Pest Megyei Hírlap, 1984. június (28. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-02 / 128. szám

ID PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1984. JÚNIUS 2„ SZOMBAT úözeledik a nyár, a jó idő. Ilyenkor érdemes szemügyre venni ruhatárunkat. Még nem ment ki minden a divatból. An­nál is inkább, hiszen a divatbe­mutatók tanúsága szerint min­denki úgy öltözködik, ahogyan a hangulata, ízlése megkívánja. A tinédzserek kurta szoknyát vesz­nek fel, a középkorúak maradnak a hosszúbbnál. Az üdülésre ké­szülőknek érdemes körülnézni: sok a természetes alapanyagból készült, könnyű egynyári öltözék az üzletekben. A nő helyzete otthon Sokat beszélünk az egyenjogúság­ról, értelmezése azonban korántsem egységes, nem is szólva a megvaló­sulásáról. Ma már a nők többsége dolgozik, tehát éppen úgy részt vesz a társadalmi munkamegosztásban, akár .a férfiak. Jogaik is ugyanazok, mégis nemegyszer alárendeltek mind a munkahelyeken, mind a családban. Most nem taglaljuk, miért maradnak Egyszerű, kényelmes X Magyar Divat Intézet bemutatói leg bőrt használnak. Tavasszal már már az 1984-es, 1985-ös esztendő őszi, téli divatjából adnak ízelítőt. Négy fő irányzatba csoportosította ajánla­tát. Eszerint választhatnak az igé­nyes egyszerű, a kényelmes többréte­gű, a különleges kézműves és a thermo öltözetek között. Módosulnak a divatszínek. Ural­kodóvá válik — új árnyalatokban — a szürkészöld, a szürkéskék, a barna kékes és rózsaszínes tónusban, és a szürkének a-többi színnel harmoni­záló meleg és hideg változata. A szakemberek az öltönyök alap­anyagául a fésűs, a kártolt és a kár­tolt hatású szövetekét ajánlják. Do­minálnak a halszálkamintás, a csí­kos és a kettő kombinációjából ki­alakított mintázatok. A szabadidőruhákhoz a bolyhozott pamut és gyapjú szövetek, a vékony vízhatlan puplinok és vásznak, puha kártolt szövetek használhatók. To­vábbra is egy-egy betűhöz hasonlí­tanak a fazonok. Divatos az A, I, T, V, Y alakú ruha, pulóver, kabát. A különleges, kézműves irányzat­hoz tartozó viseletek készítéséhez fő­az üzletekben is kaphatók lesznek a fonott bőrből készült termékek. ej sokan az önképzésben, miért ke­vesebb közöttük a szakképzett, a diplomás, s emiatt a vezető beosz­tású, miért nem érvényesül az egyenlő munkáért egyenlő bérezés elve — csupán azt vizsgáljuk, ho­gyan alakul életük a családban. Időszakonként újra meg újra ki­éleződnek a viták a családi munka- megosztásról, valamint a család hie­rarchiájában elfoglalt hely megíté­léséről. Meglepően erősen tartják magukat azok a konzervatív nézetek, amelyek szerint a férfiak dolga a pénzkeresés és a közéleti munka, míg a nőké a háztartás és a gyer­meknevelés. Sok családban még ma' is a kettős hivatás csak a nőkre érvényes. Ha olyan ambiciózusak, hát vegyék ki a részüket a munkából, ám mara­Az új divatirányzatot képviselő két szép’modell. I Ke R E S ZTR EJTVE NY Síi Poldini Ede Beküldési határidő: 1 hét. ötvenforintos könyvutalványt nyertek: Básta Rezsőmé (Budapest. Jégverem u. 6. 