Pest Megyei Hírlap, 1984. december (28. évfolyam, 282-306. szám)
1984-12-29 / 304. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVIII. ÉVFOLYAM, 304. SZÁM 1984. DECEMBER 29., SZOMBAT Vágóhidak közelében Rakatokban érlelődnek a bőrök Vajon mit jelent ez: BIVIMPEX? Erről, no meg arról, hogy miként dolgozik a Bőripari Vállalatok Import- Export Közös Vállalatának ceglédi telepe, kértünk tájékoztatást. Gyűjtik, konzerválják — A BIVIMPEX a budapesti, a pécsi és a simontor- nyai bőrgyárak együttes vállalkozásaként jött létre, és 1974 óta folytat önálló import-export tevékenységet — mondja Csórik András, a belföldi nyersbőrfőosztály helyettes vezetője: — Az egész ország területéről begyújtjuk és konzerváljuk a nyersbőrt, a bőripari termékek alapanyagát. Foglalkozunk marha- és sertésbőrrel, tímáripari juh- bőrrel és szőrmés ipari juh- bőrrel. A begyűjtött nyersanyag egyharmad részét honi gyáraink feldblgozzák, a fennmaradót pedig külföldön értékesítjük. Az országhatáron túlról is vásárolunk nyersbőr^ Ausztráliából például kedvező áron, de kisebb tételben hozunk Hollandiából, az Egyesült Államokból és Argentínából is, mégpedig kitűnő minőségűt. — Hol helyezkednek el a gyújíőtelépek? — Többnyire a vágóhidak közelében, akárcsak Cegléden. — Mennyit fizetnek a nyersbőrért? épületben nem is hiányzik a I meleg. Helyben csak a bőrkészlet ' 30 százalékát tudják konzer- ! válni, a többit zöldén (nyer- j sen) szállítják el. A rengeteg j só használata környezetszeny- , nyeződést okozhat. Ügy véde- ! keznek ellene, hogy a megszi- I lárdult sót visszakeverik és újból felhasználják. Kísérletek folynak a só helyettesítésére, jó eredménnyel. A ceglédi telep működését az OKI rendben találta. Nyáron időnként elő kell venni a klórmeszet, a legyeket pedig permetezéssel irtják. í A telep éves bevételi terve j marhabőrből 40 millió forint, j sertésbőrből 16 millió forint, i Ügy néz ki, ezt teljesíteni fogják. A nehéz, nem gépesített fizikai munkát alapul véve, közepesnek mondhatók a kereseti lehetőségek. Az itt dolgozók alighanem többet is érdemelnének. Új fürdő — Dolgozóinkat új fürdő, étkező és öltöző várja. Negyedévenként kötelező az orvosi vizsgálat. Mindent megteszünk azért, hogy a ceglédi kollektíva "továbbra is gördülékenyen végezhesse munkáját — mondotta befejezésül Csórik András. Kiss Sándor Merre van a taxaméter? Zölden viszik — Követjük a világpiaci árakat. A bőröket súly szerint, Osztályba sorolva vesszük át. A minőségileg nem megfelelő, túlforrázott, égetett vagy lyukas portéka értéke kisebb. A ceglédi telep munkaterülete a bőrraktár. Kétoldalt rakatokban sorakoznak a sózott, érlelődő nyersbőrök. Hat rakat jobbra, hat balra. Egy-egy halom 100 marha vagy 1300 sertés bőrét érleli. A raktár végében vagonnyi só, ebből havonta 67 mázsa fogy el. A 10—40 kilogrammos nyersbőrökét egymásra terítik és vastagon megszórják ipari sóval, így- érlelődik az áru egy hónapon keresztül, szállításig. Itt hideg van, de a jól szigetelt A ceglédi vasútállomás előtt 3—4 szabad taxi várakozik. Az egyikbe beülünk, s Nagy Sándor, a Szolnoki Ipari Szövetkezeti Vállalat (SZÖVTAXI) gépkocsivezetője felveszi a taxis és az utas közötti szokásos beszélgetés fonalát. — Irigyelnek is, szidnak is minikét. Talán a maszekokat többet szidják, mert soknak még nincs taxamétere, s