Pest Megyei Hírlap, 1984. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-20 / 247. szám

10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1984. OKTOBER 20., SZOMBAT felsők között szerepelünk a vá- lási statisztikában — mon­dogatják a szociológusok. Való igaz, mind többször halljuk, hogy a közös gondolkodás, a bajok or­voslása helyett, sokan inkább felrúgják házasságukat. Termé­szetesen minden eset egyéni, ezért nem lehet pálcát törni sen­ki felett sem. Rovatunkban H. Sas Judit szociológus korunk e jelenségeivel foglalkozik. Családban - ház köbül Megkíséreljük-e még egyszer? Új a régiből liü! Ilii ( Rég!, gépi kötésű pulóverből nyu­godtan szabhatunk négyzeteket, ha­sonló nagyságú darabokat köthetünk maradék fonalakból. Az előbbi eset­ben fontos, hogy a széleket alaposan elvártjuk. Mikor már elegendő négy­zetünk van a különböző színekből és különböző minőségű anyagokból, állítsunk össze belőlük egy lezser, T-vonalú pulóverformát. Összehor­goljuk a visszáján, a színén pedig élénk színű vastag fonallal díszöl­tésekkel megvarrjuk. Ez a legújabb divat! Néhány esztendővel ezelőtt a szociológusok arról számoltak be, hogy bár sok a válás hazánkban, ugyanannyira jelentős az újraházasodási szán­dék is. Ha must elővesszük a statisztikai zsebkönyvet, éppen az ellenkező­jéről győződhetünk meg. Csökkent a válás utáni házasságok száma. Úgy tűnik, kevesen próbálkoznak újra. H. Sas Judit szociológus foglalkozik a jelenség elemzésével. Fejtegetésében az okokra is megpróbál rávilágítani. Nemrégiben fiatal, húsz, harminc év közötti, kisgyermekeiket egyedül nevelő, elvált segéd- és betanított munkásnőkkel beszélgettem egy vi­déki város üzemében. Mintegy har­mincán voltak. Mindegyikük a meg­romlott házassága utáni rossz ta­pasztalatokkal foglalkozott. Többen számoltak be azonban olyan új kap­csolatukról, amelyeket félnek vég­legesíteni. Az indokok, amelyeket elmondtak, összecsengtek és felerő­sítették egymást. Mindegyik a gye­reket féltette elsősorban az új há­zasságtól. Azt hiszem, nem egyedi, hanem sokszor tapasztalható gondo­kat fogalmaztak meg. Az egyik fiatal anya egy éve jár valakivel. Ügy érzi, szeretik egy­mást. A férfi, amikof ott van nála szombat délután vágy vasárnap, kedves a gyerekekhez. A gyerekek is megszerették. A nagyobbik kis­lány — ahogy a beszélgetés során az anya finoman jelezte — koránt­sem szabadult meg a válás körüli időszak viharos és riasztó jelenetei­nek emlékétől. Éjszaka felsikolt, ké­sekkel álmodik, és zokogva bújik édesanyja ágyába. Az apáról a vá­lás óta mit sem tudnak. Hány és hány válásból viszik magukkal a mélyen beléjük ivódó félelmetes emlékeket a gyerekek. Mi sem ter­mészetesebb, hogy az anya szeret­né kipróbálni az új partnert. Félti elsősorban a gyerekeket a végleges elhatározástól, de a kipróbálásra, az ideiglenes együttélésre nincs lehe­tőség. Mit szól a család, mit szólnak a szomszédok, mit szól az iskola, mit szóinak majd maguk a gyere­kek? Ha mégsem sikerül? A múlt kísértő rossz tapasztalata és a