Pest Megyei Hírlap, 1985. május (29. évfolyam, 101-126. szám)

1985-05-11 / 109. szám

1985. MÁJUS 11., SZOMBAT Tf áltozékony a tavaszi jó r idő. Egyik pillanatban nagyon melegünk van. a következőben hirtelen fel­kerekedik a szél és fázunk. Ezért — bár most van a munka dandárja a kisker­tekben — marad idő a ben­ti foglalatosságokra is. Az üzletekben az elmúlt idő­szakban megnőtt a fonalvá­laszték. Érdemes kipróbálni az új anyagokat. A tavaszi módi kedvez a sokszínűség­nek. A színek közül a ró­zsaszín és a sárga a domi­náns. A különféle ruhadara­bok sokféleképpen variál- hatóak. Érdemes magunk­nak kiszabni, megvarrni egy-egy blúzt vagy szok­nyát, mert a szabásvo­nalak meglehetősen egysze­rűek. zabap idő - Hobby Építészeti eSemek cs falon Fiatom falatok SONKÁS PALACSINTA Hozzávalók: 20 dkg liszt, 2 darab tojás. 2 dl tej, 1 dl olaj. A töltelékhez: 40 dkg sonka vagy füstölt hús. 1 d!l tejföl, 4 darab tojás, só, bors. A szokásos módon pa­lacsintát sütünk. A sonkát átdaráljuk, belekeverjük a lejfölt, a három tojás sár­gáját. borsot. A töltelék­kel megtöltjük a palacsin­tákat. Szorosan felteker­jük, a két végét benyom- .kódjuk. Lisztbe, tojásba, zsemlemorzsába paníroz- zúk. Forró olajban kisüt­jük. Köretnek burgonya­pürét adunk, és kompóttal tálaljuk. ■ összeállította: Erdősi Katalin Belső terek hangulatos kialakítása. A falak dekoratív tényezői ; lehetnek a lakásnak. Ritkán, \ inkább régi., nagy lakásokban i találkozhatunk építészeti fali díszekkel. Ha papírmassé, talmi, külön : ráragasztott dís , nyugodtan : szedessük le, savfájdalom nél- kül váljunk rneg e porfogóktól. Ha azonban ezek a díszek épí­tészetileg egészítik ki az épü­let, együttesét — hang súly oz- ■ zuk ki! A párkányokat, szob- ’ rászati díszeket festhetjük a fal vagy a bútor színére. Egy-egy keretet — díszes régi ajtót, vagy ablakkeretet — erős, semleges színű (grafitszürke, ' négerbarna, szürkésbarna szí­nű) kontúrokkal hangsúlyoz­hatunk ki. A fal alján végig­futó lábazat megjelenhet a padló, a bútorok, vagy a fai színében. A falambéria komoly, szép hangulatot sugall, ha sötétre pácolt. Előállítható a nálunk is kapható négyzetes falemezek­ből. Ha hajópadlódeszkából készíttetjük, világos, rusztikus f elületet ad. Haszna még, hogy Kötött r isii a — halacBáZitaak n sziromszolcnyát» físmét egyenes tűvel — tetszés szerint 25—3Ö sze­met veszünk a tűre, s tetszés sze­rinti formákat — téplalánot, rom­buszt, deltoidot — kötünk — egy­más alá. Az a sor, amelyiket két indítással is megterhelünk”, kissé megnyúlik. Fűzzünk bele a 6zínén horgolótűvel egy szálat. A szabás­vonalat hangsúlyozza. A kész ruha i járás közben érdekesen fog libeg­ni, de mégis hordható, diszkrét ma­rad. Ka idegenkedünk a szirom­megoldástól — szedjük fel a nuló- ver alsó szemeit körkötőtüre, és fo­kozatosan szaporítva képezz*4 k harangszoknyát. Múltán a ruha testhez simuló a „k^pyes”. része­ken, csak karcsúak viseljék! De azok bátran. Van, aki annyira belelendült a kötés hobbijába, hogy mar felsze­relte magát és családját, ismerő­seit különböző pulóverekkel, sálak­kal, mellényekkel, sapkákkal. Már nincs különösebb szükség újabb darabra, de kötni jó . .. Miért ne alkotna valami különlegeset, ami megközelíti a kötés magasiskoláját? Például a mellékelt rajzon látható ruhát, vagy hasonlót (kabátot, pe- lerint, kaftánt). A modellnek leg­inkább a szabása érdekes. Csípőtől fölfelé készül, az ujjakat és a váll­pántot, valamint a szirpmszoknyát utólag kell hozzákötni. Körülbelül egy kiló Panka fonal kettős szálából — kétféle színből készül (az eredeti modell encián­kék — napsárga mintával.) ötös és négy és feles, egyenes, illetve körkötőtűvel dolgozunk, A modell 164 cm magasságú, csípőben 9?, mellben 86 cm-es bőségű alakra il­lik. A csípőn 110 szemmel kez­dünk, dzsörzékötéssel, 7 centiméte­renként egy fordított sorral díszí­tünk. Tetszés szerint kezdünk hoz­zá a szabálytalan sárga minta elké­szítéséhez, de közben folyamatosan fogyasztjuk a darabot — a derék­bőségnek megfelelő 79 szemig. In­nen már nem díszítünk fordított sorral, hanem három tűre szedjük a szemeket (20—39—20) és külön fe­jezzük be, méghozzá két sor lusta­kötésre három sima, három forc*’'- tott passzésorokkal, mintegy öt centi magasan. Amikor kész a ruha „törzse”, horgolótűvel összeáll!“ ;”.k a hátán és a vállán. így kialakul a csónakkivágás. A karöltő szemeit körben felszedjük, és egy sárga­kék öt centi széles oánttal kiegé­szítjük. Ahol a kéket kezdtük, alul felvesszük újra a szemeket, és 4 és feles körkötőtűvel elkészítjük az ujjakat. Ha ugyanis a pánt alól in­dítunk, a látvány szerint az ujjak mintha a váll alól kezdődnének — akár egy kötényruha alól a puiver ujjai. Szóval mindenképpen érde­kes és újszerű megoldás. Amikor a ruhánk már úgy néz ki, mint egy pulóver — elkészítjük Napsárga pamafkre^p A tavaszi napsütésben kivi­rulnak a lányok, asszonyok, színes ruhákat öltenek. Az idei módi kimondottan kedvez az élénkségnek. Felvételünkön napsárga zsugorított pamut­kreppből készült az aszimmet­rikus blúz, amelyet alul széles pántba fogtak. i 4 latot a legkiválóbb tenyész­tőkkel a világ minden tájáról. Az aranykoszorús tenyésztői címet a lakhelyemről elneve­zett (Budaörsön a Kő hegytől nem messze eső) Tűzkőhegyi Ufónak köszönhetem. Lapozgatom Kugler Róbert albumait, rakosgatom az okle­veleket, kutya-családfákat, si­kerei tanúbizonyságait. Saját tenyészetéből 273 kutyát adott el eddig. A Jugoszláviában évente odaítélt egyik legtekin­télyesebb érmet, a nemzetközi CÁCIB-díjat 1979 óta mindig az ő tenyészetéből való vala­melyik kutya nyeri el. Szép­szép. gondolhatják a nem „ku- tyázó” olvasóink, de mindez bizony már nem csak hobbi. — Én elsősorban sportnak, másodsorban munkának tekin­tem. A kutyákkal rengeteget kell foglalkozni, és nemcsak a ház körül. A fedeztetésekhez gyakran kell még külföldre is utazni, hogy frissüljön az állo­mány vére. Meg lehet-e élni ebből? Mint mondtam, elsősor­ban ezt csinálom — de mert családom van, két kisfiam és feleségem —, alkalmi munká­kat vállalok mellette. S most dédelgetek magamban egy szép tervet: új családi házat szeret­nék építeni, ahol a kutyáknak is jutna hely. Bizony jó hallani; hogy egy- egy kutyát mennyiért sikerült eladni, de tengernyi pénz, idő és munka van mögötte. A sike­rekért mégis megéri — állítja Kugler Róbert. EI. E. a régi lakások falának egyenet­lenségeit is eltünteti. A falak nem mindig egysé­gesek; vonalukat beugrók, ké­mények, pillérek bontják meg. De előfordul, hogy magunk vá­gunk a falon nyílást A külön­féle szerelvények csövei, a gáz­vezeték, a melegvízvezeté'k vagy éppen a csúnya radiáto­rok és