ez idegesíti az utast. — Ml történik, ha nem tud fizetni az utas? * — Nekem is volt egy ilyen esetem. Szegedre mentünk, s ott derült ki, hogy nem tud fizetni a kuncsaft. Á vasútállomás ügyeletes rendőrét hívtam tanúnak, felírtuk az utas adatait egy formanyomtatványra, s kapott egy csekket. Egy hét múlva megérkezett a csekken az 1 ezer 400 forintos ta- rifatartozása. — Kevesebbet keres, mióta Cegléden is dolgoznak magántaxisok ? — Inkább úgy mondanám, hogy azóta kétszer annyit kell vezetnem ugyanazért a keresetért. Következő beszélgető partnerünk, a magántaxis Csabai Sándor elmondja, hogy nincsenek taxiórák, ha mégis kaoni, akkor csak olyan rossz minőségűt, amilyent egyik kollégája már negyedszer visz kicseréltetni Kecskemétre, Egyébként neki sincs taxamétere, éppen ezért januáa» 2-tó] nem is dolgozhat, csak amikor haza tudja hozni Bécsből a sajátját. Éjféli ital a ládában Szokás szerint igen nagy forgalommal telnek az esztendő utolsó napjai a Cegléd és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat központi áruraktárában. Különlegesen sok ünnepi csemege, édesség, sütemény, tészta, déligyümölcs fogy ez idő tájban. A sz’lveszteri kívánalmakat jelzi, hogy a vállalat több mint húszféle pezsgőt szállított az üzleteknek. Képünkön épp az éjféli italból állítanak össze rakományt. Apáti-Totli Sándor (elvétele Bállá János nyugdíjas, másodálliásos magántaxis mellé ülünk be. — Nincs kenyérharc az állami és a magántaxisok közöli! — jelenti ki már az elején Balia János, de azért fölemlegeti, hogy nem éppen üdvrivalgással fogadták az államiak, mert ő volt az első maszek taxis Cegléden. De aztán beletörődtek. Bállá Jánost nehéz esetekről is kérdezzük, s nevetve mondja. hogy nem -is tudja hirtelen, háry utas tartozik neki a tarifával, ezerforintos' tételekkel, sajnos, éppen az ismerősök élnek vissza bizalmával. — Nagyon meg vagyok elégedve a ceglédi taxisokkal. De Pesten már becsaptak párszor — mondja Juhász Ildikó, mielőtt beül a kocsiba. A. L. A. Ünnepi ügyelet Kétszer annyi vekni sül Egy-egy sikertelen vásárlás után, meg a bosszúság hatása alatt hajlamosak vagyunk a hirtelen általánosításra: Cegléden rossz az ellátás. Ennyi. Kommentár és részletezés nélkül. A hasonló vélekedések igazságtartalmára volt kíváncsi a tanács műszaki, termelés-, eliátásíelügyeleti osztálya, mikor a közelmúltban ellenőrzéseket tartott, épp hetven ízben, a város különféle kereskedelmi egységeiben. Vizsgálták az üzletekben kínált áru- mennyiséget, a választékot, az olcsó és a drágább cikkek arányát, a raktárhelyiségeket. A látogatások tapasztalatainak összegzése, illetve a közelgő ünnepek megszabta feladatsor egyeztetése végett gyűltek össze a helybeli termékgyártók: a hús-, a tej-, a sütő- és a söripar, vagyis a terület élelmiszerellátásáért felelős cégek, valamint a kereskedelem: a Duna Füszért, a Dél-Pest megyei Áfész, a Cegléd és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat képviselői. A sorban elhangzó beszámolókból megnyugtztó kép bontakozott ki: lesz mire költenie a pénzét annak, aki az ünnepekre nagyobb összeget szánt, annak is, aki spórolós ünneplést tervezett. Mivel esztendő végén két hosszaim muiixaszüntu időszak követi egymást, a'figyelmet eisoisoroau a KoníuktusoK- toi mentes eienmszereuatasra kell fordítani. Ennek eroeké- oen néhány heiyen (mint például a Dunánál es a sörpamc- kozooan) meg ünnepi ügyeleti szoígalaiot is tarmnaK, nogy a boiiokool esetleg kifogyo készleteket mihamaraob pótolni tudjak, lejool es tej tehneaboi van elegendő tartalék, húsáruból is kiegyensúlyozott ellátás várható, a szilveszteri virsii- és debreceniadagok már december közepén elkészültek. Hogy a hozzá való kenyér is az asztalra kerüljön, idén sem a pékeken múiik. Bár a tavalyinál 30-40 mázsával kevesebbről árulkodnak a megrendelések, a Dél-Pest megyei Sütőipari Vállalat felkészültén várja a pótkívanalmakat. Ráadásul a pék kisiparosok is tempót váltanak, napi teljesítményeiket megduplázzák és folyamatosan árusítanak. Az Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat jelzései szerint a boltokban ementáli sajtból mutatkozhat hiány, szárazáruból pedig minden valószínűség szerint nem tudják az igényeket kielégíteni. A cukrásztermékek miatt nem kell aggódjii, de — mint azt nyilván sokan tapasztalták — kiváló minőségű szaloncukorból nem jut mindenkinek. Érdemes megemlíteni, hogy az Áfész december 31-én és január 1-én is üzemelteti piaci árudáját (mint a vasárnapi napokon). A Skála áruház 1 millió forint értékű iparcikket szerzett be év utójára, főképp honi portékát, de akad a csomagban külföldi is. A ruházati kereskedelem meglévő holmijait kínálja, meglepetéssel decemberben már nem tud szolgálni. A mindennapi tapasztalatok azt mutatják, hogy a FIK-boltok- ban nem kis gondot okoz a ki nálat és a kereslet összhangjá nak megteremtése. Fogadóórák. Sárik Jánosné, a városa tanács elnökhelyettese január 2-án délelőtt 8—12 óráig fogadóórákat tart a városházán, hivatali helyiségében. Mozi Cegléd, Szabadság Filmszínház, vasárnap, hétfőn és kedden, délután: A kurta farkú Peti cica (svéd rajz-mesefilm). Este: Lady Chatterley szeretője (francia—angol film). A kamaramoziban, vasárnap, hétfőn és kedden: Nick Carter és a szuperdetektív (csehszlovák bűnügyi paródia). A mesemoziban, vasárnap, délelőtt és délután: Végtelen giliszta (magyar mesefilmsorozat). Abony, vasárnap: A tó szelleme (japán film). Kedden: Nagyrozsdási eset (magyar filmvígjáték). Albcrtirsa, vasárnap. hétfőn és kedden: King Kong (amerikai kaland- film). Ccglédbcrcel, vasárnap: Egy tiszta nő I—II. (angol— francia film). Kedden: István, a király (magyar rockßlm). Törtei, vasárnap: Az ember, aki lezárta a várost (szovjet film). Kedden: Egy tiszta nő I—II. (angol—francia film). Jászkarajenő, vasárnap: Gyónás gyilkosság után (amerikai krimi). Kedden: Az ember, aki lezárta a várost (szovjet film). Futni nem könnyű A ceglédi vasember Az országban ez volt az első A minap a városi sportfel- ügyelőségen egy falon függő „diplomára” bukkantam. A szövege, amely felkeltette az érdeklődésemet, a következő volt: „Diploma Halápi Sándor részére, aki az első magyar tri átlón versenyen 1000 méteres úszásban, 50 km-es kerékpározásban és 10 km-es futásban bebizonyította edzettségét, vasi teljesítményéért VASEMBERRÉ nyilvánítjuk”. Kiállítva: Szombathelyen, ez év nyarán Az indulók közül mindenki kapott ilyen okmányt, aki szintidőn belül — 4 óra harminc perc — teljesítette a távot. A ceglédieket ezen a tömegsportviadalon hárman képviselték: Opra István (3 óra 2T perccel a 810; Csendes György (3 óra 48 perccel a 143.), és Halápi Sándor. Csendes előkelőbb