1011), Borgulya Márton (Gyái, Egressy u. 45. 2360), Kiss Vilmosné (Vác, Kertész u. 5. III. 2. 2600), Kovács Imre (Bénye, Kos­suth u. 1. 2216), Lengyel Tibomé (Száz­halombatta, Rózsa F. u. 40. 2410), Loson- czy Be'áné (Szigetbecse, Kilián u. 4. 2321), Palotai László (Szentmartonkáta, Szecsői út 26/a. 2254), Rágyánszky Pálné (Monor, Deák F. u. 58.2200), Szili Zoltán­ná (Zebegény, Pf. 10. 2627), Tóth Sándor (Bag, Puskin út 81. 2191). Rejtvényünk Poldini Ede zongoraművész és zeneszerző három szerze­ményét tartalmazza. VÍZSZINTES: 1. Indiai buddhista építmény. 7. Bete- gesen rögeszmés. 14. Az első szerzemény; énekes mesejáték. 15. Csatorna Bács me­gyében. 16. A cirkónium és az oxigén vfcgyjeie. 17. A kérődzők emlője. 18. Finn város, músnéven Turku. 19. Gyér. 21. Ki­váló egynemű betűi. 22. Ragasz ragado­zó. 23. Ön. 24. „. . . poetica”. 26. Abel egy­nemű betűi. 27. A stroncium és a kálium vegyjele: 29. Értem már. 32. Hintő. 34. Azonos betűk 35. Dohányzik. 37. . Hasszán”, Weber-opera. 39. A háború és halál istene a germán miitológiában, más- néven Wotan. 40. Gyíkszerű kétéltű. 43. Város Egyiptomban. 45. Kettőzve: Heyer­dahl egyik könyvének címe. 46. Alkotómű­vész. 47. Pago egynemű betűi 49. Évelő növény. 51. „Goriot. . .” (Balzac). 53. Mi­nőségellenőrzés. 54. Szolmizációs hang. 55. Gyakori magyar családnév. 57. Mestersé­ges nemzetközi nyelv. 58. .........Eulenspie­ge i” 59. Mátka. 61. Mérő, két véka. 64. Or­vosi névtáblákon látható rövidítés. 65. Ku­tyafajta. 67. Fizikai fogalom. 68. Ravel vi­lághírű szerzeménye. 71. Szóknyaviselet, de hentesáru is (névelővel). 72. Hoci. 73. Olasz tengerparti város. FÜGGŐLEGES: 1. A szkanriium ve^yjele. 2. Egyfajta időmérő. 3. Kártyajáték, 4. Német férfi­HÍiYE R M E K R E.JTVÉ NY Pajtások! Afrikai utazásunk során, ma az Egyenlítőnél fekvő Ugandába látoga­tunk. VÍZSZINTES: 1. Zenés, énekes, táncos vígjáték. 2. Mohón eszik, zabái. 8. Lehetőség a mene­külésre. 9u Uganda közigazgatásilag négy tartományra oszlik. Ezek egyike (néger királyság), n. Leterített szalma az istál­lóban. 12. Kétszeresen: csokoládéból ké­szült, töltött cukorka. 13. A lagúna egy­nemű betűi. 15. A vívók küzdőtere. 16. Ez •a ,,vér” sötétvörös színű erős bor. 18. Ezeregys^ázegy római számmal. 20. Az ország két legnagyobb és azonos nevű folyója, a Viktória és az Albert... 21. Kossuth-díjas balettművészünk (Viktor). 23. Oldható tejszínes kávépor. 24. Aromás innivaló. 25. Hipp- ... FÜGGŐLEGES: 1. O. F. B. 2. Idegen Pál. 3. 4321 m ma­gas vulkanikus hegy Ugandában. 4. Egy Bécsben. 5. Valamely tudományban ma­gasan képzett személy. 6. A múlt idő egyik jele. 8. Az ország fővárosa. 10. Ugandá­ban jellegzetes afrikai nagyvadak élnek, orrszarvú, elefánt é* az . . . 11. Az ország területének 15%-át az Afrikai Nagy tavak foglalják el; a Kyoga, az Edward, a Vik­tória és az . .. tó, 12. Hosszan, csodálkoz­va nézelődő.'14. Borókapálinka, az angolok kedvelt itala. 