Pest Megyei Hírlap, 1984. február (28. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-12 / 36. szám

%ász és megrendülés az olimpiai faliéban is Szarajevói jelentéseink Jurij Vlagyimirovics Andropov, a Szov­jetunió Kommunista Pártja Központi Bi­zottsága főtitkára, a Szovjetunió' Legfel­sőbb Tanácsa Elnökségének elnöke halála híre mély megdöbbenést váltott ki a téli olimpia valamennyi sportolója, sportveze­tője és az akkreditált újságírók körében. A mojmilói olimpiai faluban — itt szállá­solták el a sportolókat — pénteken este félárbocra eresztették a szovjet és jugo­szláv lobogót. A szovjet csapatvezetés rendkívüli gyűlésre hívta össze a Szaraje­vóban eddig két aranyérmet szerzett szov­jet sportküldöttség tagjait. A csapatgyűlé­sen megemlékeztek az elhunyt szovjet po­litikusról. Később a jugoszláv olimpikonok küldöttsége részvétlátogatást tett a szovjet versenyzőknél. A Skenderija sportcsarnokban levő fő sajtóközpontban tartott szokásos esti saj­tóértekezleten, ahol a nap aranyérmet ki­harcolt sportolói jelentek meg, Nyikolaj Zimjatov, a férfi 30 km-es sífutás olimpiai bajnoka így nyilatkozott: — Nehéz szívvel hallottam a gyászjelen­tést. Társaim nevében ígérem, hogy a to­vábbi versenyeken mindent megteszünk a kiváló szereplésért, így adózunk Jurij Vla­gyimirovics Andropov emlékének. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság spa­nyol elnöke. Juan Antonio Samaranch pénteken este a következő szövegű rész­véttáviratban fejezte ki mély együttérzését Jurij Vlagyimirovics Andropov, a Szovjet­unió Kommunista Pártja Központi Bizott­sága főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke halála alkal­mából: „Jurij Vlagyimirovics Andropov halál­hírét hallva hadd fejezzem ki legmélyebb együttérzésemet az olimpiai mozgalom ne­vében. Meggyőződésünk, hogy az Önök nemzeti olimpiai bizottságának valamennyi tagja Jurij Vlagyimirovics Andropov ha­lála után mélyen megdöbbent. Egyben üze­nem Önöknek, hogy a szovjet sportolók még fokozottabb erővel küzdenek Szaraje­vóban azért, hogy további sikereket érje­nek el.” Samaranch ezt a táviratot a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége címére jut­tatta eDL Szombaton az Igman-hegy nagymezején került sor a sílövészet olimpiai .nyitó­versenyére. A hosszaobik egyéni táv, a 20 kilométer je­lentette a rajtot. A hó ezen a napon is változatlanul sza­kadt,. és éppen ennek vált ál­dozatává az egyik magyar in­duló, Palácsik, aki táv közben a szemébe hullott hó miatt elveszítette tájékozódó képes­ségét és elesett. Mivel már korábban is csonthártyagyul­ladással bajlódott a térdén, ez a bukás rosszul jött, mert éppen fájós testrészén lan­dolt. Térde kifordult, nem tudta folytatni. Rajta kívül még Kovács és SpisáJc is ver­seny zeit, előbbi a 45., utóbbi pedig az 51. helyen ért célba a 61 indulót startvonalra szólí­tó viadalon. Amint azt sokan jósolták, a nyugatnémetek idén kivá­ló formában versenyző 24 esz­tendős hivatásos katonája, a tavalyi VK összetett pontver­senyének győztese, világbaj­noki ezüst- és bronzérmes Pe­ter Angerer, és a kiváló NDK- beli válogatott között folyt nagy csata. Pontosabban: az NDK együtteséből ezen a na­pon mindössze Rötsch fogott ki nagyszerű formát. Körül­belül