kör­nyezet kontrollja nem engedi az új társ igazi megismerését a minden­napokban. Vagy azonnal törvénye­sen legalizálják a kapcsolatot, vagy a döntés halogatásával megkeserí­tik a viszonyt. A másik fiatalasszony elmondta — és aggodalmában a többiek eb­ben megerősítették —, hogy nem mer újra férjhez menni, bár szeret valakit. Nem mer, mert ha közös gyerekük lesz, a saját gyereke, aki most csak az övé, mostoha sorsra jut. Mindenki tudja: ha közös gye­rek születik, akkor az új apának az előző házasságból született gye­rek nem kell többé. Öpedig nem akarja, hogy szerelme kedvéért — mintegy önzésből — gyerekéből mostohagyerek legyen. Nyilván felhalmozott ismeret fe­jeződik ki e felfogásban, amellyel valóban meg kell küzdeni az új há­zasságban, amikor a gyerek számá­ra addig idegen férfinek, nőnek, meg kell magát szerettetnie a leg­többször féltékeny gyerekekkel. Mi történik valóban, ha közös gyerek születik? Sorsszerű-e a mos­toha-szerep kialakulása? Azt hi-, szem, hogy a viselkedés kialakulá­sában az új házasságkötés első pil­lanatától belejátszik az anya maga­tartása. Ha ő nem fogadja el férjét gyereke-gyerekei vele egyenértékű és jogú apjának, ha védi a gyereket (mint sajátját) új férjével szemben, akkor a férj védekezésre, dacra, haragra kényszerül, és nem válhat a házasságba hozott gyerek igazi apjává. Az új, közös gyerek meg­születésekor a második házasság­ban sokszor ugyanaz fordul elő, mint az eredeti családokban. Az új­szülöttel többet kell foglalkozni, ne­hezebbé válik a mindennapi élet, a szülők kialvatlanok, a nagyobbik gyerek féltékennyé, nehezebben ke­zelhetővé válik. Ezért-, a felnőttek, az anya is sokszor türelmetlen lesz. Ügy tűnik, hogy az előzetes szo­rongások, félelmek igazolódtak. Csak az derül ki ritkán, hogy ez a folya- 7fi2t nem sorsszerű. Sok esetben ma­ga az előítélet, az anya félelme tel­jesíti be. Maguk a házasfelek, a má­sodszor házasodok teremtik a konf­liktust, mégpedig közösen. Még nyílnak a... A szépséges Petőfi-verset a házas« társi hűség versének szokták emleget­ni. Házastársi hűség... A legtöbb em­ber ilyenkor arra gondol, nem csalja-e meg egyik a másikat, a férj nem ke­res-e barátnőt magának, a feleség szeretőt. De vajon csak ennyi a há­zastársi hűség? Egy apró történet, ami talán érthe­tőbbé teszi a gondolatot: az asszony titkárnő egy nagyvállalatnál. És most a történet. A fiatalasszony megfázott, lázas volt. A férfi délutáni műszakban dolgozott. Az asszony nem tudott reggel felkelni, arra kérte a férjét, hogy vigye be a gyereket az óvodába. A férj álmosan a másik ol­dalára fordult: örülök, hogy nem kell korán felkelnem. Te úgyis itthon ma­radsz egész nap, minek vigyem el a gyereket? Az asszonynak annyi ereje sem volt. hogy vitatkozni próbáljon. A gyerek otthon marad. Ennyi a történet. Amúgy — szexuá­lis értelemben véve — a házastársi hű­ségen nem esett csorba, de én mégis azt hiszem, az is a hűséghez tartozik, hogy segítünk egymásnak, hogy igyekszünk egymás terheit is vállalni, ha a szükség úgy hozza. S. M. ■ Keresztrejtvény Bartók mondotta... Rejtvényünk vízszintes 14. és 68. számú sorai a zenei élet nagy a!ak- j'ának híres mondását, függőleges 36. számú sora pedig egyik legismertebb zongoradarabját tartalmazza. VÍZSZINTES 1. Üdülőhely a Kaukázusban. . 