Pest Megyei Hírlap, 1984. november (28. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-10 / 264. szám

1984. NOVEMBER 10., SZOMBAT PEST MEGYEI HfRLAP MAGAZIN Madarász Emil: Emlékezem EMLÉKEZEM melódiákra, Miket nem játszott senkisem; Eszmélek, látok új világot, Milyen még nem volt sohasem. Gyér édesem! A holnap érik, Xavaszlő vágyat hoz nekünk; letartott lelkünk magra szomjas: tJj álmokat kell nemzenünk. Állok az éjben és meredten Nézek el napkelet felé: Jön-e már az a véres hajnal, Jövendő szent, nagy harcoké? 1906 *100 éve, november 12-én született Madarász E fiatalkori versével emlékezünk rá Emil. Törő István: Kamaszkoromban. Mikor a világba lopóztam kitágult szempillárn kereste azt a sokat álmodott többet, nem kellett hitért sorba állnom, de testem táplálni mindennap, felrezzentem ha rám szóltak s röpködtek intő szavak — álmaimban asszonyokkal letaroltam minden ágyat — tudtam törvényeket, éltem romlások vérízű alkonyát, lábaim futottak hegyeket roggyantó kilométerkövek kandikáltak ki belőle, a fények elszégyellték magukat, de szakadt ruhámon át bőrömet simogatták. Deák Mór: Vársz valakit? Palotás Dezső: Szombati tréfa Nem tudom már, melyikünk lehe- tetí.^akí' tnégefüéTte PFcífff' eSükffiját" és azt mondta neki: Túl vastag a bo­kád, kincsem. Arra viszont nagyon pontosan emlékszem, hogy Picuri ez alkalommal kissé elcsodálkozva meg­szemlélte fent említett testrészét, né­zegette jobbról-balról, elölről-hátul- ról, majd egyetértőleg és kissé szé­gyenkezve bólogatott. Meg kell emlí­tenem, hogy a csülke valóban túl­méretezett volt, viszont tökéletesen arányos is, ha figyelembe vesszük, hogy ő maga kilencvennyolc kilót nyomott, és egy csöppet sem volt kö­vér. Figyelemre méltó még, hogy Picuri barátunk nem vette zokon a henye és némiképp sértő anatopizmust, illetve fel sem ötlött benne, hogy azt állí­tották róla: elöl is hátsó lábakat vi­sel, és hogy tulajdonképpen meg kel­lene sértődnie. Olyan volt, mint egy újfundlandi kutya: erős, nagy, félel­metes, nagyon jóindulatú, és éppen olyan értelmes is. No meg bájosan műveletlen, amit viszont ki is vett volna zokon egy ilyen tehetséges fes- totől? Mert kétségtelenül nagyon te­hetséges volt. Ennek ellenkezőjéről még az sem tudott senkit meggyőzni, ha néha elmagyarázta képeit, vulgo: egetverő marhaságokat mondott va­lóban csodálatos vásznairól. Jámborságával természetesen gyak­ran visszaéltünk; állandó volt a kí­sértés, hogy felültessük, falhoz állít­suk, csúfot űzzünk belőle. Egyszer láttuk csak megvillanni a szemét, amikor azt mondtam neki: Tudod, mi vagy te? Tudod? Egy he­teroszexuális! Megfeszült az állkapcsa, nyelt né­hányat, aztán odavágta: Te vagy he­teroszexuális! — és megbántottan el­fordult. Természetesen ezek után nem hagytuk békén, és addig kínoztuk, faggattuk, amíg ujjongva felismer­hettük: Picuri szűz! E felismerésből egyenesen követ­kezett gálád tervünk, öntudatlan esz­köz volt a Kiss lány, városunk cso­dája, gyönyörű szőkeség, megközelít­hetetlen, mint Artemisz; egy dober- ínanja is volt e szerepkörhöz. Magam is próbálkoztam nála, és e kísérletem csúfos kudarccal végződött — ideá- lisalanynak tűnt hát a lány. Az ő ne­vében epedő levelet irtunk Picurinak, s találkára invitáltuk egy szombat délutánra. Valamennyien a diákott­hon közös szállójában gyűltünk ösz- sze abból az alkalomból, hogy. Picuri megkapta a billet doux-1. Szemünk sarkából lestük, amint többször is végigolvassa a levelet, aztán órájára pillant, és rohan mosakodni. Éppen a nyakkendőjét bontotta ki, hogy he­tedszerre kösse újra, amikor végre "figyelemre méltattuk: ~v f __ — A napra lehet nézni, de rád nem érdemes! Elég lesz már, Picuri! Nern ér meg ennyit az a nő... , — Többet is megér — állította ő. Szomorúan és tanácstalanul jött vissza. — Nem értem — mondogatta —, miért hívott, ha ő meg nem jött el? Ki érti ezt? — Miért nem kérdezed meg tőle? — Már miért ne kérdezném meg? Igazatok van. Megyek, és megkérde­zem. £s ment. Mint később