fél távnál meg neki volt előnye Angerer előtt, de a finist jelentő 17.5 kilométeres ellenőrző pontnál már a nyugatnémet vezetett. Ebben szerepet ját­szott az is, hogy Rötsch (Al- tenbergben él, 19 éves, két éve váltóban junior VB-aranyat nyert), a negyedik lövészetnél kétszer nem tudta lelőni ko­rongját, és így büntető perce­ket írtak idejéhez. Angerer végül jelentős fölénnyel, majdnem másfél perces kü­lönbséggel győzte le a jövő nagy Ígéretét, Rötschöt. Kovács Zsolt nagyon el volt keseredve a célbaérkezés után: — Amióta az eszemet tu­dom, nem lőttem hét hibásat. Emiatt kerültem olyan hát­rányba,. amit képtelenség volt ledolgozni. Ha Kovács mind a 20 lövé­se célba ér, akkor jó futóeredménye alapján akár az első tíz közé is bekerülhetett volna, de az erős havazásban a me­zőny egyetlen indulója sem volt képes hibátlan lövésre. Dr. Nagy László, a csapat orvosa elmondta: Palácsiknak külső térdszalagjai húzódtak meg, azonnal folyadékot érez­tem Ízületeiben. Gyógyszerek­kel és „csapolással” gyorsít­hatjuk a felépülést, de mivel alig tud járni, a váltóban nincs esélye a versenyzésre. A sajnálatos eset után a magyar csapatvezető, Gre- minger János, az OTSH fő­osztályvezető-helyettese, hala­déktalanul intézkedett, hogy az otthon, a Mátrában készen­létben álló tartalék, a Honvéd Papp J. SE biatlonistája, Lihi József jöjjön Szarajevóba. Továbbra is zord időjárási körülmények uralkodnak az alpesi síszámok egyik hely­színén, a Bjelasnyica-hegyen. Az olimpiai számok közül az egyik leginkább várt ese­ményt, o férfi lesiklást csü­törtökön szerették volna le­bonyolítani, de a sűrű hava­zás és nem utolsósorban a több mint száz kilométeres szél többszöri halasztást kö­vetelt. Szombatra hivatalos edzést terveztek, de a bje- lasnyicai időjárás ezúttal is közbeszólt. EREDMÉNYEK 20 kilométeres biatlon olimpiai bajnok: Peter Angerer (NSZK) 1:11:52.7 ó- (2 hibás lövés), 2. Framk-Peter Rötsch (NDK) 1:13:21.4 6. (3). 3. Eirik Kvallóss (Norvégia) 1:14:02.4 ó. (5), 4. Yvon Mougel (Franciaország) 1:14:53.1 ó. (4), 5. Frank Ullrich (NDK) 1:14:53.7 ó. (3). 6. Rolf Storsveen (Norvégia) 1:15:23.9 ó. (4). Kettesbob olimpiai bajnok: NDK n. (Wolfgang Hoppe, Dieter Schauerhammer) 3:25.56, 2. NDK I. (Bernhard Lehmann, Bogdan Mu­slol) 3:26.04, 3. Szovjetunió II. (Zintisz Ekmanisz, Vlagyimir Alekszandrov) 3:26.16, 4. Szovjet­unió I. 3:26.42, 5. Svájc I. 3:26.76, 6. Svájc II. 3:28.23 perc. MAI PROGRAM Északi összetett: 15 km futás (12, Igman). Gyorskorcsolya: férfi 5000 m, (9.30, Zetra). Műkorcsolya: jégtánc, original (15), páros szabadkorcsolyázás (19.30. Zetra). Sífutás: női 5 km (9, Igman). Síugrás: kissánc, 70 m (13, Ig- man). Szánkó: női és férfi' egyílléses, negyedik futam <14, Trebevics). HOLNAPI PROGRAM Gyorskorcsolya: női 1000 m 9.30, Zetra). Jégkorong: Kanada—Norvégia (13.30) , NSZK—Szovjetunió (17), Finnország—Csehszlovákia (20.30, Zetra); Svédország—Lengyelország (13), Jugoszlávia—Olaszország (16.30) , Egyesült Államok—Auszt­ria (20. Skenderija). Műkorcsolya: férfi iskolagyaikor- latok (7, Skenderija). Sífutás: férfi 15 km (9 d., Ig- man). Xcm csak í ilfésrp, versenyzésre is kiváló Futófolyosó Dunakeszin Nyolc megyei egyesület 160 sportolója — serdülő