Pest Megyei Hírlap, 1985. február (29. évfolyam, 26-49. szám)
1985-02-09 / 33. szám
1985. FEBRUÄR 9., SZOMBAT TJgy tűnik, egyre többen szeretnék, tökéletesíteni a televíziójuk vételét. Különféle antennákkal nemcsak a kép minőségét lehet javítani, de az adások számát is gyarapítani lehet. Rovatunkban megjelent televíziós vételtechnikai tanácsokkal kapcsolatban sokan keresték fel szerkesztőségünket. Ezért további tudnivalókkal bövít- [jük az érdeklődők ismereteit. Sokkal olcsóbb, ha a szabad időnkben magunk kísérletezgetünk, mintha megrendeljük a beállítást. Ügyes kezűeknek otthonra különféle apróságok elkészítését is javasoljuk. Ezúttal könnyen elkészíthető polc- rendszert mutatunk be. Hasznos tanácsainkkal a háziasszonyok munkáját szeretnénk segíteni. A dúc környéke a galambászok népes táborának érdeklődésére tarthat számot. Szabap idő _ Hobby Tdevíziés tréfeStechnika Adók, nagy távolságról Sorozatunk folytatásaként beszéljünk még a televízió I-es sávjának vétellehetőségeiről. ami azért is fontos, mert ez az egyik legjobb DX-sáv. A terjedési formát ismerve, tudjuk, hogy a tévéállomások 1000 kilométer feletti távolságról viszonylag jól vehetők, ha ennek egyébként megvannak a feltételei. Jó vétel 500—1000 kilométeres tartományban viszont csak ritkán jón létre. Ennek legfőbb oka, hogy a terjedéshez kedvező, úgynevezett tükrözés csak nagyon ritkán segíti az amatőJé, ha tiu«link... KlRESZTBIJTVf NY Balzac m Bssáwszefr©! VÍZSZINTES: 1. Honoré de Balzac francia író, a realista regény egyik mesteréjiek érdeaes mondása a művészét feladatáról; folytatása a függőleges 28. számú sorban. (Zárt betűk: T, T, M.) 14. A Nemzeti Színház művésze, utónevének kezdőbetűjével (1876—1965). 15. Középkori eretnek szektás. 16. Esni kezd az eső. 28. Szabvanyminta. 19. Csomó. 2ü. Hogy, oroszul. 22. Lám. 23. Női név. 25. Világhírű, barna bőrű francia revuprimadonna volt (Josephine). 27. Én sem, te sem... 28. Megszólítás. 29. Arany János verse. 32. Helyrag. 33. Bő. 35. Kazinczy Ferenc „csengő dai”-nak nevezte. 36. Kézimunkázik. 37. Csakhogy. 39. Szenvedés (lord.). 40. Ész. 41. Indulatszó. 42. Orosz zeneszerző, az „Ötök” tagja (M. A. 1837—1910). 45. Meghódítása folyamatban van. 46. Tévérajzfilmek „mestere-e. 47. Vízíelvételi hely. 48. Albán pénz. 49. Dehogy. 51. Hegy, adótoronnyal. 53. Azon a helyen. 54. Egyszerű gép (tóid.). 5"). Uncle . . . , az USA tréfás alakja. 57. Európai nép. 59. Nemcsak a késnek van, de a szónak is lehet. 60. Méhlakás. 61. Vörösmarty Mihály költeménye. 63. Orosz női név. 65. Valamit ... a víz (Zila- hy Lajos regénye). 68. Klasszikus görög piactér. 69. Nyaraló. 70. Könnyeit hullatja érte. FÜGGŐLEGES: 1. . . . Bikila. etióp atléta, a tokiói olimpia maratoni futóbajnoka. 2. Zenével aláfestett vers. 3. Nyúl fajta. 4. Ütlegel. 5. Fafajta. 6. Korhol. 7. ... Ipso. 8. Tüzelő. 9. Férfinév. 10. Neves lengyel labdarúgó. 11. Mutató névmás. 12. ütő- dött. 13. Elektromos energiatermelésre felhasznált atomreaktor. 17. Velős, tömör. 20. Táncdaléne- kesnő, utónevének kezdőbetűjével. 21. összeget kerek számra igazit. 24. A tantal vea.vjele. 