Pest Megyei Hírlap, 1985. július (29. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-13 / 163. szám

1985. JÜLIUS 13., SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP 9 Szűcs Mariann: Álmaink K ésőre jár. Anyánk az egész napos munkától valóság­gal beájult az ágyba, s még arra sem riadt fel, hogy a macskánk elkezdett dorom­bolni az ágyam végében. Pedig ha észrevette, hogy becsempésztem a kisvöröst, a fejéhez kapott, aztán söprűt ragadott, és kikergette az udvarra. A macska egyenletes ritmusban dorombolt, mintha érezte volna a bizonyosságot, hogy anyánk nem fi­gyel föl. öcsém nagyokat sóhajtott, és közben úgy forgolódott, mint a ringlispil. Én az ablakon bámultam kifelé, az eget láttam, és a holdból egy kiflicsücsöknyit. De ezüst fénye ráült a paplanomra! — Te! — löktem oldalba az öcsé­met. — Hagyjál! — morogta, és meg­fordult a másik oldalára. Az ágy reccsent egyet, de az éjszaka csend­jét anyánk szuszogása tovább szőt­te, s jelenléte, mint egy vékony fá­tyol, betakarta a szívünket. öcsém aznap délután rossz üzle­tet kötött velem, mert egy szelet csokoládéért megvette tőlem a Bó- sza Ferkó kiszuperált indiánját, amivel nem tudott mit kezdeni, mert se feje nem volt az indiánnak, se a lónak farka, s az egész elég nyam­vadtul nézett ki. A szomszéd srácok pedig hasukat fogva körberöhögíék, hogy ezzel a béna harcossal ne jöj­jön közéjük az öcskös. Hát ezért nem akart velem szóbaállni most éjszaka! — Te! Figyeli már ide! — kezd­tem óira a bökdösést. — Mit akarsz? — Föl kéne mászni oda! — sut­togtam, s az ablakon bekukkantó holdra mutattam. — Hová? — Hát oda föl a holdra! — "1 gasan van — sutyorogta az öcsém. —. Különben aludjunk! ,fjg|! — Rendben, holnap a. reggelinél a kenyerem fele a tiéfl.'de figyelj most ide! Nincs az olyan magasan! Nézd meg! A hold sarkától még egy olyan öt centire lehet a verébdesz­kánk. Felmászunk a tetőre, aztán onnan a kislétrával már el is ér­jük — hadartam egyszuszra, és a suttogástól már kezdtem berekedni: — Kislétra. Gondolod, hogy elég lesz a kislétra? — aggályoskodott az öcsém, de most már egy szóval sem említette, hogy aludjunk. — Gondolj bele! — lendültem ost­romba. — Ha még a kéményünk­től, mondjuk fél métert kell meg­tenni, de biztos, hogy nincs annyi, akkor is elég a kislétra. — Gondolod? — Fiát persze. Na? Indulunk? A macska már nem dorombolt. Mélyen aludt, összegömbörödve a dunnám alatt, öcsém arcát a pár­nák között nem láttam, csak léleg­zetéből éreztem, hallottam ki, hogy se igent, se nemet nem tud mon­dani. — Rendben? — kezdtem másik oldaláról megközelíteni az öcsémet. A dörzsöltségben, ha akaratomat végig szerettem volna vinni, nem ismertem lehetetlent. Arról nem is beszélve, hogy egyedül nem tudtam volna a kislétrát fölvinni a házte­tőnkre. — Téged nem érdekel, hogy mi van a holdon? — De. Csak oda űrhajóval men­nek. Tegnap a tévé is mutatta hogy ott semmi élet nincs, csak valami homoksivatag. De nektek, lányok­nak hiába beszél az ember komo­lyan, teljesén dinnyék vagytok. — Tévé, tévé, meg a többi! Ugyan már! Te mindent elhiszel, amit a felnőttek mondanak? ök talán nem tévedhetnek? Mi? — Gondolod, hogy mégis van otl valami? — mondta lassan az öcsém, s örültem, hogy a hangjában bizony­talanságot fedezek föl. Ez a bizony­talanság bennem egyre nagyobb erőt adott. — Olvastam egy könyvben, hogy a holdon lakik egy ember, akit Dá­vidnak hívnak. Állítólag ez az em­ber hárfázni is tudott, meg külön­féle hangszeren játszott, de legjob­ban hegedülni szeretett. És amikor itt a földön már