A, ifjú­sági, felnőtt — vett részt a Dunakeszi VSE atlétikai via­dalán, melyet a nemrég elké­szült négysávos, 128 méter hosszú futófolyosón rendeztek meg. Az új létesítmény első versenyét Bodnár Ferenc, a Pest megyei Atlétikai Szövet­ség eincike nyitotta meg. A fu­tófolyosó egy év alatt épült fel, a Dunakeszi Járműjavító és a Vasutasok Szakszervezete támogatásával, s nagyon sokan végeztek társadalmi munkát is. Bebizonyosodott, hogy a fu­tófolyosó nemcsak edzésekre, hanem versenyek rendezésére is kiválóan alkalmas. Néhány számban jó eredmények szü­lettek. Például a serdülő leány távolugrásban Heitter Ottilia (Százhalombattai Sí) 503 cen­timéterre ugrott, ugyanő a 60 méteres gátfutásban 10,2, míg serdülő leány 60 méteren Oláh Csilla (Ceglédi VSE) 8,3 má­sodperces időt ért el. További említésre méltó eredmények: serdülő fiú tá­volugrás — Lalája József (Vá­ci Izzó) 614 centiméter, ifjúsá­gi távolugrás — Juhász Géza (Érdi VSE) 659 centiméter, if­júsági fiú hármasugrás — Ja- novszki Zoltán (Dunakeszi VSE) 14,01 méter, ifjúsági fiú 60 méter — Rezák Pál (Váci Izzó) 7 másodperc. 1984. FEBRUAR 12. Sakk 1093. sz. feladvány. A. K. Kalinin (Szovjetunió) Magyar Sakkélet, 1959. ■ mm Mi. ÜÉ mm A serdülő lányok 60 méteres befutója Trencsényi Zoltán felvétele Kiskunlacházán rendezték meg a falusi dolgozók XXXIII. spartakiádjának és a Medosz V. munkahelyi olimpiájának téli körzeti döntőjét, melyen a ráckevei és a szigetszentmik- lósi körzet versenyzői, csapa­tai vettek részt. Győztesek. Asztalitenisz. Férfi egyéni: Szűcs Béla (Majosháza), páros: Nagy Ferenc, Szűcs Béla (ÉG- SZÖV, Majosháza), női egyé­ni: Fényes Anna (csepeli Du­na Tsz), páros: Fényes Anna, Kadlec Zsuzsa (csepeli Duna Tsz), vegyespáros: Vörös Emí­lia, Szűcs Béla (Szigetszent- miklós, Majosháza). Sakk. Egyéni: Izsák Károly (ÉGSZÖV), csapat: sziget­Xyiss|€íalt a suliban, de száguld a pályást Aranyjelvényes válogatott Jellemző kép: diákzsivaj visszhangzik az iskola folyo­sóján, de ő csendben ül a széken. Halk szavú, szerény fiú — vélekednek róla tanárai a ceglédi Április 4. Köz- gazdasági Szakközépiskolában. „Klassz srác” — mondják diáktársai a III/B-ben. Amennyire nyugodt, visszafogott a suliban, annyira gyors, dinamikus a sportpályán. Varga Attila, ifjúsági válo­gatott atléta, a Ceglédi VSE arapyjelvényes versenyzője, a Pest megyei ranglista második helyezettje. A 400 méteres sík­futás a „nagy száma”, s ő a „nagy szám” ezen a távon. Győztes váltó tagja — Hatodik osztályos vol­tam, amikor az egyik testne­velési óra után Kovács Kán- dór atlétaszakember meghí- H vott a CVSE-be. G segítette fejlődésemet 15 éves koromig, azóta Fenyődi Miklós, a CVSE vezető edzője irányít. Az elmúlt év nagyon sikeres volt Attila életében. Megsze­rezte az ifjúsági aranyjelvé­nyes minősítést, az országos csapatbajnokságop 49.58-ot fu­tott, meghívták az utánpótlás- válogatottba. A magyar—bajor —jugoszláv viadalon már 49.19-et mutatott a stopper célbaérkezése után, Az orszá­gos ifjúsági bajnokságon még ebből az időből is sikerült le­faragnia: 49.01-gyel lett har­madik. A magyar—csehszlovák —NDK ifjúsági válogatott ver­senyen Csehszlovákiában a 4X400-as magyar váltó győ­zött. ő volt a csapat harmadik embere. Ifi harmadik