Pest Megyei Hírlap, 1985. június (29. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-29 / 151. szám

j ______________________________ Ke tten a Himalája-expedicióbél BOLDOGNAK KELL KÉPZELNÉM SZISZÜFH9SZT 1085. JtlNIUS 39., SZOMBAT Gének raktározzák tgy szállítanak 30—4« kilót is a nepáli asszonyok Az Irottkőnél négyszer ma­gasabban fekvő alaptábor volt tehát a Himalchuli meghódí­tásának kiindulópontja. Negy­venfokos hőségben közelítet­tük meg. Szomj unkát az ott folydogáló jéghideg patak vi­zével oltottuk. Valameny- nyiünknek rossz volt a közér­zete, fájt a fejünk, a torkunk is begyulladt a hideg patak- víztől. Az alapos orvosi vizs­gálat kiderítette: a felsőbb ré­giókba tízből mindössze négy ember haladhat tovább. A többieknek az alaptáborban kellett akklimatizálódniuk, il­letve meggyógyulniuk. — Az akiklimatizáció rend­kívül érdekes dolog ilyen ma­gasságban — magyarázza Tóth A* embert, mióta megtanult gondolkodni, vonzotta éa vonz­za az Ismeretlen vidék. Európa, Ázsia, Afrika és Amerika még el nem ért csúcsai csábítják az utazókat. Edmund Hillary, a Mount Everest meghódítója így fogalmazott, végtelenül egy­szerűen: Azért Izgatnak, mert vannak... A Himalája azon­ban minden hegymászó álma. Azoké is. akik idén indultak útnak. Hétezres Himalchuli Mindketten közepes magas­ságú, teljesen hétköznapinak tűnő, szakállas fiatalemberek. Annak a magyar Himalája- expedíciónak voltak a tagjai, amely idén április 10-én indult felderítő útra a Budapest—Ró­ma—Delhi—Katmandu útvo­nalon, hogy megmássza a 7893 méter magas Himalchuli csú­csot. Civilben ipari alpinisták. Tóth Csaba 27 esztendős, ere­deti foglalkozása építőmérnök. Toldi György szőkébb pát­riánk szülötte: budakalászi, 29 éves agrármérnök, a gödöllői agráregyetemen végzett. Mindössze néhány napja tértek vissza a hosszú és ve­szélyekkel teli útról. Ketten már soha többé nem érkeznek haza. Milyen megpróbáltatásokban volt részük? Bővelkedtek-e kalandokban? Milyen szépsé­geket rejt az alpinizmus? — faggatom az épségben hazaér­kezetteket. — Orbán Pál ipari alpi­nistának jutott eszébe a Hi­malája megmászásának gon­dolata. Később ő lett az ex­pedíciónk vezetője. Eredeti el­képzelés szerint a Makai ura mentünk volna. A nepáli kor­mány, sajnos, nem engedé­lyezte. Pontosabban 1987-ben indulhattunk volna oda. Ezért választottuk végül a Himalchulit, amely csak a hét­ezres kategóriába tartozik, így emlékezik vissza a kezde­ti időszakra Toldi György. — Orbán Pál hívta az embere­ket. olyanokat, akikről tudta, hogy számíthat rájuk. S ez nemcsak kiemelkedő hegymá­szó képességet jelent, hanem anyagiakat is, hiszen a számí­tások szerint fejenként 150 ezer forintba került nekünk ez a tóra. Három évvel ezelőtt kezdtük el a szaladgálást, levelezést, szervezést. Különféle nyugati cégekkel vettük föl a kapcso­latot, hogy termékreklám elle­nében támogassák vállalkozá­sunkat. Nem sok sikerrel jár­tunk. Végül a Pepsi Cola it­teni kirendeltségével kötöt­tünk üzletet. Fölragasztottuk matricáikat a ládáinkra. Fönn, a csúcson pedig megörökítet­tük magunkat. Azon a fotón jól látható a kezünkben a kóiásüveg. Kísérleteket folytattunk a Kőbányai Gyógyszerárugyár részére a Cavinton nevű értá­gító gyógyszerrel — természe­tesen orvosi felügyelet mellett. Ennek díjazása azonban jelen­leg még képlékeny állapotban van. Végül is a Budai Alpin Klub előlegezte számunkra a költségeket. A számlák még érkeznék. Csak ezután de­rül ki, mennyibe került a vál­lalkozás. Hat nap gyaloglás Beszéljen arról is, a sok szervezés után hányán vágtak neki az