8. Két­üléses kerékpár. 14. Bartók Béla híres mondása a zenéről, folytatása a vízszin­tes G6. számú sorban. 16. Erőmüvéről is­mert, Várpalotához csatolt helység. 17. Háziszárnyas. 18. A magasba tar'tá. 19. Számára. 20. Régi magyar férfinév. 22. Női név. 23. Sedan részel 24. Mozgás- képtelen. 25, Annyi mint rövidítve. 27. Passaunál ömlik a Dunába. 28. Tagadás. 28. A Jupiter egyik holdja. 30. Gárdonyi Géza színpadi műve. 31. Fordított határ­rag. 32. Buddhista pap. 34. Neves német opera- és dalénekes (Theo), 35. Lengyel sci-fi író (Stanislaw). 37. ...Reed, nép­szerű énekes. 39. Több perzsa uralkodó neve. 41. Eovartojás. 42. Fej része. 43. Névelővel: Bródy Sándor színmüve. 44. „ . .. a gabona” (Petőfi Sándor verse). 46. Mint a 28. számú sor. 47. Durva posztóból készült felsőkabát. 49. ügyancsik. 50. Ki­lovolt rövidítése. 51. Északi női név. 53. A kalcium vegyjele. 54. Város a Szovjet­unióban, a Don torkolata közelében. 56. ..... victis.” 57. ..... bordal” (Juhász Fe­renc verse). 59. Csupor. 61. Város Svájc­ban. 62. Az 6 részére. 64. . . . Pddge, atom­ipari központ az. ÜSA-ban. 65. Meríté. 66. Á mondás befejező része, 69. Klasszikus közelében. 63. Lám. 65. Emleget páros betűi. 67. Továbbá. 68. Idegen címzés­rövidítés. beküldendő : a mondás és a Bartók- mű címe. Beküldési határidő: 1 hét. AZ OKTÓBER 6-1 REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: Zengett a nóta puttonyba került levágva, lerántva, bezúzva, a fúrt. Könyvutalványt nyertek: Biflik Rezső (Sóskút, Petőfi u. 5.), Braun János (Iklad, Csokonai út 24.), Czir- kelbach Zsuzsa (Many, Lenin u. 19.), Gyi- mesi László (Cegléd, Széchenyi úti Th C/16.), Kalicza Istvánná (Üllő, Nagy S. u. з. ), Káló Mátyás (Dömsöd, Határ út 3.), Kiss Erzsébet (Pécel, Sárközi u. 16.), Né­meth Lászlóné (Farmos. Jászberényi út 11.), Prekop Lászlóné (Mende, Dózsa Gy. и. 41.), Szerencsés István (Vácrátót, Sza­badság út 39.). ■ Gyermekrejívényí Pajtások! Folytatjuk utazásunkat Me­xikóban. VÍZSZINTES 1. Szép leánynév. 7. Többekhez Intézett udvarias megszólítás. 8. Vatikáni és spa­nyol autók betűjele. 9. Anna a románok­nál. 11. Baljóslatú jel. 13. A vietnamiak pénzneme. 14. Asszonyjelölt, mátka. 15. Az a másik. 17. Ijedten ébred. 19. Szovjet holdrakéta, a hold neve latinul. 20. A kocka páratlan betűi. 21. Fontos ásvány, ebből nagy mcnn.viséget találtak az or­szágban. 22. Manekken .. . ; híres brüsz- szeli gyermekszobor (PIS). 23. Szír-arab származású nép. többségük Libanonban él. 25. Híres kuruc brigadéros volt (Ta­más). 26. Népszerű színművész (Lajos). FÜGGŐLEGES 1. Mexikóhoz tartozó sziget a Csendes- óceánon. 2. Firenze folyója. 3. Rag, a -be párja. 