megtudtuk, becsengetett, a lány előtt meglobog­tatta a levelet, és szigorúan felelős­ségre vonta. A Kiss lány visított a gyönyörűségtől, majd a nyakába bo­rult. Két hónap múltán összeházasodtak. Picuri ma két gyermek atyja, és na­gyon boldognak vallja magát. Ha jól meggondolom, mindent ne­künk köszönhet. E z az író nem szeretett írni. írókról, írásról írni meg külö­nösképpen nem szeretett. Mi­vel azonban hónapok óta egy épkézláb sor nem sok, de annyi sem futotta tőle, győzködni kezdte ma­gát; hátha... Szerencsére azonban ez az irö még nem volt egészen író, így csak rágta, rágta a cigarettáját. De saj­nos nem-író sem volt már egészen, így a toll is a keze ügyében vára­kozott — Téhát egy íróról fogok írni — határozott az író. Ám mielőtt neki- duráita volna magát, akkurátusán ráhímezve nevét az üres papírra, újabb kétségei támadtak. Mielőtt azonban dolgozni kezdett volna, csengettek. — Ördögfarok lógjon a homlokod­ba, bárki vagy is! — morogta az író, de azért ajtót nyitott. Hátha hono­rárium. Meg addig se kell írni, munkált benne az a valami, amit nem szívesen vallott volna be önma­gának sem. A küszöbön középkorú konfekció- férfi álldogált. — Szervusz, Dávid — köszönt olyan természetességgel, mintha csak tegnap váltak volna el. Az író kellőképpen zavarba is jött, s észre sem, véve, hogy a másik színleli csupán a könnyedséget, krákogva beljebb invitálta a jövevényt. — Hát te? — kérdezte aztán, hogy kérdezzen valamit. . — Látom, írsz — bólogatott az idegen, amint tollat-papírt fogott a tekintete. — Aztán miről, miről? Az író fölkapta a fejét. „Ez aztán már sok — gondolta —, idejön ne­kem egy légybajusz, és belepofát- lankodik a legszentebb dolgaimba”. Hangosan viszont annyit mondott: — Firkálgatok, firkálgatok — hát­ha valami fejes az ürge, ki tudja, még az is lehet, hogy a Lakásosz­tályról, jobb elütni egyelőre a kér­déseit.”’"1 “ ................. ' .... 11 — Rólam persze nem — váltott hangot az idegen, s számonkéröen meredt az íróra. — Aztán mért is kéne írnom ma­gáról? — kérdezte mézesmázosan. — Ugyan, Dávid — ugrott ránc­ba a férfi homloka. — Jobban is­merjük egymást annál, hogysem ilyen játékokra lenne szükségünk. És ne kezelj úgy, mintha dilis len­nék. Oppá. Űj fejlemény, gondolta az író, de azért visszategezte a jöve­vényt : — S ha szabad kérdeznem, hon­nan ismerjük egymást? Illetve, hon­nan ismersz? Az idegen meglepetten kapta föl a fejét. — Törő János vagyok — mondta oktató hangsúllyal, de a hangja re­megett. — Demény Dávid — felelte ha­sonló hangnemben az író. — Most hülyéskedsz? — kérdezte Törő János. Az író elcsodálkozott. — Miért? Kéne? — Kezdjük elölről — tagolta az idegen. — Törő János vagyok. — Már majdnem sírt. Az író dühbe gurult. — Hát idefigyelj, pajtás. Nem tu­dok írni már hónapok óta, az egy. Ezáltal a létem kérdőjeleződik meg, hogy nagy szavakat használjak, ez kettő. Erre te idejössz, és hülyítesz. Ráadásul akkor, amikor egyedül va­gyok itthon, és talán végre dolgoz­ni tudnék. — Hát ez az — bólintott Törő Já­nos. — Ezért jöttem. „Ez tényleg nem normális — gondolta az író. — Remélem, nem közveszélyes.” — Te nem emlékszel rám — ál­lapította meg Törő Janos. — De ha megengeded, folytatom. Az író megadóan bólintott. — Egyszer kitaláltál egy történe­tet — nézett maga elé Törő János. — Arról szólt, hogy két ember sze­reti egymást. — Ne Sönd’d — Sóftáyfött az író: A jövevény fölemelte a kezét Hunyadi István: A Farkas itt csahol Hányán maradtunk magnak a vénség kaptatóin, a társak hova lettek? Nyirkos verembe estek az egykori menetből, kik ballagtak velünk. Szétszórta „Alma mater” harmincnégy diákját, remélték, beveszik egyetlen kardcsapással á térség csúcsait. Ma lettünk tizenhármán és egy az Újvilágban. Feleljetek, ti, vének, hová lett bolló-fürtötök, nehéz út csente cl? Fagyos telek megették, hajatok kicibálták? Szálát fuvinta a szél! Bolygunk a mély felé, kérdjük, hát ez maradt a büszkén ballagókbói? Hová lett Cájlik Jóska, hová tűnt Győrfy