Pest Megyei Hírlap, 1984. február (28. évfolyam, 26-50. szám)
1984-02-09 / 33. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! az MSZMP Pest megyei bizottsága és a megyei tanács Külkereskedelem v, H; Tavalyi mérleg, idei feladatok Egyenletesebb termelést és kiszállítást Az idei évben is alapvető népgazdasági feladatunk a nemzetközi fizetőképesség megőrzése, a külgazdasági egyensúly megszilárdítása — mondta Veress Péter külkereskedelmi miniszter tegnap a Parlamentben tartott sajtótájékoztatón. A külkereskedelmi feladatok tavalyi teljesítését értékelve kiemelte, hogy az öt évvel ezelőtt megfogalmazott gazdaságpolitikai irányvonalat követve a külkereskedelmi áruforgalomban az 1978-as több mint egymilliárd dolláros behozatali többlettel szemben tavaly immár második éve számottevő kiviteli többletet értünk cl. XXVIII. ÉVFOLYAM, 33. SZÁM Ár« 1,40 furilll 1984. FEBRUÁR 9., CSÜTÖRTÖK A rubelelszámolású kivitelünk 2,4 százalékkal volt magasabb az 5 százalékos behozatali ■ többlet mellett. A konvertibilis valutában elszámolt külkereskedelmi kapcsolatainknál a már említett többlet elsősorban az import szinten- tartásából adódott. A cserearányromlás gond, hiszen tavaly ugyanazon meny- nyiségü, importált terméktömegért ötmilliárd forinttal több magyar árut kellett kivinni. mint egy évvel korábban.. Ennek ,az oka elsősorban az volt, hogy tavaly a nagymértékű áresés legerőteljesebben az élelmiszergazdasági exportcikkeket sújtotta. Kedvezőtlen jelenség, hogy 1933-ban minden korábban tapasztaltnál egyenlőtlenebb volt a kiszállítás: a hazai kivitelnek mintegy 18 százaléka maradt az utolsó hónapra. Veress Péter a továbbiakban felvázolta az idei legfontosabb feladatokat, így az egyenletesebb exportra termelés-kiszállítás szükségessé; gét. a még jobb minőségű munka fontosságát. Kiemelt feladat a rubelelszámolású exHA MÁR FIZETÜNK A ri egy csöppet jobban odafigyelt a gazdasági helyzet alakulására, annak nem hatott meglepetésként, hogy a kormány ismét olyan lépésre kényszerült, ami sokunkat kellemetlenül érint: áremelésre. Azt nem mondhatnám, hogy örülünk neki, azt azonban a jártomban- keltemben folytatott beszélgetések tapasztalatai alapján . kijelenthetem, a többség megértette: ha talpon akarunk maradni, márpedig akarunk, akkor ez a döntés elkerülhetetlen volt. Megértettük tehát, hogy amennyiben hazánk fizető- képességét kívánjuk megőrizni — a többi hasonló ■ jelentőségű iiemporttról most nem beszélve —, akkor a - magunk pénztárcájába kell mélyebben nyúlnunk, .vagy egy lyukkal összébb húzni a nadrág- szíjat, s lemondani erről- arról, ami nem annyira szükséges. Tudjuk, hogy megéri, mert bízunk azokban á fórumokban, amelyeken ez a döntés megszületett. Fizetünk. Nem mindegy azonban, hogy miért. Ha már drágább lett az áru, legalább azt elvárnánk, Hogy a minősége ne romoljon az előző állapotokhoz képest, holott joggal követelhetnénk azt is, hogy jobb legyen. Alaposabban megnézzük, miért adunk ki pénzt. Ha módunkban áll megnézni. A konzerves- üvegben például kívülről nem látszanak a négy-öt centiméteres zöldbabszárak, a megtermett borsóhéjak. Használat előtt eldo- bandók, ám nyomják a súlyt, ami után ugye az árat megszabták. Hogy apróság? Az. A dolgozó nőtől mindenki elvárja környezetében, hogy minden reggel gondosan ápoltan induljon munkába. Eme ápoltsághoz tartozik a friss fizura is, amire ; — köztudottan — már régen nincs naponta pénzünk. Otthon fésüljük tehát tincseinket, s hogy tartásuk maradjon, lelakkozzuk. Persze csak addig, amíg a hajlakkspray föl nem mondja a szolgálatot. Nem kiürül — az előbb-utóbb mindegyikkel megtörténik —, hanem elromlik. Még háromnegyed vagy fél tartalma benne van, de nem fúj. El lehet dobni, s délután loholni boltról boltra, vajon hol kaphatnánk olyat, ami nem túl drága, de remélhetőleg mégis működik. Az utolsó csöppig. Hogy apróság? Az. önkiszolgáló élelmiszer- üzletekben, ABC-áruházak- ban jó dolog, hogy előre