4. Mexikó legnagyobb folyója, a Rio Bravó (2800 km), a folyó másik is­mertebb neve. 5. Belül síma! 6. Szibériai folyó, a Laptyev-tengerbe ömlik., 8. Az ország legnagyobb kikötővárosa a Mexi­kói-öböl partján. 10. Ez a déligyümölcs egyik fontos mezőgazdasági terméke Mexikónak. 12. Egészen friss keletű. 16. Mulatságos, nevetséges. 18. Csökönyös­ség. 20. Vőlegényjelölt. 24. A zene fele! Pajtások! A vastag betűkkel szedett so­rok megfejtését, a többi októberi meg­fejtéssel együtt — egy levelezőlapon november 10-ig küldjétek be a szerkesz­tőséghez. Már egyetlen helyes megfej­téssel is lehet nyerni. tagadás. 70. Szovjet nemzetközi sakknagy­mester volt. 71. Pohárszék. FÜGGŐLEGES 1. A tévé legtöbb adása már ilyen. 2. Szakiskola elavult neve. 3. A nagyszülők kedvence. 4. Ilyen lap pl. az „Élet és Tudomány”. 5. A Száva mellékvize Jugo­szláviában. 6 Méter kétötöd része! 7. Az illemszabályoknak megfelelő lenne. 8. Légzőszerv. 9. Rangjelző. 19. Holland és spanyol gépkocsik jele. 11. Világbajnok kajakozónk (József). 12. ,,Megvette már az ... -t?” 13. Kályhához tart. 15. Szi­getország. 20. Község Vas megyében. 21. Szórakoztató intézmény 24. Kötelezvény. 26 Optikai nagyüzemünk névjele. 29. Elektromos töltésű atom. 30. Állami bevé­tel. 32. Oldalirány. 33. Hentesáru. 34. Szü­lő 35. Albán pénz. 36. Bartók Béla egyik legismertebb zongoradarabja. 38. Virgon­cak. 40. Női név 41. „Máneken ... ”; hí­res brüsszeli kútszobor. 43. Alátámasztás. 45. svéd golyóscsaoágy-márka. 48. Csíra­levelek. 50. A svájgl köztársasághoz tar­tozó szövetségi államok neve. 51. Katonai támaszpont. 52. A hangok művészete, név­elővel. 54. A vértanúk városa. 55. Indíték. 56. Francia regényíró, a tudományos ka­landregény legnagyobb mestere (Jules, 1828—1905). 58. Telefontárs. 60. Szőréből ecset is készül. Gl. Község Dombóvár 1 2­3) H 5 6 !­6 q 10 11 a o ÍH <5 ilé n 10 2.1 n 2M 25 1& Drágái a tubus mint az áru Olcsóbb a hús, mint a leves? Vagyis drágább a tubus, mint a tar­talma? Ezen gondolkodom, amióta megvásároltam a Pest megyei Ta­nács gyógyszertári laboratóriumának termékét. Kénes fejbőrápoló — hirdeti a fel­irat. A Pest megyei gyógyszertárak­ban megtalálható sampon önmagát kínálja. A tubuson található haszná­lati utasítás sejteti: gyógyhatású anyagot vásároltunk. A pontos taná­csokat elolvasva a következő felira­tot láthatjuk: térítési díj, 6,37 + tubus. A flakon dobozán a vételár: 13 forint. Rövid fejszámolás után ki* derül, mennyibe kerül a tubus. Aki nem hiszi, számoljon utána! Idestova két hónapja nyílt meg Gödöllőn a Csiribiri játékbolt. Igaz, magát ipar- és népművészeti üzlet­nek hirdeti, de elsősorban a gyere­keknek kínál sokféle játékot, hang­szert, ruhát. A két hónap meglehetősen kevés idő ahhoz, hogy felmérjük: érde­mes volt-e a művelődési ház kebe­lén belül saját elárusítóhelyet létre­hívni? Természetesen a legnagyobb gondon pillanatok alatt nem tudnak segíteni. A választék növeléséhez megfelelő összeggel kellene rendel­kezni. Mindezek híján az iparmű­vészek bizományba adják termékei­ket és csupán akkor látják az ellen­értékét, ha a tárgy elkelt. Persze ösztönző