ismeretlennek. — Tizenketten. — mondja Tóth Csaba. — A vezetőnk — mint már említettük — a 63 éves Orbán Pál volt Jött ve­mászök voltunk még tízen. A Himaláján 36 napot töltöt­tünk. A vezető és az orvos az . ni r*n ívnyim rr.........v -i r»v ww Tő t!» Csaba .J9.K ijíe-wwr.w í • : Itt még együtt az expedíció Csaba — Az idősebbek jóval hamarabb képesek alkalmaz­kodni a környezethez, mint a fiatalok. Ezért 25 éves kor alatt nem is érdemes ilyen út­nak nekivágni. Befolyásoló té­nyező az is, hogy az ember mikor járt utoljára magas he­gyen, mert a génjei egy dara­big elraktározzák az akkor megszerzett alkalmazkodó ké­pességet. — Az orvosi vizsgálat más­napién már én is indulhattam — folytatja Toldi György —, majd körülbelül öt nap múl­va követett engem Tóth Csa­ba. Mi ketten mászópárban vagyunk. A fölfelé vezető út során 1300 méter fix kötelet használtunk föl. Ha egy-egy tábort kiépítettünk, akkor jöttek a serpák, s az általunk kialakított úton fölszállították a terheket. Jobbam mondva, csak szállították volna, mert a 63 teherhordót az alaptábor elérése után szélnek eresztet­tük. A továbbiakra két serpát szerződtettünk. Képzelheti, az első nap után megszöktek a már megkapott előleggel, éle­lemmel és felszereléssel egye­temben. Nem vállalták a ve­szélyt. Gondolhatja, mennyire megnehezítette ez a dolgun­kat, hiszen az ő munkájukat is nekünk kellett elvégeznünk. Tragikus baleset — Greskovits Péter és Csa­nádi Sándor társukat tragi­kus körülmények között el­vesztették. Hogyan történt? — Akkor a 2-es táborban laktunk, Készen állt a 3-as is. Kiépítettük az utat és éppen a felszerelést szállítottuk. So­hasem felejtem el: május Ki-at írtunk. Heten indultunk el .aznap... .különböző, időpon­tokban. Mi, Gyurival, viszony­lag későn . keltünk útra. Dél­után három óra lehetett, ami­kor éreztük, hogy sötétedésig már nem érhetjük el a 3-as tábort. Olyan 6600 méteres magasságban járhattunk s az idő is szemmel láthatóan rom­lani kezlett. Ezt hozzávetőleg ki lehetett számítani, mert mindennap hasonlóan alakult: reggel verőfény, késő délután vihar. — A nálunk lévő felszerelést letettük egy útvonaljelző zász­ló mellé és visszafordultunk. Talán fái hat volt, amikor visszaértünk a 2-es táborba. Akkorra már nagyon felerősö­dött a szél, a hőmérséklet le­hűlt, és alig sejtettük a rossz látási viszonyok miatt, mi van előttünk. Én csak egy-két mé­terre láttam. Gyuri közvetlenül előttem ment. Neki jó szem­üvege volt, ellátott 10—15 mé­terre. tgy csak őt kellett kö­vetnem. Ahogy megérkeztünk, egy félóra sem kellett, már tombolt a vihar.. A hó félig betemette a sátrat. Szeren­csénkre. Azért mondom, hogy Hajnali a hármas aitáborból reményeink is. S bármilyen embertelenül hangzik, lassan megszoktuk, hogy eltűntek. Közben dolgoztunk, a munká­ba temettük gondolatainkat Csúcson a zászló Két társunk, Csíkos József, és Vörös László, akik mái megmászták a több mint hét­ezer méter magas Pamírt, el­indultak a Himalchulihoz. Ve­lük ment Katona László és Szabó István is, de az utób­biak visszafordultak, mert ve­szélyesnek ítélték a 2-es tábor után emelkedő jégfalat. Csíkő­sókat a hó egy nap pihenőre kényszerítette. Megvárták, amíg egy kicsit megkeménye­dik, majd letelepítették a 4-es tábort, ahol egyetlen éjszakát töltöttek hármasban a sirdár- ral. Másnap, május 23-án, csü­szerencsénkre, mert az orkán elragadta volna a fe­jünk fölül. Ügy elszabadultak az elemek, hogy még teát sem tudtunk főzni magunknak a sátorban. — Közben a többiek is meg­érkeztek, csak Sanyi és Péter nem. Aznap este nem izgul­tunk