25. Dickens írói álneve. 26. Piros, németül. 27. örvény, szélei! 28. Balzac mondásának befejező része. (Zárt betűk: Z. H.) 30. Kétfős betű. 31. Nóta egynemű betűi. 34. A gadolinium veayjele. 36. Hazánk nagy fiának néviele. 38 .................harmincacliára en gedi”. 40. Mókus. 43. Működésében meg-megáll. 44. Egyik egyetemünk névjele. 50. A mondás szerint rossz tanácsadó. 52. Erkel Ferenc egyik operájának címszereplője. 53. Fontos energiahordozó. 54. Annak a Csehszlovákiában lévő városnak magyar neve. amelynek székesegyházában II. Rákóczi Ferenc sírboltja volt. 56. összetételekben: a fogalomnak magában való, vagy egyedi voltára utal. 58. Egykor fegyver, ma sporteszköz. 59. Dal. 60. Ideiében a repülőtérre érkezik. 62. Bátor. 64. NDK-beli tehergépkocsi-típus. 65. Zavaros víz! 65. E napon. 67. Kiejtett betű. Beküldendő: Balzac mondása. Beküldési határidő: i hét. A január 26-1 rejtvény helyes megfejtése: Elhull az erdő sárga lombja — De a barátság megmarad — Téli dal. 50,— Ft-os könyvutalványt nyertek: Binszki Fér énen é, Budakalász. Bimbó u 10. 20n: Kiss Erzsébet, pécel. Sárközi u. 16 2119: Ormándy Máténé, Ipolytölgyes, Petőfi u. 13. 2633; Grauszmann Ferenc, Szoko/ y ■V 5 a 52 7 □ 9 Vo // '2 13 1—. /5* 17 íT" s Wk 20 2/ vftv.yjl 22 23 Zv m 25 26 M □ Éf 29 3o 3/ JB 3~ *3 'M 35 36 3r ■Mm 39 11 mm vo ht SS T7~ □ ü +5 Aő ■ *7 n L *9 5-0 57 52 ÜK 53 5* 5556 5y 5» 111 39 60 ej | rm 63 Ü 65 ■ c3~ / ü 69 K 90 Január, február, jön a nyár — mondogatjuk a népi szólást. Pedig tudjuk, hogy még jó néhány hideg napot ki kell bírnunk. Mégis, amikor a Dunakanyarban hihetetlenül kék az ég. amikor a víz illatát teríti szét a városon a szél, úgy érezzük, hamarosan tavaszodik. Addig is, amíg valójában beköszönt a kikelet, szobánkba varázsolhatjuk a tavaszt. Nincs annál kellemesebb látvány, PolcváBfozesfek lya. Rákóczi u. 11. 2624: Bujdosó Mónika Abony, Dózsa György u. 4. 2740; Radnai Györgyné, Verőcemaros. Magyarkúti u. 4. 2621 ; Tauber Ilona, Vác, Attila u. 22. 50. 2220. 2600; Csányi Péter, Nagykőrös, Kecskeméti u. 3. 2750; Pál Erzsébet, Cegléd. Kozma S. u. 3. 2700; Sípos Sándor, Vecsés, Klapka u. IgYERMEflCREJTVÉNYl Pajtások! Mai rejtvényünkben a múlt heti számunkban szereplő nney költőnk úiabb verseiből Idézünk. Feladat: fejtsétek meg a költemények címét. VÍZSZINTES: 1. Kossutb-díjas balettművész (Zsuzsa). 4. Jár, távirati szóval. 7. „Morzsa kutyánk, hegyezd füled, / Hadd beszélek mostan veled”. 8. Dunántúli megye. 9 Ku- tvafej! 10. Tanintézetek. 13. Egymást előző mássalhangzók. 15. Fiatal hajtás a növényen, névelővel. 16. Program. 18, Csikar páratlan betűi. 19. A viperával rokon mérges kígvó. 20. A ló szívű teszi. 22. Mindenes! 24. Kön- . . . ; He- yerda! norvég néprafzkutató hires balsafa tutaja, mellyel Peruból utazott Polinéziába 1947-ben. 25. Taskent lakói. 27. Kiskabát. FÜGGŐLEGES: 2. . . .-untalan ; sűrűn, nagyon gyakran. 3. Hangtalanul nvell 4. „Tüzesen süt le a nyári nap su- gára / Az ég tetejéről a juhászbojtárra.” 5. Az a másik. 6. Vá- mosgyörk szomszédságában levő község lakói. 7. „Vándorszínész korában Megyeri / Van-e, ki e nevet nem ismeri?”. 