17. A Föld legnépesebb or­szága. 19. A szúnyog rossz tulajdonsága. 22. ö a táviratban. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtéséi, a többi júniusi meg­fejtéssel együtt — egy levelezőlapon július 10-ig küldjétek be a szerkesztőség­hez. Már egyetlen heti helyes megfejtés­sel is lehet nyerni. név. 5. Nem kielégítő a működése. 6. Ab­rázat. 7. Erős hatású vörös festék. 8. Bán*. 9. Erzsébet beceváftozata. 10. Labdarúgó- trófea. 11. Ürmérték rövidítése. 12. „ .. . szolgaság”, Sommerset Maugham regénye. 13. A kommunista ifjúsági mozgalom hő­si alakja (Endre). 15. A második szerze­mény: legsikerültebb müve, vigopera. 19. Női becenév. 20 Mint a 24. számú sor. 25. Ételízesítő van benne. 28. A Ti­sza mellékvize. 3ö. A harmadik szerzemény: énekes mesejáték. 31. Durva posztó. 33. Emelkedett hangú köl­temény. 35. . . . szentmátorn. 36. Női bece­név. 38. Szóösszetételekben egyet jelent. 40. j,Egy . . . mint száz”. 41. Község Ko­márom miegyében. 42. Száraz, angolul. 44, Gyengélkedő, névelővel. 47. Ujjatlan női körgallér. 48. ,,A hazug” című vígjáték szerző le (Carlo). 50. Felemelt „A” hang. 52. Mókus lakása. 53. Színleli. 56. „Elállt a ... -szája”. 60 Csökken. 62. Földünk egyik legnagyobb kiterjedésű tava. 63. Be­cézett férfinév. 66. ... Bull, neves norvég hegedűművész. Liszt Ferenc kortársa. 68. Tulajdonában van. 69. Kacat. 70. Oltal­maz. Beküldendő: a három zenemű címe. A május 19-i rejtvény helyes megfejté­se: „Megfakul a dicséiet aranya, ha ma­gát dicséri a glória”. T '1 * 3 4 5 n 4 a q <0 u <2. 13 44 <5 4É> 13 2D U 21 Z2> 15 déktalanul feleljenek meg a csa­lád elvárásainak is. A férfiak köte­lessége a munkavállalás és a család­ról való anyagi gondoskodás, tőlük igazán nem kívánható meg az ott­honi munkamegosztás felvállalása, legfeljebb szívességet tesznek, s ko­rántsem a kötelességüket teljesítik, amikor besegítenek a főzésbe, a ta­karításba, a gyermeknevelésbe stb. A gyakorlati elvárásoknak megfe­lelően alakulnak az ideális tulaj­donságokra vonatkozó igények is. A férfiak legyenek műveltek, intelli­gensek, határozottak, igazodjanak el a világ ügyes-bajos dolgaiban, értse­lek a politikához, és szeressék a munkájukat. A nők ezzel szemben akkor felelnek meg az ideálnak, ha háziasak, . türelmesek, szolgálatké­szek, szépek, gyermekszeretők. Egyáltalán nem lényeges kívánalom az értelmesség, a talpraesettség, a műveltség, még az sem fontos, hogy szeressék a munkájukat és harrhó- nikusan illeszkedjenek be a munka­helyi közösségbe, amelyben napjaik döntő részét töltik. A nőknél tehát szinte mellékes, hogyan alkalmaz­kodnak a társadalom tágabb körei­hez, elegendő, ha a szűkebb család­ban megállják a helyüket. A családi békét biztosító tulajdonságok, pél­dául a béketűrés, az engedékenység, és a szorgalom viszont! annál fonto­sabbak. Sajátos tudathasadásos jelenség, hogy az eszményi feleség típusa a szolid, engedékeny, családias nő, ugyanakkor az eszményi partner, a