Augusztusban Leningrádban tartották az Ifjúsági Barátság Versenyt. Varga Attila az elő­futamban 48.98-at ért el, biz­tosan került a döntőbe, ott azonban már nem tudta meg­ismételni időjét. A váltóban vigasztalódott: bronzérmes lett a magyar „négyesfogat”. Egyéni csúcsát a vidékbaj­nokságon érte el: 48.97-et fu­tott, ezzel az eredménnyel az országos ifjúsági ranglista har­madik helyére került. Szép si­kert aratott az NDK-bam is: Pest megye ifjúsági váloga­tottjaként küzdött a Suhl me­gyeiek ellen — első lett 400 méteren. Sokan dicsérik — méltán! — Attila küzdöképességét. Bul­gáriában úgy lett első a ma­gyar váltó, hogy ő még a har­madik helyen vette áz a bo­tot, de már jelentős előnnyel adta tovább a befutónak. Az országos vasutasbajnoksagon a CVSE 4X400-as váltója győ­zött. Attila S0 méteres hát­ránnyal induit, de háromszáz méter után elhúzott a többi­ektől. — Az eredményeknek sok munka az ára. Reggel nyolc­tól órák az iskolában, délután korrepetálások, öttől nyolcig edzés, s hátra van rriég a „fe­keteleves”: — tanulás másnap­ra. Szerencsére sok segítséget kanok tanáraimtól, Fenyődi Miklós edzőmtől. Magyar Lászlótól, a CVSE elnökétől. Lelkesítő volt számomra 'az. hogy bekerültem a ceglédi sporttörténet! kiállítás leg­újabb fejezetébe, s az is. hogy fogadott, klubtársammal. Har- czi Zsolt válogatott asztalite- niszezővcl együtt Fekete An­tal. a városi tanács elnöke. Hajráznia kell Idén 48 másodperc körüli időt szeretne elérni. Ha ez si­kerül, továbbra is magára húz­hatja az utánpótlás-válogatott mezét. Az iskolában is hajráz­ni kell, hiszen rohamosan kö­zeleg az érettségi, mely után felvételezni kíván a Testneve­lési Főiskolán. Költői Adám szentmiklósi Terminál Szolgál­tató Szövetkezeti Közös Vál­lalat. Tollaslabda. Férfi egyéni: Varga Zoltán (Kiskunlacháza), páros: Krenkó Károly, Varga Lajos (Kiskunlacháza), női egyéni: Párkányi Judit (Kis­kunlacháza),, páros: Józsa Ág­nes, Kátai Gáborné (Kiskun­lacháza), vegyespáros: Horváth Éva, Varga Zoltán (Kiskunlac­háza). Matt 3 lépésben. Betűjelzésben. Világos: Kh4, vili, Bb7, Fal, gy; c6, g4 (6). Sö­tét: Ka8, He4, gy: a7, b4, c5, d6, f3, f7 (8). Solymosi László (2120 Dunakeszi, Hunyadi u. 20.) címére kérjük el­küldeni a februári megfejtéseket, 1984. március 15-ig. ★ Az elmúlt évi II. osztályú baj­nokságon második helyezett gyors győzelme. Báli Tamás (Dömsöd)— Dr. Kasza Ferenc (Gödöllő) 0:1. 1. d4, H£6 2. HÍ3, b6 3. C4, e6 4. g3, Fá6 5. Vc2, Fb7 6. Fg2, Fe4 7. Vdl, d5 8. Hc3, Fg6 9. He5, e8 10. Vá4, VC7 11. Ff4, Fd6. 12. C5?, bxc 13. dxc, Fxe5, világos feladta. ★ A megyei I/A. osztályú csapat­bajnokság első fordulójának ered­ményei : Dunakeszi SE—Dunaha- raszti 3:7, Szob—Göd 8,5:1,5, Aszód —Gödöllő 4,5:5,5 (!), Fóti TFSK —Érd 5,5:4,5 (!). •k Elkezdődött a küzdelemsorozat a megyei II/A. osztályú csapatbaj­nokságon Is: Aszód II.—Nagykáta 11. 3:2, Túra—Fóti Tsz SK II. 3,5:1,5. ★ A megyei III. osztályú felnőtt és az ifjúsági fiú egyéni bajnokság március 2-án rajtol. APRÓHIRDETÉSEK ADÁS mm Gödöllő központjában 60 nm-es öröklakás eladó. Érdeklődni: munkaidőben telefo­non: 677/7, Tornyai­nál ___________________ El adó 3 db törzs­könyvezett német.ju- nász kutya. Érdek­lődni lehet: az Agrár­tudományi Egyetem rendészeti csoportjá­nál. Cím: Gödöllő. Páter Károly u. 1. 