sokféle baja adó­dott abból, hogy ő zenél, fogta ma­gát, és elköltözött a holdra. Ma már csak az hallhatja meg a muzsiká­ját, aki elmegy a holdra. Te nem akarod meghallgatni? — Ez marhaság. Miért hegedülne ott a világ végén? — Mert ott nem bántja senki — mondtam mérgesen. — Azt hiszed, hogy ha citerálsz, nem utálják? De ha egy más bolygón csinálod, mind­járt más! E rre már az öcsém is meg­sértődött. Imádta a. cite- rát. Órákig fagyoskodott a kocsma ablaka alatt té­len, ha citerabált tartottak. Szinte megbabonázva tért haza hajnalban. Később a nyári keresetéből vett egy elég halvány hangú citerát. Ha ját­szott rajta, megszépült. — Hol van az a kislétra? — adta be a derekát. — Hátul a fészerben. ’ — Fölzavarjuk a tyúkokat. — A, nem. Majd csöndben me­gyünk — nyugtattam meg az öcsé­met, mint a..!tábornok,a győztes: csa­ta Utah, ha szárnysegédje 'közli, hogy a veszteség több, mint a győ­zelem. Mezítláb, kezünkbe a cipővel ki­osontunk a szobából, az ajtó sem jajdult, csak a szél fütyült hango­sabban. A kertben föllélegeztünk. A hold bevilágította az udvart. Hosz- szú árnyékot vetettünk, óriásoknak képzeltük magunkat. Először öcsém nézte meg a holdat, majd lemon­dóan legyintett. — Messze van. Messzebb, mint gondoltad. Nekem már a háztetőnk is mesz- skinek tűnt. Az északi szél is föl­borzolta a hajunkat, a fogunk, is ösz- sze-össze koccant, de nem az éjféli széltől, hanem a félelemtől. — Először is ki kell találnunk egy olyan létrát, ami jó hosszú — kezd­te el okoskodva az öcsém —, tehát könnyen följuthatunk rajta. Na, de ennek összecsukhaitónak kell lenni, mert különben más is föl-le sétál­gathatna, azt pedig nem engedhet­jük meg, mart ha tényleg hegedül ott valaki, annak teljes csendre és nyugalomra van szüksége. — Aha — nyögtem, és titokban büszke voltam az öcsémre, hogy mi­lyen okos. — Tehát az az első feladat, hogy holnap megtervezzük azt a titkos, összecsukható létrát — mondta Elhagyott tanya Fejér Csaba festménye öcsém, és lassan visszaballagott a házba. A pitvarajtóból még vissza­szólt: — Majd ^ holnap mindent; részle- tésen kidolgozunk. Gyere, menjünk aludni! Én még egy darabig farkasszemet néztem a holddal, a hegedűsömmel, még füleltem is egy kicsit, de a szél erősebben fütyült. Visszaosontam öcsém után az ágyba. Anyánk moz­golódásunkból valamit megsejthetett, mert amikor, bebújtunk a dunyha alá. mellénk lopakodott, elrendezte az ágyunkat. A kisvörös erre a nagy mozgolódásra felriadt, és újra do­rombolni kezdett. Anyánk motyorgó szavak kíséretében dobta ki a macs­kát. T egnap egy tétova, távvezé­relt mozdulatú űrhajóst láttam a tévében. A siva­tagi holdfelszínről elru­gaszkodott, s egy műszerrel a kezé­ben közeledett az űrhajó felé. Ko­moly, kopaszodó, fehér köpenyes férfiak, állítólag a földi irányító köz­pontban, összedugták a fejüket, és néha-néha a műszerekre néztek, az­tán bólintgattak. Minden a terv sze­rint zajlott. A kép elúszott, más hí­rek bombázták az agyamat. Valamit biztos fölfogtam a többi képsorból is, de bennem az az űrhajósmozdu­lat vibrált tovább. És eszembe ju­tott az a régi nyáréjszaka. Az ál­maink. És eszembe jutott erről a ré­gi nyáréjszakáról, hogy lassan meg­öregszünk, befejezetlenné válunk, ami nem is lenne igazán baj, ha az álmainkat, legalább azokat tudnánk egésszé, kerekké álmodni! És eszem­be jutott az öcsém, akiről csak ha­vonta ha megtudok valamit. Leve­let kéne írnom! Csak azt a levelet nem kezdhetem azzal, hogv ..Te. öcs­kös! Azt az Összerakható létrát mi­kor csináljuk meg?!” Nem kezdhe­tek így