férfiak nőideáija az egyenjogú, szel­lemileg egyenrangú, vonzó, szexuális partner, aki a közéletben is társa a férfinak. Talán ez az ellentmondás az egyik oka a házasságkötés után kialakuló kisebb-nagyobb feszültsé­geknek. A - férfiak többsége azt igényli, hogy a házasságkötéssel egy­idejűleg az ideális nőből váljék ideá­lis feleség. Közvetlen a házasságkötés után a család megalapozásának nagyszerű feladata éppen úgy lázban tartja a férjet, mint a feleséget. A kettős hi­vatás körüli viták még nem éleződ­nek úgy ki, mint a későbbiekben. Általában az első gyermek megszü­letésekor, szinte észrevétlenül csú­szik a háztartás és a gyermeknevelés összes feladata az asszonyok kezé­be. Aggodalomra az a tapasztalat ad okot, hogy a gyermekgondozási se­gély lejárta után, amikor az asszony ismét munkába áll, a családi mun­kamegosztás terén semmi sem válto­zik. Azok a férjek, akik ezekben az években megszokták, hogy otthon lényegesen kevesebbet segítettek nehezen vállalják ismét a családon belüli munkát. Az asszonyoknak pedig a nyakuk­ba szakad a kettős műszak. Mind jobban lemaradnak, sem a szakmá­jukban, sem a művelődésben, sem a szórakozásban nem tudnak lépést tartani férjükkel. A család így könnyen formális közösséggé válhat, amelyben külön utakon járnak a há­zastársak. Mindezek ellenére vannak biztató jelek is. Elsősorban azoknál a fiata­loknál, akik önálló otthonban kezd­ték meg házaséletüket, ahol gyorsan ráébredtek arra, hogy közös teher­viselés nélkül, ésszerű munkameg­osztás híján nem sokra mennek. DR. FLAMM ZSUZSA Foltruha Vidám, üde színű kánikularuhát varr- hatunk textilcsíkokból, vagyis maradé­kokból, régi ruhákból. A rajz szerint négy csíkból készül a ruha, a csíkokat enyhén húzottan varrjuk egymás alá. Strandra, nyaraláshoz kitűnő viselet. Kétféle színű, de azonos minőségű anyagból érdemes megvarrni a ruhát, amelyhez azonos szí­nű, más árnyalatú pamuttrikó való. Az én konyhám Kicsi, de célszerűen berendezett házi „kisüzem”, ahol minden holmit úgy he­lyeztem el. hogy használati szerepe sze­rint kéznél legyen. Azért, mert igen sok munkát ülve végzek, hogy lábamat kí­méljem. Ilyen például a bab-, lencse», rizsválogatas, zöldségtisztitás, palacsinta- sütés stb. Ha a konyhában tartózkodom, nem ér­zem magam háztartási robotgépnek, aki a család ellátására van beprogramozva. Kellemessé tettem a környezetet néhány cserép virággal, színes és mutatós mű­anyag felszerelési tárggyal, hímzett fogó- ruhákkal, magyaros tányérokkal. Az ételek gyors elkészítésében segítsé­gemre vannak a korszerű edények. Első­sorban a KUKTA fazék és lábas. ElSie- lyezera benne a főznivalót, lezárom, és máris hozzákezdhetek az egyéb munkák­hoz, hiszen sípol, ha forr az étel. Nagyon szeretek a RÖMERTOPF agyag edényemben is sütni, mert ízletesebb az étel, mini a hagyományos edényekben el­készítetteké. Rendkívül nagy előnye, hogy diétás és fogyókúrás ételeket is készít­hetek benne, mivel a főzéshez nem szük­séges