 2440. 6. Mihályi Mária Köcsér, X. dűlő 53. 2755. 7. Nemecsek Piroska Pomáz, Deák Ferenc u. 8. 2013. 3. Prokopp Pál Nagykovácsi, Bánya u. 6. 2004. 9. Tóbiás Gábor Budapest, Bálint György u. 6. 1039. 10. Tőkei Imre Százhalombatta, Pataki sétány 20. 2440. GyermekríJTVÉNY mamm Pajtások! Mai rejtvényünkben újabb Móra-írások szerepelnek. VÍZSZINTES: 1. A "Szegedi Naplóban 1919. április 1-én megjelent híres cikkének címe, melyben n proletárdiktatúrát méltatja. 8. Ezt a községet 1950-ben csatolták Dunakeszihez. 9. A kisgyermeké: nózi. 10.‘ Hatvan folyója, Szolnoknál torkollik a Tiszába. 11. Csak félig édes! 12. Formai. 13. Csak néme- 4tül. (NUR). 15. A függőleges 2. sor magánhangzói. 17. A múlt idő egyik jele. 20. Vízi növény, szétágazó indái akadályozzák .‘az úszást, a csónakázást. 21. Szám szerint mennyi? 22. Épületmaradvány. 23. Verejtékezik. 24. Fél darab sajt! FÜGGŐLEGES : 1. Ezer római számmal. 2. A kereskedő munkája 3. Mezőgazdasági termés, amiből új termés lesz. 4. Első regénye 1921-ben jelent meg A festő halála címmel. A második kiadáskor kapta ezt a címet: Négy apának ... 5. ...Huta: szlovákiai vasmű Kassa mellett. 6. Egy bizonyos vontató munkagép vezetője. 7, Torka szakadtából kiabál 8, 1905-től 1922-lg ebben a gyermeklapban több mint ezer írása jelent meg 12. Régi orosz hosszmérték. 14 Mostanában énült lakóépület (két szó). 16. Fürdőtelep a Velenceitó mellett. 18. József Attila szép vetse édesanyjáról. 19. Osztrák, magyar és olasz autók betűjelzései Gyerekek! A megfejtett Móra- iriüvrk címét a többi júliusi megfejtésekkel együtt — egy levelezőlapon —- augusztus ló-ig küld- Iét.ek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! A júniusi nyertesek névsora: Gerda Eszter, Kanal, Mátyás út < 1 5 K 5 <o ^ I ä q (0 •M IX 15 ___V 1H 45 \<o > '5 10 u 2Í 1 I 15 2M 15. 2173 — ifj. Nagy Miklós, Törökbálint. Deák, F u. 15. 2045 — Fejes Erika, ßfd VI., Diósdi út 28. 2030 — Gombos Csaba, Gödöllő, Kossuth L u. 37. II. 3, 2100 — Antal Szilvia és Balázs, Abonv, Szabadság u. 9. 2740 — Csáki Mónika. Vác, Népek barátsága út 51. IV, 12. 2600 — Kiss Tamás. Cse- niő. Posta u. 7. 2713 — Kajima Izmi, Gyömrő, Bercsényi u. 33. 2230 — Csányi Agnes, Nagykőrös, Kecskeméti u. 3, 2750 — Gond a testvérek, Üllő. Wesselényi u. 14. 2225 — Józsa András, Cegléd, Gém u. 13. 2700 — Zufáü Helga és Tünde, Bugyi, Üj u. 1. 2347 — Nagy Tibor, Dunakeszi. Béke u. 2. n. 2. 2120 - Fellegi Mária, Nagymaros. Jókai u. 13. 2626 — Gigor Attila, Páty, Somogyi B. u. 99. 2071. A könyvutalványokat postán küldjük el.