csomagolt zöldségféléket lehet kapni. Van vöröshagyma kétkilós és egykilós adagban. De nincs félkilós. Pedig aki olyan lakásban lakik, amelynek se pincéje, se kamrája, nagyon jól tudja, milyen rengeteg a kilónyi hagyma. Mire elfogyna, megfonnyad, kizöl- dell, elrothad a melegben. Kimérve viszont ilyen üzletekben nem árulnak ilyesmit. A burgonyáról ugyanez elmondható. Hogy a kereskedelem jót akar? Így igaz. Meg akar kímélni minket attól, hogy többször fáradjunk egy héten hagymáért, krumpliért. De mi most már inkább kétszer vásárolunk, s csak annyit, ami néhány napig eláll. Jó volna, ha gondolnának erre azok is, akik eldöntik, mennyi legyen a súlya egy-egy szóban forgó zsákocskának. S ha már az előre csomagolásról elmélkedünk, említsük meg a hűtőpultokban lelhető felvágottakat. Tízdekással én még nem találkoztam, öí- dekás meg biztosan nincs is. S amikor a minap az egyik ABC-ben láttam, milyen képpel lökte a mérlegre az eladó a két szelet Zalát, amit egy idős — bizonyára nyugdíjas — hölgy kért, eszembe jutott: kinek van joga becsmérelni az üresebb pénztárcát? A harisnyanadrágok köztudottan rövid életűek. Vékony száluk hamar megpattan a használatban, egy ideig még föl lehet szedetni a lefutott szemeket, aztán kivonjuk őket a forgalomból, szemétbe dobva. Ám azt hiszem, mindenki elismeri, milyen bosszantó, ha a harisnyanadrággal ez utolsó műveletet új korában kell elvégezni. Pedig sűrűn előfordul. Vegyük például a Viktória vagy a Mimi fantázianevű darabokat. Jó minőségük miatt közkedveltek. Ám nagy hibájuk, hogy csomagolásuk mindössze egy kartondobozba, amelyben megsérülnek. Száluk beleakad a doboz kiálló részéibe (belül is akadnak ilyenek szép sorban), s mire felhúztuk, nem egyszer tenyérnyi szélesen fut rajtuk a szem. L ehet, hogy nem is apróságok? Nem fogadhatjuk el, hogy valami változatlan áron is drágább legyen azért, mert rosszabb a minősége, vagy mert nem annyit veszünk belőle, amennyit mi jónak látunk. A megoldás? Ehhez legyen partnerünk gyártó és kereskedő egyaránt. Mert bármelyik fél lényegében mi vagyunk, magunk. Bálint Ibolya portfeladatok maradéktalan teljesítése. S erőpróba, hogy az idén nemcsak az 1984-es árucsereforgalmi megállapodásoknak kell eleget tenni, hanem a tavalyról visszamaradt szállításainkat is maradéktalanul teljesíteni. Nagy a jelentősége a szovjet—magyar árucsere-forgalomnak, mely a rubelelszámolású forgalomból 60 százalékkal, a teljes magyar külkereskedelemből pedig 34 százalékkal részesedik. A konvertibilis elszámolású forgalomban az idén fontos cél a 700—800 millió dolláros kiviteli többlet teljesítése. Mindezt az export 5 százalékos növelésével, az import 1933. évi szmtentartásával kell elérni. A folyamatosan romló külpiaci feltételek minden eddiginél aktívabb piaci munkát igényelnek a vállalatoktól is. Ma: 3. oldal: Már megkondult a vészharang (3.) Le{?}vá(tás 4. oldal. Heti filmjegyzet 7. oldal: Megnyitó a téli olimpián Az első állomás Komárno 8. oldal: Ismét KRESZ-totó! Vasmagszabó óriások Konzultáció Gazdasági kérdésekről Dr. Kapolyi László Pest megyében Tegnap délelőtt dr. Kapolyi László ipari miniszter megbeszélést folytatott az MSZMP Pest megyei Bizottságának székházában a megye vezetőivel. A minisztert a megyei pártbizottságon Krasznal Lajos, az MSZMP Pest megyei Bizottságának első titkára, valamint Balogh László, a megyei pártbizottság titkára fogadta. Dr. Kapolyi László — aki miniszteri kinevezése óta első ízben látogatott Pest megyébe — meghallgatta azt a tájékoztatót, amelyet a megye ipari, gazdasági helyzetéről, fejlődéséről és tennivalóiról a megyei pártbizottság titkárai foglaltak ösz- sze. Számos — ipart érintő — gazdasági kérdésről konzultáltak, figyelembe véve a népgazdaság és a megye közös érdekét; Pest megye üzemeinek, vállalatainak a KGST-ben, valamint az exportban betöltött szerepét. Zárszámadás a kiskunlachází Kiskun Tsz-ben Több húst, több tejet Sikeres esztendőről adhatott