Jancsi, hová ment Grád Pali? Nagy-hírük merre leljük? Vad szél visong felettük. Hol az a régi menet? A Farkas itt csahol már a kert alatt, csattognak fogai! ld. Kátai Mihály festménye — Várj — mondta tompán. — Te vagy »a. író,-legalább hallgass végig.: A férfi elvált; albérleti lyukakban . tengeti egérszürke életét. Látod, em­lékszem a jelzőre is: egérszürke. A nő kényszerűségből, hogy hazulról menekülni tudjon, férjhez ment* Férjhez? Egy részeg vadállathoz* aki rendszeresen veri — az idegen hangja úgy kifakult, mint az öltö­nye a térdén és a könyökén. — És ez a két ember egymással szemben ül le ebédelni egyszer, merő vélet- lenségből... — No, ne hagyd abba — nógatta az író, amikor Törő János elhallga­tott. — Tulajdonképpen ennyi —^mond­ta szomorúan a konfekcióférfi. — Ennyi... nem merik megszólítani egymást. A szemük beszél helyettük,- elmond mindent, és... és szerelmet vall. — Ami azonban nem teljesedik be — vette át a szót az író. — Pedig attól kezdve már mindig egymással szemben ülnek le ebédelni... — Nem? — kérdezte riadtan Törő János. , ... . — Nem! — kapott elő egy üveget, és két poharat az író. — Köszönöm, nem kérek — há­rította el a vendég. — És te sé. igyál, Dávid, hiszen akkor nein tudsz írni. — Ne is, törődj vele„. pajtás . mondta, boldogan az író, és .lerítt ró­la, hogy magában már a témát for- málgátja. — Csak nem képzeled,' ; hogy ’ elkezdek írni, amikor te itt vagy? — Nyugodtan — szerénykedett ' Törő János. — Hiszen ezért jöttem. Csak,- tudod a hangja itt elcsuk­lott kicsit —, nagyon nehéz várni >,, Az író nem. figyelt föl a másik reménykedő csendjére — A nő kicsit félszeg, kicsit za­vart — nézett a semmibe, elkalan­dozó gondolatai után —, már csak ezek az ebédek tartják benne a lei­ket. Szívesen biztatná a férfit, dé ,,nefn ‘-túdjá, hogyan. Persze, a férfi seni-tatálja a-helyér a nő közelében* '■ —^Ügyetlenkedik, izzad. És igen - a nő szemében bárányfelhők úsznak, hűs árnyat adva a férfinak, ne • le­gyen. melege. Megható, hogy két •meglett emoer milyen mamlasz tud lenni.... — Tovább? Hogy van tovább? — kérdezte a vendég. A tenyere izzadt. — Tovább? — gondolkodott az író. — Még nem tudom... dé mondd csak pajtás — fordult hirte­len az elpiruló Törő Jánoshoz —, meg tudom én ezt írni? Meg — bólintott biztatóan a férfi, és fellélegzett. — Egészen biz­tosan meg tudod — tette hozzá hal­kan, Önmagát is bátorítva. — Maradt még bennem ennyi tisztáság? Ügy gondolod? — kér- ' dezte áz író, a jövevény kezét szo­rongatva. — Nem lettem túlságosan cinikus ehhez? Ügy látod? — Akkor nem jöttem volna —* mondta lehajtott fejjel a vendég. És nekem sincs más esélyem. — fié az író riiár nem figyel rá. — És a nő, aki régóta nem adott magára, újra szépítkezni kezd, fod­rászhoz jár a férfi kedvéért. És a férfi, aki már régen nem tudott ilyesmit észrevenni, a szemével he­lyesel neki. Törő János magába roskadva ült, hallgatott. — És a szemük gyönyörű, mind a kettőnek gyönyörű. Annyira áttet­sző, hogy nagyon mélyre le tudnak ereszkedni egymásba, a szívükig, nem, ez geil, a szavakig, amik va­lójában nem is hiányoznak, pedig nagyon mély mindkét szempár, a szenvedés kútásói Ingyen dolgoznák — szelleműit át az író, és már a* asztalnál ült, és már a kezében bil­legett a toll, és már elfelejtette* ho-v nem bízott eléggé magában. C sak a kulcszörgésre kanta föl a fejét. Addigra már leírta az utolsó mondatot is, s reszketve bámulta az előtte heverő kéz­iratot. — Ment? — kérdezte reményked­ve a belépő asszony. — Ment vég­re? — Igen — felelte az írő, s nyelt egyet. — Igen. Azt hiszem, ment. — Vársz valakit? — lépett mellé­je a felesége, s a poharakra muta­tott. — Vagy meg akarod velem ün- neoelni a novelládat? Az író megrázta fejét. „Rólam persze nem”, „emlékszem a jelzőbe is”, „Nem?”, „nehéz várni... „És nekem .sincs más. esélyem” — vissz­hangzott benne, — Nincs mit. ünnepelni — mond­ta s a hangja fakó volt, mint írá­sainak szereplőié. Téli reggel a tanyán

Next

/
Thumbnails
Contents