11. Kanada határai! 12 Sz.olml/ációs hang 14. A távolban. 17. Az orvosi vénv rövidítése. 18. Hátán hordja a házát. 21. Lócaszerű nyugvóhely volt fa%. 2> 5 k> * *** é V tO 44 <3it> i5 KO, 70 3W n. iö 3-5 N 70 > lun. 23. Svéd és bolgár autók betűjelzése. 26. A teke belel Gyerekek! A megfejtett versek cimét és a költő nevét, a többi februári megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — március 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni 1 A bemutatott, kis helyet igénylő polcok praktikusak, gyorsan, egyszerűen elkészíthetők, kevés anyagi és időráfordítást igényelnek. Az első képen, ábrázolt kétféle variációjű megoldásnál a füg- gesztési elv mindkettőnél azonos, amint azt az a) és b) rajz érzékelteti. A tartó heveder lehet duplán kiszabott és összegépelt roló- vagy nyugágyvászon, vagy méterben kapható redőnyheveder, amit elkészülte után célszerű a felfüggesztés helyén sá- torringlivel ellátni. A hevedert tiplivel erősítsük a falra, nehogy leszakadjon. Ily módon a hátsó heveder függőlegesen kifeszül, s ezzel a polc terhelése is szorosan felfekszik a falra. A másik, zsinóron függő polchoz erős roióvászon, méretre vágott furnírlap, vastagabb nylonzsinór és ponyvaringli szükséges. A külső ..keretet” (kb. 200X2(5 cm) egy darabból szabjuk ki. A polcok burkolata duplán szabott, egy oldalán nyitott tasak, amibe a falapokat becsúszlatjuk. Az összegépeléshez erős cérnát használjunk. A tetőgerincet kétszer ösz- szegépeljük, és a biztonságos felfüggesztés érdekében két ponyva- ringlit verünk bele, ebbe húzzuk a zsinórt. Ez a polc könnyebb teherviseléshez alkalmas, például fürdőszobában (ahol csak egy kis keskeny üres hely van) a kozmetikai szereket rakhatjuk rá. Vagy ahol pici baba van, ezen tárolhatjuk a babaápolási eszközöket, felszerelést, tiszta pelenkákat, fürdőlepedőt stb. Fbom f&Í€8t@k HOLLAND FÓRÉLEVES Hozzávalók: 1 vastag szál póréhagyma, 4 darab burgonya, 4 kisebb paradicsom, 2 fej vöröshagyma, 5 dkg Ráma margarin, 2 gerezd fokhagyma, só, őrölt bors, 10 dkg sajt és margarinban ropogósra sütött zsemlekockák. Fedő alatt üvegesre pároljuk a reszelt hagymát, hozzáadjuk az egyik gerezd zúzott fokhagymát és felengedjük 2 dl vízzel. Ízesítjük sóval, borssal és 15 percig forraljuk. Beletesszük a meghámozott, kockára vágott burgonyát, a négyfelé szelt paradicsomot és az ujjnyi szeletekre vágott póréhagymát. Puhára főzzük, és mikor tányérba porcióz- zuk, a tetejét megintjük reszelt sajttal. (A levest a fokhagymával bedörzsölt, pirított zsemlekockákra merjük.) SAJTOS ZÖDBAB 1 kg vajbabot (konzerv is lehet) összevágunk és sós vízben puhára főzzük. Lecsurgatjuk, majd kivajazott tűzálló tálba rakjuk. 