zsiradékot adni. Az edényben nem ég le semmi, az étvágygerjesztő ízek, tápanyagok és vitaminok az agyagedény­ben nem veszítenek ériékükből. A sajtos, vajas, zöldséges, gombás húsételeknek különösen kitűnő az aromájuk. Az átlátszó JÉNAI edényeimben nem­csak azért szeretek főzni, mert ugyan­abban tálalhatok, hanem azért is, mert ízlésesek, a formájuk változatos, tetsze­tős. Az edények nagy előnye, hogy lát­szik, mikor forr bennük az étel. A TEFLON bevonatú ALUFIX edény- család egészségünket óvja* mert zsírsze­gény ételek elkészítésére alkalma*. A nyelük, fülük műanyaga nemcsak a ke­zem megégetésétől véd,, hanem az áram­ütéstől is. A tűzhelylapon 200 Celsius-fok hőmérsékletig károsodás nélkül használ­ható, s nem ég el benne az étel. A konyhaszekrényemben mindenféle háztartási gép és ügyes felszerelés van. Kedvencem a hagymavágó szerkezet, mert sírás, könnypotyogtatás nélkül lehet vele hagymát vágni. Az én konyhám . . . Szeretek benne főz­ni, de azért «ein töltöm el benne a fél életemet, csak annyi időt, amennyit ép­pen szükséges. Függönnyel elkerítettem egy kis étkezősarkot, és a kisebb étkezé­seket ott bonyolítja le a család. FÄSI KATALIN Finom faiatok túróval FŰSZERES TÜRÓ ÜVEGBEN: Hozzávalók 4 személynek: fél kg túró, 1 kávéskanál sntdling, köménymag, bors, 1 kávéskanál bazsali­kom, 1 fej hagyma, 1 kávéskanál mustármag, 4 evőkanál ecet, olaj, porpaprika. A túrót snidliggel, borssal, bazsalikommal, porpapriká­val és hagymakarikákkal, mustármaggal, széles szájú üvegbe tesz- szük. Ecetet és olajat öntünk rá, hogy teljesen ellepje. Az üveg szá­ját bekötjük, légmentesen. Minimum 24 órát hagyjuk állni, hogy az ízek jól átjárják. Hűvös helyen tároljuk. BURGONYÁS NUDLI TÜRÖV^L: Hozzávalók 4 személynek: 1 kg burgonya, i tojás, 1/4 kg liszt, 1 kávéskanál só, szerecsendió, sós víz, 5 dkg sertészsír, tél kg túró, 2,5 dl tej, 2 csomag snidling (apróra vágva), só. A burgonyát feltesszük főni húsz percig, majd meghá­mozzuk és összetörjük. Kihűtjük. A tojást és a lisztet belekeverjük: Sóval és'szerecsendióval fűszerezzük. A masszából hengereket for­mázunk és 2 cm-es darabokra vágjuk. A kis darabokat nudli formá­júra sodorjuk és sós vízben kifőzzük, amíg feljön a víz tetejére. Le­szűrjük, és zsírban barnara sütjük. A túrót snidlinggel elkeverjük, sózzuk és mellé tálaljuk. GYÜMÖLCSÖS TÜRÓ: Hozzávalók 6—8 személynek: 1 kg so­vány túró, 1 citrom, 10 dkg porcukor, 2 csomag vaniliacukor, 6 c! cseresznyelikőr, 1 doboz őszibarack befőtt, fél kg eper (dobozos), 1 pohár tejszín. A túrót elkeverjük a citromlével, porcukorral, vanília- cukorral és a likőrrel. Az őszibarack levét leöntjük és a barackokat vékony szeletekre vágjuk. Az epret és az Őszibarack szeleteket tálra tesszük, és óvatosan hozzákeverjük a kivert túrót. A tejszínt ke­mény, habosra verjük, és a csemege tetejére téve tálaljuk. Tetejére pár szem epret teszünk díszítésül. Az oldali összeállította: EUDÖSI KATALIN

Next

/
Thumbnails
Contents