is lehet a kényszerhelyzet: mindenképpen olyat kell kitalálni, ami máshol hiánycikk. Sokan térnek be nézelődni, egy­előre még mint egy kiállítást szemlé­lik a kitett holmikat. A gyerekek ké­résére azért megnyílnak a pénztár­cák is. A játékok ötletesek és még sehol sem láttak hasonlót. A textí­liák szépek, a butikok divatholmijai nem vehetik fel velük a versenyt. Varga Kálmán, az ötlet kigondolója és megvalósítója úgy véli, hogy min­denképpen bővíteniük kell a válasz­tékot. Sokan szeretnének például egyedi tervezésű gyerekbútorokat. E kívánságoknál a Csiribiri üzlet dol­gozói közvetíteni tudnak csupán, mert arra végképpen nincs már hely,-hogy bútorokat is tároljanak. De ez a szerep sem kevés. A huszonnégyezer forintos tiszta jövedelem nem sok, de az első hónap mérlegének éppen elég, A tapaszta­latok alapján és a kívánságok sze­rint még több áru lesz a művelődési központban működő boltban. Nagy fába vágták a fejszét Gödöllőn, örö­mük, hogy egyre többen térnék be hozzájuk. Solymári finom falatok Az asszonyoktól leste el a különleges fortélyokat, hogyan íze­sítse az ételt, milyen fűszert használjon Kovács Árpád solymári sza­kács. Ottjártunkkor jegyeztük le ételkülönlegességeit. SVÁB SERTÉSÉRMÉK. Sertéscombot vásárolunk, apróra fel­szeleteljük, majd kiverjük. Az apróra vágott szalonnát kiolvasztjuk, megpirítjuk benne a felszeletelt hagymát. Átsütjük benne a húst, fűszerezzük törött borssal, sóval, piros paprikával. Mustárral íze­sítjük. Tejfölös habarással sűrítjük. Végezetül petrezselyemzöldet szórunk rá. Burgonyafánkkal tálaljuk, kevés tejfölt teszünk a te­tejére. KIRÄLYHALOM. Sertésbordából szeleteket vágunk, kiverjük, és a tepsiben egymás mellé helyezzük. Erre a következő tölteléket halmozzuk. Sós vízben megfőzött, karikára vágott burgonyát te­szünk minden szeletre. Erre kerül az előzőleg megpárolt savanyú káposzta, megtejfölözzük. Mindegyikre egy-egy átsütött füstölt kol­bászdarab kerül. Ezt az egészet, beborítjuk a következő mártással: a tejfölt egész tojással, liszttel összekeverjük, hogy sűrű palancsinta- tésztát kapjunk, sóval, törött borssal ízesítjük. Tetejére egész krumpliból készült korona formát teszünk. Idénysalátával tálaljuk. A halmok tetejét kevés tejföllel megfuttatjuk, petrezselyemzölddel díszítjük. ARADI APRÖP tjüSENYE. Burgonyafánknak való tésztát készí­tünk, amiből csíkokat vágunk, megfonjuk és bő zsírban kisütjük. Ezek után a kockára vágott szalonnát kisütjük, vöröshagymát dinsz- telünk benne. A sertéscombtól vágott csíkokat erre rádobjuk, Ami­kor kifehéredik, sóval, borssal, majoránnával fűszerezzük. Kömény­magot szárazon lepirítjuk, kicsit felöntjük, csak a levet öntjük az előbbihez. Tejföl, só, mustár, töltelék fűszerkeverék, sűrített paradi­csom, reszelt fokhagyma, apróra vágott zöldpetrezselyem kerül hoz­zá. A következőképpen tálaljuk: a fánkokra rátesszük a húst, a szaftot, meglocsoljuk tejföllel. Tetejére snidlinget szórunk. Összeállította: ERDOS1 KATALIN Csiribiri Gödöllőn

Next

/
Thumbnails
Contents