konvektorok is megkí­vánják, hogy. valamiképpen befedjük őket. Minden lakás másféle prob­lémákat vet fel. A csövek és egyéb takarnivalók nem fa- lazhatók el; hiszen éppen azért épülnék esetlég falon kívül, hogy hiba esetén hozzáférhe­tők legyenek. Ezeket a beren­dezés, a beépített könyvespolc vagy szekrényféle segítségével fedhetjük el. Egy deszkalap vagy furnér­ral borított falemez is elegen­dő a csövek takarásához. A le­mez legyen mindig a szoba be­rendezésével összhangban. Ez egyúttal helyet adhat egy kel­lemes, közvetett vagy rejtett világításnak. Előfordul az is, hogy egy ré­gi gerenda éppen hangsúlyo­zást''ki váh, ifiéit szép. vagy rrfej-pfákarSsa nem óldfia'tó meg. Ilyenkor hagyjuk szaba­don, állítsunk mellé olyan bú­tort, amely vele összhangban van, egységet alkot. nem teszem. Szeretnem foly­tatni még igényesebb tenyész­tői munkával. Az új fajta, amit Brüsszelből hoztam, a bouvier, flandriai pásztorkutya — ma­gyarázza. Az óriás schnautzer — bár nálunk sokan csak státus­szimbólumként, tartják, — ki­mondottan házőrző, fa NSZK- ban szolgálati, azaz rendőrku- tyaként is ismert. Nálunk 10— 15 éve kezdték , el tenyészteni, és ma a német júfrász után az egyik legnépszerűbb fajta. S nem is.éppen olcsó. A kereslet­től függően, négy és fél ezer fo­rinttól hatezer forintig talál gazdára. Mint a legtöbb állatbarátnak, Kugler Róbertnak is vannak történetei: például az, hogyan vált meg számára akkor csilla­gászatinak tűnő Összegért a kedvencétől? De hát ezek in­kább érdekes, semmint jellem­ző esetek. — Tizenöt éve dogot kezd­tem tenyészteni — meséli —, azokkal is jártam kiállításokra, versenyekre, elértem kisebb- nagyobb sikereket. 1975-ben azonban elpusztultak a ku­tyáim. S bár az első nagy csa­lódásomban kijelentettem: én többé kutyával nem foglalko­zom, másnap megvettem az első schnautzert. Két kutyával indult a pályafutásom, és a legtöbb 22 volt egyszerre a ke­ndben. (Kénél az a box, kifu­tópályával, amiben a kutyát tartják.) 1977-ben váltottam ki a tenyésztési engedélyt, és elég rövjd idő múlva, 1980-bah Ju­goszláviában megnyertem egy nemzetközi kutyakiállításon a nagydíjat. Időközben beléptem á' Pináfftlér—Sthttäirtief-Kfub- J ’bá ­nak tudomásom' szermi. egye­düli magyar tagja vagyok'), így hozzájuthatolr a szakfolyóira­tokhoz, és tarthatom a kapcso­____________• / i ■ ■ Ke rtünkben — különösen ha az száz-kétszáz négyszögöl, es vegyes.iiáSzjlpsMsú — ». kapát, használjuk elsősorban a gyo­mok elleni küzdelemben. Ha a növekedő gyomok elérték a Ü— 10 centiméteres magasságot, akkor minden esetben sürgő­sen kapáljunk. Ha ennél kiseb­bek, axkor a rögben könnyen megtapadnak, nem fordulnak ki a földből, és szinte csak át­ültetjük őket. De túlságosan megerősödni se hagyjuk a gazt,, mert akkor jóval nehezebb lesz a dolgunk. Aprószulúk A motoros talaj maró kényel­mes, gyors és hasznos eszköze is lehet a gyomirtásnak. Vi­gyázzunk azonban, mert túl­zottan gyakori használata ked­vezőtlen lehet a talaj szerke­zetére: rombolja, porosítja azt, különösen ha huzamosabb időn át száraz talajban dolgozunk a géppel. Tavasszal, ha megfele­lő — sem túl száraz, sem túl nedves — a felszín, kiválóan alkalmas magágyak előkészí­tésére. Időnként használhatjuk a gyümölcsös és a szőlő sorkö­zeinek fellazítására a talaj ha­sonló nedvességi állapotában. De