egy levelet, ilyen lehetetlenül. Országhegyi Károly: Faljáró Kilincs se mozdult. Faljárókcnt mentem át az ajtón. Az udvariasság mesterfokú tornászbajnoka tízpontos mutatvánnyal törte le a gyönge ágat, a nyilni készülő harangvirágot. A lctaglózás bányamelyén egy rúgás ébresztett — vigyázva. Pisla szemem tisztuló hályogán át láttam a sötétzöld folyondár-tömeget. Átölelték mint Laokoónt a kígyók, a mindent letörni kész kezet. Sokra jutott az ember mióta a fáról leesett. Szivarzsebében fegyver-arzenál, kulcsot talált a múlt idők szobáinak ördöglakatjához, végtelenre bővítette a mákszem-atomot, de itt, a mindennapok hínáros öblein, a sors-szikével felnyitott vérző mellkasokban, a szürkeállomány tcltervényes lagúnáiban — az ábra így mutatja — még gyöngén navigál. Takáts Gyula: Rejtett küszöb fölött A szerelem nyers, konok varázsa kinyitja — mint a kés az ujj begyet — s egy titkolt sebnek kezd lüktetni láza... Magam így megyek most is feléd a bércre, hol piros szöcskék között terveztünk egyre ismeretlenebbe, s szép műszerünk volt az a messzi zöld, mely mindig part és soha sincsen messze ... Rejtett küszöb fölött ül s így sajog megannyi mind, aki csak volt rabod! Mögöttünk tündérük, de mintha I minden oly hártyán lenne rajza, mely egyre áttettebb jelekkel találkozhat velünk s szemeddel... Varga S. József: Ragaszkodás — Hol a halott? — kérdezi a fu­varos, homlokát törli; siet, délután még szénát hord másoknak. Agnes néni köténye sarkával sze­me előtt babrál, előre megy a tiszta szobába, kapcsolja a villanyt, mert sötét van, a zsalugáter behúzva: so­sem nyitja ki. Mert csak szívná a nap a drága bútorkárpitot. A vénember ott fekszik az ablak előtt, a régi sátorlapon, amit még a háborúból hozott, talpig feketében. Keze összekulcsolva a mellkasán, ujjai alatt az imádságos könyv, kicsit lejjebb a nyúlszőr kalap, amit úgy szeretett azzal a fácántoll bokrétával a széles szalag mögött. Fel van ké­szítve tisztességgel a nagy útra, úgy, mint vasárnapokon, szentmisére me­net. — Jó lesz, ahogy van? — szipogva néz a fuvarosra Ágnes néni. — Ma­gam öltöztettem, az ember lánya nem bízza másra a hites urát. Amint meghalt, és lezártam a szemét, men­ten hozzákezdtem, amíg meleg, hogy könnyebb legyen, mert hogy addig nem merevszik. Megborotváltam az aranyomat, hogy álljon majd az Úr­isten itélőszéke előtt, ne hogy azt mondják, no, jóember, miféle asszo­nya volt magának abban a siralom­völgyben, hogy ilyen borostás ábrá- zattal engedte el erre a hosszú, nagy útra. Illatos vizet is permeteltem az arcára, meg is füstöltem, így. — Ág­nes néni szusszant egyet, kicsit fel­hagy a sírással, két tenyerét elége­detten pihenteti kötény alatt ziháló mellkasán. A fuvaros türelmetlenül legyint: — Hagyja már, hagyja. Minek annyi beszéd? Megtette, hát jól tette. Halottnak minden jó — az arcán lát­szik, legszívesebben hóna alá csapná ezt a madárcsontú öregembert, s vin­né, mint a rongyot kifelé, a kocsihoz, mert igaz, ami igaz; ki nem mondaná Ugyan, de cseppecskét neheztel a ha­lottra. Hogy pont most, legnagyobb dologidőben? Ráért volna; vele várni .kicsit, télig, amikor kevesebb a do­log, vagy éppert elbúcsúzhatott volna már korábban, kora tavaszon, ami­kor a tenger sok esőtől a fuvaros jobb híján egyik oldaláról a másikra fordult a napközben is vetetlen ágyon. De ha így jött, így jött, nem kezdhet semmit vele, bele kell tö­rődni az ilyen fuvarokba is, mert emberbaráti szeretet is van még eb­ben a kacifántos világban, s lám, máris sebes léptekkel a portákat el­határoló