helyen is végezhetett volna, de kerékpárja elromlott, s kölcsönt] árművel folytatta a versenyt. Ezzel értékes perceket vesztett. A 61 kilométert három órán belül húsz résztvevőnek sikerült teljesítenie. Ezek kö2ött futott be A zöld színű ezresből 210 darab, a kék ötszázasból mar 420, piros százasból pedig 2100 darab. Vagyis 210 ezer forint. Mennyi az? Sok? Kevés? Mindenesetre legtöbben csupán hiteiként, tartozásként ismerjük, így egy összegben. Ha valaki ötezer forintot keres, annak 42 havi teljes bére ez a pénz. Beszerezhető érte két és fél Trabant, vagy egy autó, de más típusú, vagy 2470 üveg kisüsti ■ törkölypálinka, vagy^négy darab színes televízió. Vannak iparágak, ahol különösen nagy becsben tartják ezt a summát. Olyannyira, hogy az alapműveletek parádés elvégzése után még meglepetésszerű extrákat is nyújtanak a mit sem sejtő vásárlónak. liyen iparág az építőké. Ügy hírlik, a Beloiannisz utcai tízszintes ház lakásait nem kapkodták cukorként, azokért nem vívtak közelharcot. Mégis, akik magukénak tekinthetnek egy-egy lakosztályt, megfogták az isten lábát. Serkédi Lajoséknak mindössze a nyolcadikig, kell liftezniük ahhoz, hogy az imént említett végtagot megérinthessék. De bizony, mondom, megéri a strapát, mert a rossz elrendezésű, szűk folyosós lakás tetejébe még olyan egyedi kivitelezésű ajándékokat is kaptak a DUTEP nevű vállalattól, amit egyhamar nem felejtenek el. 210 ezer forin-, tos beugróért. — Tessék, próbálja meg kinyitni az erkélyajtót! — invitál a termetes ácsmester. Nekiveselkedek, bár előre tudom, hogy nem fog menni. Hát persze, hogy nem megy, mert ez csupán a házigazda átlagon felüli erejének engedelmeskedik. Serkédi Lajos ' kitépi az ajtót a helyéből, beRozsdafolt kapaszkodik Jelentés a nyolcadikról lereszket, porzik a tok, faforgács és miegyéb hu illik a padlószőnyegre. Leliífed a kilincs. Viszont az ajtó nyitva. Négy hónapja költöztek be ebbe a lakásba, amelynek teljes ára 654 ezer forint, s midőn törlesztési kötelezebt- segeiknek illő módon eleget téve, hó elején több mint háromezer forintról töltenek ki csekket, van idejük el-el- töprengeni a cserearányok romlásán, Hogy vajon menynyit is ér vadonatúj „hajlékuk”, amelyben belülről könnyeznek az ablakok, a kövér vízcseppek csatornává egyesülve zúdulnak alá, míg a bejárattól két lépésnyire barna csíkok díszelegnek a falon, mintegy emlékeztetve arra, hogy a villanyvezeték burkolatából nemrégiben még valami ié csordogált. A plafon viszont férfias vonásokkal bír, mert ahol a közfallal találkozik, a beázás rajzolt szakáil- szerű képződményt, amit majd föltétlenül meg kell ráncigál- ni. A fürdőszobában a tükör mellett vastag hurkákban pereg le a festék, a mennyezeten testes rozsdafolt kapaszkodik, közepe el-eiereszt egy- egy vizcseppet, ami alant a kádban koppan. A -kisszobában: — Egy nagy szőnyeget raktam föl. A tartó csavarok fönn kerültek a falba, ahol a vízszintes és a’ függőleges panel összeakad. Néhány nap múlva hatalmas fehér foltok ütöttek ki a szőnyegen. Átázott a fal, a legtöbb csavar még most is csupa rozsda — mutat elvetélt alkotására Serkédi Lajos. De aminek azt értékén leginkább gondolkodóba esnek, az az ablak melletti sarokrész tapétáján duzzadó va- rangyos penészfolt. A mindent betöltő dohszag és az elviselhetetlen hideg miatt, ebben a szobában megszűnt