megfontoltan használjuk, mert ha például tarackos gyo­mokkal túlságosan fertőzött a terület, a rotációs kapa épp a veszedelmes gaz további gyors elszaporításában működhet közre, minthogy felszecskázza a gyökereket. Ha túlságosan elszaporodtak és megerősödtek a gyomok, ak­kor —' de csak alkalmanként es indokolt esetben — hasz­náljuk a gyomirtó vegyszere­ket. A Gramoxone általános hatású. Levelén, a zöld részen keresztül hat, elpusztítva a nö­vény zöld színanyagát. Legha­tásosabb akkor, ha a 10—15 centiméteres gyomokra perme­tezzük finom porlasztással. Ha 0,4 decilitert 10 liter vízben feloldunk, 100 négyzetméterre elegendő, permetlevét nyerünk. ' Az aprószulák (folyófű. fo­lyondár) szívósan ellenáll a Gramoxone hatásának, a?. így kezelt területeken foltokban megmarad. A Ronstar nevű szer egyszázalékos tömény­ségben pusztítja a szulákot. (10 liternyi oldata ugyancsak 100 négyzetméterre elegendő.) Erősed gyomos és főként ta­rackos parlagok művelésbe vo­nása előtt legcélszerűbb Glial- kát használnunk a talaj meg­tisztítására. Ügyeljünk az elő­írt töménységre. A szerből egy decilitert 2—3 liter vízben old­junk fel, és azt permetezzük lei. Veszélyes Mindhárom gyomirtószer a lombra kerülve veszélyes lehet a kultúrnövényekre is. Ezért kipermetezés előtt tanácsos, a permetezőgépünk szórófejére terelőlemezt fölszerelnünk, amelyet bádogból, műanyagból vagy gumiból készíthetünk. Ezzel megakadályozzuk a Pér- metlé oldalirányú szétszóródá­sát. V , ' -j A Tászkchsgyi Pf© és A legjobb házőrző a sebnaulzei Gazok ellen idejekorán Ha gondos cs kert gsassSáJcs Kugler Róbert. 1984-ben Ma­gyarországon elsőként és egy­előre utolsóként is aranykoszo­rús schnautzer-tenyésztő. Sa­ját tenyészetét, a Tüzkőhegyi Ufo-t egy berlini kutyabarát vette meg Kugler kutyáit kül­földön is jegyzik. — Sokan azt hitték az egye­sületben és a környezetemben, miután elértem a csúcsra, abbahagyom a tenyésztést. De negyében. 22. Indíték, 24- Áz égig licsét. 27. Ny ugafi Ázsiából, «Mk-AWkábán éa Szut&rtJWVraő i^liám'éúán valrá^ú Ä&, .iftfi' . V(át. 33. Előkeld. 35. Czuczor Ger­gely verse. 36. Golyóbis részeiv37. A majomnál fontos testrész. 33. Japán hírügynökség. 39. Nyersén nem élvezhető gyümölcs. 40. Fi­renzei festő, művészeti író (Gior­gio. 1511—1574). 41. Mint a 64.. szá­mú sor. 42 A molibdén vegyjele. 44. összegyűjtött vize a Hámori­tó. 46, A francia forradalom egyik jelszava. 48. Hegység Európa és Ázsia között. 50. Porció. 51. Szov­jet műszál. 53. Ama jelzett tárgy alatti helyre 54. Helység Pest. me­gyében. 56. Zenemű rövidített jel­zése. 59. A férfiak ruháján több van, mint a nőkén. 62. Vonatkozó névmás. 65. Üt, utca — franciául. 67. A mondás befejező része. (Zárt betűk: S. S. Z.) 68. Mutató név­más. 69 December vége! 70. A Ludolf-íéle szám. 71. Régi „cs” betű. Beküldendő: a morídás és a mondás szerzője. Április: 27-i rejtvény helyes megfejtése: S fénytől futó éjimá(ló szemünkre Boruljon a felejtő éj­szaka. Beküldési határidő 1 hét. 50 Ft-os könyvutalványt nyertek: Báthy Tibor Gödöllő, János u. 2., *2100, Biczók Dénesné Budapest, Ré­giposta u. 16., 1052, Becséi István Szigetújfalu, Bem u. 10.. 2319, ke­nyeres Károly Göd-alsó, Jávorka u. 9/a., 2131, Kiss Erzsébet Pécel. Sárközi u. 16., 2119, Hauer Károlyr.é Szigethalom, József A. u. 5.. 