tegnap számot Kiss János, a •kiskunlachází Kiskun Tsz elnöke a termelőszövetkezet 23. zárszámadásán. A 3 ezer 800 hektáron gazdálkodó nagyüzem háromszázegymilliós árbevétele 10 százalékkal volt nagyobb mint egy évvel korábban. Igaz, nyereségük kétmillió forinttal lett kisebb 1983- ban, de így is meghaladta az 54 millió forintot. Az aszály ellenére növelni tudták kenyérgabona-termésátlagaikat, és kukoricából a hektáronkénti 60 mázsás hozamokat is meghaladták. Ebben nagy szerepe volt az agrotechnika következetes, fegyelmezett betartásának. Állattenyésztésük miatt sincs okuk szégyenkezni. A tej abszolút mennyiségét 7 százalékkal, 3,3 millió literről 3,5 millióra emelték, több sertés- és marhahúst értékesítettek. Az úgynevezett alapon kívüli, vagyis a kiegészítő tevékenységből jelentős többletjövedelemre tett szert a gazdaság: az ágazat eredménye 41,8 millió forint volt. A küldöttgyűlésen, amelyet a kiskunlachází művelődési házban rendeztek meg, jelen volt Jónás Zoltán, a ráckevei városi jogú nagyközségi párt- bizottság első titkára is. A képen látható gépóriások Adamecz Sándor segítségével a trafók tekercseihez szükséges vasmaglemezeket vágják ki. A VISZÉK sülysáp! üzemének gépei naponta 10—15 ezer vasmaglemezt készítenek. Trencsényl Zoltán felvétele Háromtagú legénységgel a fedélzetén Rajtolt a Szojuz T—10 Összesen nyolc kozmonauta van az űrben Űjabb szovjet űrhajó tart a Föld körül keringő Szaljut— 7 űrállomás felé: szerdán, moszkvai idő szerint 15 óra 07 perckor indult útnak a Szojuz T—10, fedélzetén három űrhajóssal. A parancsnok, Leonyid Ki- zim ezredes tapasztalt kozmonauta, ez már a második útja a világűrbe. A fedélzeti mérnök, Vlagyimir Szolojov sem számít teljesen újoncnak, hiszen az 1982 nyarán végrehajtott szovjet—francia közös űrrepülés teljes felkészülési szakaszát végigcsinálta, mint a fedélzeti mérnök dublőré. A személyzet harmadik tagja, Oleg Atykov űrhajós kutató. Foglalkozása orvos, szívspecialista. Szovjet űrhajós orvos másodízben indult útnak a kozmoszba. Ä Szojuz T—10 személyzete a kutatási program előírásai szerint átszáll a Szaljut—7 űrállomásra, amely a múlt év novembere, Vlagyimir Ljahoo és Alekszandr Alekszandrov visszatérése óta automatikus üzemmódban kering a Föld körül. Az űrállomáson műszaki és orvosbiológiai kísérleteket és egyéb vizsgálatokat végeznek majd. Mint Vlagyimir Satalov altábornagy, az űrhajósok kiképzésének irányítója a rajt alkalmából a szovjet televíziónak adott interjújában elmondta, a Szojuz T—10 utasainak kutatási programja szorosan kapcsolódik a Szaljut— 7 fedélzetén korábban járt űrhajósok munkájához, annak közvetlen folytatását jelenti. A rajt utáni beszámolók tanúsága szerint az űrhajósok közérzete jó, a Szojuz T—1U fedélzeti rendszerei rendeltetésszerűen működnek. Egyébként, a szintén az űrben tartózkodó Challenger amerikai űrrepülőgép személyzetének szerdai programjában viszonylag egyszerűbb tudományos kísérletek és a mai, második űrsétára való felkészülés szerepelt. A houstoni irányító központ közölte az űrrepülőgép utasaival, hogy velük egy időben három szovjet űrhajós is a világűrben tartózkodik. Ez a korábbi — 1969-es és 1975-ös — rekordok megdöntését jelenti, lévén, hogy most összesen nyolcán: három szovjet űrhajós és öt amerikai asztronauta tartózkodik egyidejűleg a világűrben a Szojuz T—10 és a Challenger fedélzetén. Közélet Kapolyi László ipari miniszter szerdán a Szovjetunióba utazott, ahol tárgyalásokat folytat a magyar—szovjet ipari együttműködés kérdéseiről és a kapcsolatok továbbfejlesztésének lehetőségéről. P - Ll . Az Üjpesti Gyapjúszövögyár tápiószccsői 9 uHIOS. tlQflU I SAV fin nnntOC üzemében Gólya Józsefné szerszámokba ^ "W3F ,W3IV" szereli a fésűsszövet láncfonalait. A laikusok számára ez azt jelenti, hogy a szövőgépbe szerelendő mintát készíti elő. Fontos, hogy pontos legyen, hiszen a gép ennek alapján készíti a szövetet. ___ Trencsényl Zoltán felvétele