miattuk. Ügy gondoltuk, hogy a 3-as táborban vészelték át az időjárás haragját, s ha elcsitul a vihar, majd előke­rülnek. — Másnap reggel békésen sütött a nap. Sokáig vártunk a két eltűntre, de nem jöttek. Fél tizenegy körül hárman — köztük Toldi Gyuri is — kere­sésükre indultak. Fölkapasz­kodtak a táborig, ám nyomot nem találtak. Félúton, a má­sodik jelzőzászlónál meglelték az otthagyott hátizsákjaikat Ott volt Graskovits Péter ne­héz peheiykabátja is. — Hittük, hogy talán mégis visszafordultak es valahol el­tévedtek — veszi.át a szót Tol­di György. — A felfelé Vezető jégfáT fér- ső kétharmadában megtalál­tuk leszúrva a síbotjaikat is. Ezekre lejjebb már nem volt szükség. Reméltük, leereszked­tek a rögzített kötélen. A tá­borhoz vezető, jó időben telje­sen veszélytelen, egy kilomé­teres szakaszon érhette őket a baj. Feltételezésünk szerint lefújta őket az orkán az utat övező mély szakadékba. — Még mindig biztattuk egymást: csak eltévedtek, hi­szen a környéken sehol nem leltük őket Minden lyukat hasadékot átvizsgáltunk — eredménytelenül. Aztán, ahogy teltek a napok, úgy fogytak a törtökön délután öt órakor nagy erőfeszítések árán fölér­tek a Himalchuli csúcsára: A 7893 méter magasságban ki­tűzték a 'magyar és a nepáli zászlót. Egy óra múltán visz- szatórtek a 4-es táborba. Mi közben Gyurival és a dorogi Tolnai Istvánnal a nyugati csúcsra mentünk, amely mind­össze 7540 méter magas. Az utolsó 300 métert 45 fokos szög­ben emelkedő hófalon tettük meg. Még ilyen magasan sem járt hazánkfia. Ezt megelőzően az Elbruszt másztuk meg, amely 5642 méter. A következő utunkat, amelynek célja már nyolcezres lesz, kót-három év múlva ter­vezzük. Cjra vállalják a veszélyt, a megpróbáltatást. Hódolnak szenvedélyüknek: a magasságokba törnek. Az alpinizmus vonz­ereje mindenekelőtt a személyes örömben rejlik, amelyet ak­kor éreznek, amikor legjobb képességeik segítségével legyő­zik a hegyóriás valamennyi akadályát. Megmérkőznék a le­hetetlennel. Camus, a modern francia irodalom egyik legna­gyobbja mondta: A magaslatok felé törő küzdelem egymaga elég ahhoz, hogy megtöltse az emberi szívet. Boldognak keli képzelnünk Sziszüphoszt. Sziszüphosz soha nem éri el célját — a Himalchulin azon­ban fenn lobog a magyar és a nepáli zászló. Körmendi Zsuzsa * é-* A búcsú. Bontják az alaptábort. I Toldi György Idő nagy részét a 4530 méter magasságban lévő alaplabor­ban töltötte,-bárkétízben fel­jutottak az ötezer méteres ma­gasságig. Az alaptáborunkat a Dordi Khola nevű folyó forrásvidéke közelében, a nyári hóhatár fö­lött ütöttük föl. Innen indulva alakítottuk ki különféle ma­gasságokban a négy altábort: az első 4530, a második 6480, a harmadik 7000, a negyedik 7200 méteren volt. — Április 18-án indultunk Katmanduból — veszi át is­mét a szót Toldii György. — Egy napig teherautóval utaz­tunk, aztán elfogyott alólunk az út. Hat napon át gyalogol­tunk, amíg eljutottunk az alaptáborig. A fölszerelést és az élelmet 63 teherhordó — mintegy két tonna súlyt — vitte. A teherhordók a kör­nyező falvak lakóiból, még gyerekekből is verbuválódtak. Á nepáli kormány kikötése miatt föl kellett vennünk egy sirdart, aki a munkavezető és a közvetítő szerepét látta el közöttünk és a nepáliak kö­zött. Rajta kívül volt még egy szakács — három kuktával — aki a teherhordóknak főzött; aztán egy hivatalos ember, az úgynevezett összekötő tiszt és egy futár, aki a jelentéseket hordta arról, hol tartunk a tá­borépítéssel. Valamennyiük fizetéséről, felszereléséről, ru­házatáról mi gondoskodtunk.

Next

/
Thumbnails
Contents