kerítésnél terem, s belekiált a levegőbe: — Jani, te! Hallod, te Jani, hol esz a fene? — Na, mi kő? — Gyere át, azt’ segíts. — Jani bátyám? — Az. Csak gyere. Ezután a koporsót leemeli á sze­kérről, becipeli a szobába, s oda fek­teti majdani lakója mellé, a világ dolgai iránt már teljesen közömbös ábrázatot mutató . öregember mellé. Az öregasszony előhozza a szoba sar­kából a lepedőbe csomagolt széna- halmocskát, még az este odakészí­tette, a legfinomabbjából, bánta ki­csit, hogy a jászolból szedte el, a marhák szája elől, de hiába, á kinti vizes volt, nedves, nem száradt még le róla a hajnali eső. Selymes, jó il­latú széna, s az öregasszony szemé­ben az örökös fáradtság megtört fé­nyét az irigység fénye veszi át; mi­lyen jó fekvés esik majd azon a fi­nom szénán, tudom istenem, sóhajt maga élé, kipihenné rajta az ember lánya ezt a hetvenhat esztendei munkálódást. — Nyugodjék szegény — motoygja maga elé, s keresztet vet. Jön János, a szomszéd. Ketten emelik a vénembert, de csak nem is szusszantanák, mert könnyű, mint a pihe. Kicsi igazítás, hogy a. feje jól álljon, Ágnes néni odarakja boldo­gult férje mellé a nyeles fésűt, amit úgy szeretett. Ezen jócskán töpren- kedett; nem, prédaság-e, oktalan pa­zarlás egy teljesen jó, használható állapotban levő fésűt föld alá kül­deni, végül mégis megtette, gondol­ván, van még fésű ezen kívül fölö­sen is, mert hogy a múlt évben ta­lálta azt a nagy, ritka fogú, barnát. Hozza a szemfedőt, gondosan kivágja rajta a léleknyílást, kereszt alakban, majd széles; mozdulattal párjára te­ríti, és utolsó Isten hozzádot mond. — Mennyi a fizetség? — a torná­con kérdezi, könnyein át figyelve. — Erre jövök visszafelé, belépek a pénzért. Nem olyan sürgős, hogy mindjárt kellene. — A kocsis a bak­ra pattan, illendőségből levett kalap­pal ül, szelíden, gyászos lassúsággal indítja a lovakat, csak kint az utcán vág közéjük, mert hajtja az idő. — Gyí, Holló, gyí, Hattyú! — kiáltása messzire hallik. Ágnes néni visszatipeg a tiszta szo­bába, összekulcsolt kézzel, megáll az esküvői kép előtt, s hosszan négezeti egykori önmagukat, a hajdani ifjú párt. Különösen a fekete, fölfelé kun- korodó bajuszú, dús hajú, nyílt te­kintetű férfit, amint mellőle néz le rá hatvan esztendő távlatából. Erő­sen töri a fejét; ugyan, mi az élet? Ugyanazt az embert vitték ki perccel előbb, de mi lett belőle? Madárcson­tú, örökké köhécselő, hajlott hátú, megkopott vénember. Mégis, mi vál­tozott? Akkor is ilyen nyár volt, mint most, amikor először gyűjtöttén a szénát a Sári réten, s minden perc­ben érezték az egybekelt emberpár önfeledt boldogságát. Mert volt bol­dogság, bőven volt. Jó. ember volt az ura, szépen folydogált el az a hatvan esztendő. Szép volt, no, szép. — Elmúlt — súgja maga elé Ág­nes néni. Szédülést érez. Odalép a tornyosra vetett ágyhoz, s amit még sosem cse­lekedett, azt most megteszi: beljebb tolja az egymásra rakott dunyhákat, vánkosokat, helyet csinál magának, leül a szalmazsákos ágy szélére, szembe az esküvői képpel, hátát az ágyneműtoronynak veti, s várja, hogy elmúljon szeméről a hirtelen jött sötétség. Jön a fuvaros. — Ágnes néni! Hallja? Hol van? Gyűjjön má’, mer’ sietni köll. Megint szól, aztán újra, hangosab­ban. Semmi nesz. Rossz érzéssel nyitja a tisztaszoba ajtaját, s belép a huszonötös égő szórta halovány fénybe. Ott az öreg­asszony, háttal az ágyneműnek dől­ve, arcán békesség, nyugalom, fekete kendője alól kibukott hófehér hajá­nak tincse, s csak a szeme árulja el: elment a férje után.

Next

/
Thumbnails
Contents