2 dl tejfölt elkeverünk 2 egész tojással, 5 dkg reszelt sajttal, sózzuk, bor- sózzuk, ráöntjük a babra, hogy egészen befedje a tetejét. Még ráreszelünk 4 evőkanál sajtot, rámorzsolunk 5 dkg vajat, és a sütőben aranysárgára sütjük. TÖLTÖTT ŐSZIBARACK Hozzávalók: 3 őszibarack, 1 doboz krémsajt, só, liszt, tojás, morzsa a panírozáshoz. olaj a kisütéshez. A meshámozott. félbevágott gyümölcs mágiát kivesszük. Helyét megtöltjük a nicit megsózott krémsajttal. Két fél gvümölc.söi összeborítunk, lisztbe, tojásba. morzsába naníroz- zuk és forró olajban kisütjük. Az oldalt összeállította: Erdűsi Katalin A dúc környéke meg ki kellene fizetnie háromezer forintot. Vasárnaponként a városok és nagyközségek galambpiacai még a legkeményebb fagyok ellenére is benépesülnek. Egy- egy szép galambról — annak alakjában, színrajzolatában, tartásában meglevő értékekről és hibákról — ugyanúgy órákig el lehet vitatkozni, ahogy a futballmérkőzések góljai, értékesített és kihagyott helyzetei, a valódi vagy vélt bírói tévedések is kiapadhatatlan forrását jelentik a szurkolók eszmecseréinek. Ez a hasonlat már csak azért is helyénvaló, mert a téli és tavaszi hónapokban rendezett galambkiállítások bíráló bizottságainak egy-egy galambra adott pontszámait általában ugyanolyan vegyes érzelmekkel szokás kommentálni, mint a futballbírók ítéleteit. Ezen a hasábon ezentúl — a galambászok közreműködésével — a galambászokhoz is szólunk. Lesz itt szó galambegészségügyi tanácsokról, kiállításokról, a galambárak alakulásáról, a beszoklatás, hajtás, fogás (gombolás, csipőzés) élményeiről, híres-neves galambászok bemutatásáról, s még sok mindenről, ami a ga- lambásztársadalmat érdekli Pest megyében. Jelzés? várunk Várjuk kedves galambásztír- saink értesítéseit, élménybeszámolóit, tanácsait. Ennek a fórumnak a magyar napisajtóban nincs előzménye, követője viszont lehet. Kiváltképp akkor, ha galambásztár- saink leveleikkel, érdeklődésükkel bizonyítják, hogy igénylik a gondolat- és tapasztalat- cserének ezt a formáját. Cseri Sándor Nincs hazánknak még egy olyan közigazgatási egysége, ahol annyi lenne a galambász, mint Pest megyében. A díszes röpgalambok tenyésztőinek száma a legóvatosabb becslések szerint is meghaladja a tízeret. Aligha találnánk szűkebb pátriánkban olyan kis lélekszámú települést, amely fölött galambfalkák nem pörögnének. A purézlik vagy álföldi (körösi) keringők, a stortyok vagy simafejűek (szívesek és egyszínűek), a pörtlik, a ga- tyásgólyások, a csepeli fehérek és a szegediek között jól megférnek a csekkek, a szarkák, a sirályok, és szemet-lelket gyönyörködtetően varázsolják megragadó látvánnyá az eget, legalábbis a mi számunkra. PcssszSó és ihaszsn Sajátos kedvtelés a galam- bászat! A galambász ugyanúgy elhatárolja magát a hús- '• galambok tartóitól, ahogy a versenylovak tenyésztői sem érdeklődnek az igáslovak iránt. (Persze ez nem jelenti azt, hogy a bugák, strasszerok, kingek, parlagiak fontosságát lebecsülnék, csak hát a dísz- és röpgalamb passzió, a húsgalamb pedig gazdasági haszon.) Aki a galambászathoz nem ért, az ugyancsak elcsodálkozhat azon például, hogy egy nagy testű bugát megvehet harminc forintért is, egy gyönyörű kis szíves purszliért T €£V€aSZCS€9Í@gg3Íé mint egy virágba boruló faág, vagy szirmait bontogató tulipán. Jártunkban-keltünk- be.i gyújtsunk össze néhány ágat, lehetőleg az aranyvessző- bokrOk duzzadó rügyeit i e- gyük szemügyre. Otthon vázába téve, hamarosan kivirít. Valamivel hosszabb ideig tart a tulipán- és jácinthagymák haj- tatása. A cserepekbe egyesével