az élet, az apró gyerek is átköltözött szüleihez a másik dobozba, ahol bár megvan az előírt hőmérséklet, esténként mégis kénytelenek beindítani a kölcsönkért villanymelegí- tőt. Ottjártamkor még elképzelhetőnek látszott, hogy a gyerek iégcsőhurutja összefüggésben van a lakás penészedésével. Korántsem egyedi eset a Serkédiéké. A penészgomba a tízszintes más lakásaiban is fölütötte a fejét, de él és virul a Kossuth Ferenc utca öt esztendővel ezelőtt átadott házaiban is. Persze, a penész nem ragályos, de azonosak, vagy hasonlóak a körülmények, amelyek között kialakul. Olvastam szakértői véleményeket: kiválóan elemzik a hőtechnikai természetű okokat, de elbizonytalanodnak, mihelyt valóban hatékony megoldásokat kellene javasolniuk. Eleddig senki sem tudta teljes biztonsággal megmondani, hogy a kialakult keserves állapotért a DUTÉP felelőssé tehető-é, s hogy van-e mód. mely a penészt, égvszer s mindenkorra elűzi. Csoda-e, ha Serkédiék hol indulatokra hangolódva. hol meg tehetetlen, kínos mosoly- lyal kísérve mesélnek sanyarú helyzetükről. (varga) a célba hetedikként Halápi Sándor is. — Volt valamilyen feltétele az indulásnak? — kérdeztük & legeredményesebb cegléditől. — Az országban ez volt az első ilyen jellegű verseny, ne-, vezési szintidőt ezért nem tudtak megállapítani. így a feltér tel csak az volt, hogy idejében kellett benevezni, mivel a szervezők csak háromszáz jelentkezést fogadtak el, érkézé-., si sorrendben. Persze az is szükséges volt. hogy az újságból értesüljünk a verseny rendezéséről. Amint ez megtörtént, azonnal megkezdtük a felkészülést. Az „olimpiai Ötpróba” rendezvénysorozatán beljil. kerékpározásban és futásban volt már gyakorlatunk, a nehézséget az úszás jelentette. No meg a három szám összekapcsolása, mivel az izomzat terhelése miatt kerékpározás után futni nem éppen könnyű. — Ezek után hogyan zajlott le a verseny? — A három számot folyamatosan kellett teljesíteni. Az úszásban — amelyet 17 fokos vízben, s elég borongós időben rendeztek meg — még csak 119. voltam. Ezután gyors átöltözés és a -bringa 'következett. Itt sikerült hasznosítanom, hogy 13 évig versenyszerűen bicikliztem, feljöttem a 18. helyre. A szintkülönbség ebben a számban 150 méter volt. Az emelkedők szerencsére- rajtam nem fogtak ki. Jól sikerült a futás is, amelyben segített a szintidőket mérő barátom, Lakatos Laci is. Végül a 7. helyet szereztem meg, -2 óra 55,08 másodperccel. — És ki lett a győztes? — Azonkívül, hogy azt hiszem mindenki, a feladatot a hosszútávfutó Schirilla György Tamás nevű fia teljesítette. Nálam 14 perccel gyorsabban. — Milyen volt a vendéglátás? ’ — Csak a legjobbakat mondhatom. Az útvonalat végig biztosították, frissítő állomásokat állítottak fel. A díjazás is kiemelkedő volt. Mindenki feliratos trikót kapott ajándékba, az első tizenöt helyezett pedig tiszteletdíjban részesült. Én is kaptam egy Puma melegítőt. — Jövőre is elmennek Szombathelyre? — Olyannyira szeretnénk ott lenni az indulók között, hogy már el is kezdtük a felkészülést. Ez jelenleg havi 200 kilométer futást és kerékpározást jelent — válaszolta a leggyorsabb ceglédi vasember. . U. L. Az Értől az Óceánig címmel Szirtes Adám színművész tart önálló estet december 29-én a ceglédi , Kossuth Művelődési Központ emeleti nagytermében. 7SSN C133-Z8W (Ceglédi Hírlap)