2315. Monostory Imre Tököl, József A. u. 58., 2316, Nagyrőczei Ottóné Isa- szeg, Erdő u. 20., 2117, Pintér Ist­ván Vác, Hámán Kató u. 6.. 2600. Tóth Sándor Bag, Puskin út £1., 2191. VÍZSZINTES: 1. A vízszintes 41. mondása az írásról és olvasásról, folytatása a függőleges 67. számú sorban. (Zárt betűk itt: O, S, D, S.) 13. Kínai hosszmérték. 14. Igavonó állat. 15. Bilincs. 16. ... Caesar. 18. Fertőt­lenítő szer. 19 A bróm vegyjele. 20. Gazdasági épület. 21. Heltai Je­nő verseskötetének címe. 23. Ro­mán tengerparti üdülőhely. 25. Megelőző karbantartás, 26. A sze­szesital tréfás neve. 28. Belügy- és külügyminiszter volt (László. 1009— 1949). 30. Állóvíz. 31. Tudományos tétel. 32. Szolmizációs hang. • 34. A gallium vegyjele. 35. Személyed. 37. Csoport 39 Dél-amerikai fő­város. 41. Kiemelkedő költő, a Nyu­gat szerkesztője, az idézett mon­dás tőle való (1883—1941), 43. Iz­raeli váltópénz. 45 Délszláv ere­detű férfinév. 47. Cipő része. 48, Közterület. 49 A sz kandi um vegy­jele. 50. Régi török tiszti rang. 52. Szivarvég! 53, Maros-parti város magyar neve. 55, Sonka. 57. Fo­goly. 58. Vékony, keskeny csík. 60. Tetőfedő anyag. 61. Korjelző rövidítés. 63. Rangjelzői 64. Erről a „vitéz”-ről Arany János írt bal­ladát. ’66. Szarvasfajta. 67. Dalol. 70. Gyapot. 72. Te meg ő. FÜGGŐLEGES: 1. Formál. 2. Sokszor megzavar­ja a nyári kirándulást. 3. Az an­gol font, a pound rövidítése. 4. Tejtermék. 5. Vörösmarty Mihály költeménye. 6. Mint az 55. számú sor, 7. Csakhogy. 8. Csupor. 9. Kézség Vas megyében. 10. Szív- vizsgáló műszer (ford.). 11. Mint a 20. számú sor. 12. Gabonaszemet lóval kitapostat. 17. Angol diák­város. 19. Duna-parti város Bács BWPMHH CYERMEKREJTVÉNY BMR Pajtások! Tompa Mihály költő (1817—1868) a népi-nemzeti irány egyik legjelentősebb képviselője, volt. Mai rejtvényünkben két szép verséből idézünk. Feladat a ver­sek címeinek megfejtése! VÍZSZINTES: 1. Kiütésekkel járó gyermekbe­tegség. 8. Egy ízben. 9. Kitünően futó vadászkutya. 11. A rezsi kö­zepe. 12. Vívásban az ütést, szú­rást elhárít. 13. Országos Tervhi­vatal. 14. Menetrendben olvasható rövidítés. 15. Nagy Ági névbetűi. 16. Szeget ver a falba. V9. A szív belseje! 20. Kém. 23. Máié egyne­mű betűi. 24. Község, Budajenő szomszédja a megyében. 25. Lán­golás. 27. Anna Londonban. 28. Attila népe volt. 29. Római kettes. FÜGGŐLEGES: 1. Mauna . , . ; kialudt vulkán a Hawaii-szigeteken. 2. Mosott ru­hát kötélre függeszt. 3. „Megeny­hült a nap hősége, / A légköny- nyü, lágyrneleg: / Hull a harmat, illat árad, / Virágbimbók fesie- nek”, 4. Ybl Sándor névbetűi. 5. „Völgy felett, a bérez alatt, kö­zépen, / A behorpadt hegynek ol­dalában : / Hallgatózva. néma csend körűié, / Nádkötésü kis lak áll magában.” 6 Esz, értelem ismert idegen szóval. 7. .. . -Világ, képes hetilap. 10. Szorító. 12 A méhek családjába tartozó, szőrös testű rovar, dongónak is mondják. 17. Szovjet teherautómárka. 18. Haj­4 5 H 5 Cff d­;■;% r q io H . , f í fi ' 1 13 <4 <5 1 <7­IC u %%. ■ |! S-b X í-5 1 16 iq ’ ~j fürt. 21. Több amerikai állam pénz- egysége, 22. Kisgyermekek Cso­dálkozó szava. 26. Fél gubó! Gyerekek! A megfejtett verseí- meket, a • többi májusi megfejtés­sel együtt — egy levelezőlapon — június 10-ig küldjétek be a szer­kesztőséghez Már egyetlerr heti helyes megfejtéssel is lehet nyer­ni.

Next

/
Thumbnails
Contents