ültetett hagymák a hónap végére virágba borulnak. országok által használt rendszer) sávbeosztását és vételi lehetőségeit. Rotíenbacher Sándor ^iiST-ErencSsz®? I. SAV A környező országokon kívüli állomások vétele helyi állomások és távolsági vételek 1. csatorna 48,5—56,5 2. csatorna 58 —66 II. SAV Ezeken a csatornákon ritkábban fordulnak elő távolsági vételek 3. csatorna 76— 84 4. csatorna 84— 92 5. csatorna 92—ICO III. SAV Ebben a sávban a helyi állomásokon kívül a környező országok I-es programjai vehetők 6. csatorna 174—182 7. csatorna 182—190 8. csatorna 190—198 9. csatorna 198—206 10. csatorna 2C6—214 11. csatorna 214—222 12. csatorna 222—230 SílR-reit dszer I. SAV A környező országokon kívüli állomások vétele; szintén TV DX- sáv 1. csatorna 40—47 2. csatorna 47—54 3. csatorna 54—61 4. csatorna 61—68 III. SAV Ezen a sávon az osztrák és a jugoszláv állomások vehetők 5. csatorna 174—181 6. csatorna 181—188 7. csatorna 188—195 8. csatorna 195—202 9. csatorna 202—2C9 10. csatorna 209—216 11. csatorna 216—223 12. csatorna 223—230 (A harmadik oszlopban szereplő adatok a sáv szélességét adják meg megahertzben.) literes tartóstej dobozát, felhasználhatjuk főtt ételek mélyhűtőben való tárolására. © Ropogósabb, pirosabb lesz a sült, ha pár csepp citromlével vagy egy kanálka konyakkal, pálinkával megfröcsköljük, mielőtt kivennénk a sütőből. ® Naponta 3 teáskanálnyi zabpehely nyersen, megszünteti a gyomorégést. © A zöldfőzelékféléket, leveseket rántás helyett 1—2 nyers — citromreszelőn lereszelt — krumplival sűríthetjük, majd forraljuk vele. © Ha befejeztük a húsdarálást, hajtsunk le utána némi kenyérhéjat, így sokkal köny- nyebb lesz elmosogatni és kitisztítani. Az olasz tévé monoszkópja szerzőnk Güd-felsői otthonában, az Orion színes tévén röket. A tévé III. sávjában a közeli, 100-500 kilométeren belüli adók foghatók jól. A sáv tulajdonképpen az 5-től 12-ig terjedő csatornabeosztást foglalja magába. Ezeknek az állomásoknak nagy része a szomszédos országok területén helyezkedik el. Nem szabad figyelmen kívül hagyni azt, sem, hogy ezek az adók Il-es programot is sugároznak, többnyire az UHF-sáv 21-60-as csatornáin, azaz a IV. és V. tévésávon. Ez természetesen növeli a tévéamatőrök vételi lehetőségeit. Fontos azonban megjegyeznünk, hogy ezek az állomások magasabb frekvencián dolgoznak, s e hullámok terjedése annyira eltérő, hogy külön vételtechnikájuk van. Az alábbiakban ismertetjük az OIRT (a szocialista országok által használt rendszert), és a CCIR (a nyugati © Amikor valamilyen édesség elkészítéséhez 4 dl tejszín az előírás, csak a felét, 2 dl-t verjünk fel. Ugyanakkor verjünk keményre 2 tojásfehérjét, és vegyítsük össze a tejszínhabbal. Az eredmény: majdnem dupla mennyiség és kevesebb kiadás mellett kevesebb kalória. © A kávézaccot felhasználhatjuk a háztartásban edények szagtalanítására. Alapjosan bedörzsöljük vele az edényt vagy a vágódeszkát, pár percig rajtahagyjuk, majd a szokásos módon elmossuk. ® A megrepedt tojást is megfőzhetjük, ha előbb alufóliába csavarjuk, és úgy tesz- szük fel hideg vízben főni. © Ha alaposan kimossuk a