2103. Telefon: Gödöl­16. 1/159_______________ Pe csenye-lángos sütő. bevezetett. berende­zéssel eladó. Nagykő­rös, Abonyi u. 17. 130 kilós hízó eladó. Érdeklődés: Vác, Má­ria utca 4.____________ 550 négyszögöl szőlő eladó Alsóerdőnél, Monori dűlőben. Ér­deklődni lehet 17 óra után: Cegléd. Mészá­ros Lőrinc utca 15. szám alatt._________'__ Nő i, középméretű, nyírott báránybunda, hosszú, eladó. Nagy- körös, Adám L. 22. sz. Arany völgyi—őrség Dinó KII apától, Flandra—Akela / Bessy KI anyától, nagyon szép 6 hónapos német juhász kan eladó. Ér­deklődni vasárnap egész nap. Hétköz­nap 15 órától. Nagy- kőrös Tóldl u. 3. Sürgősen eladó IFA tc.iszállító doboz. Bp. XVIII., Harsona u. 49. Egész nap. Fülöp Zoltán. Kétszobás, OTP-örök- lakás eladó. Gödöllő, Kossuth u. 27. III. 9. Eladó családi ház, két szoba, konyha, kamra, verandás, 300 négyszögöles telken, szőlővel, gyümölcs­fákkal. ideális helyen, azonnal beköltözhe­tően. — Cím: Pilis, Széchenyi u. 11. ______ Há z eladó. Nagykő- rös I. kér,, Előd u. 6. Áron alul eladó Mo- nor központjában 43 négyzetméteres, gáz­fűtéses szövetkezeti öröklakás, kp. + OTP- átvállalás. Biztos vé­tel. Érdeklődni egész nap: Schönmann u. 2. ITT. lépcsőház IV. em. 17/a. Mózsik. Trabant (H), 6 éves, 3 évre szóló műszaki vizsgával, megkímélt állapotban, eladó. Ér­deklődni mindennap 5 órától, szombat, va­sárnap egész nap. Cegléd, Kossuth Fe­renc utca 42. III. lh. I. 5. Beköltözhető 4 szobás összkomfortos ház, eladó. Cegléd. Körösi út 10. szám. _________ El adó garázsban tar­tott, homokszínű, TE írsz. 1600-as Lada gk., vontatásra levizsgáz­tatva, 1986-ig érvényes műszakival. Nagykő- rös, Bajcsy-Zs. 2. Eladó Nagykőrös, Ka- zinczy u. 24. sz. ház. Nagykőrös, Toldi u. 34. sz. alatti ház ép- adó. ugyanott 180 négyszögöl építési te­lek eladó. A Temető- hegyen^ db 500 négy­szögöles zárt kert el­adó. — Érdeklődni: Adám L. u. 34._ _____ 30 0 négyszögöl beke­rített szőlő eladó, szerszámoskamra és fúrott kút van. Ér­deklődni: Nagykőrös, Deák tér 2.__________ Jó állapotban levő 4 éves Dácia 1300-as el­adó. Monor, Wesselé­nyi u. 17. Elemes garázs eladó. Érdeklődni lehet 8-tól 14 óráig telefonon: Dabas, 255.___________ Tö rzskönyvezett né"_ met boxer (Werik- ben). 14 hónapos szu­ka. téliesített, szép­kivitelű házával együtt sporttársi áron eladó. Régi tárgyat (órát, festményt. kerámiát stb.), megegyezéssel beszámítok. Fóthy László, Galgamácsa, József Attila u. 13. 2183. Családi ház eladó. Cegléd, Hollós utca 2. szám. B33 G7 éves, magányos férfi, kefesi gondvi­selőnek 40—50 éves. magányos leányt, el­vált vagy özvegyasz- szonyt. aki 2 szobás házamba jönne. Vá­laszlevelet ,,Egyedül vagyok 133 478” jel­igére kérem a Hírlap­kiadó Váll. kirend. Cegléd, Teleki utca 30. szám. Baromfitelepünk fel­számolása miatt fel­ajánlunk megvételre 2 db KKT típusú 21 600 férőhelyes be­rendezést. komplet­ten, illetve részegysé­geiben is, ármegegye­zés szerint. Korszerű felépítésű és helyki- liasználású öltöző- szekrények az alábbi méretekben megren­delhetők, 30 napos gyártási átfutásra: egyajtós 500x500x1800 rpm-es, ára: 1450 Ft, kétajtós 500x1000x1800 mm, 1950 Ft, három­ajtós 500x1500x1800 mm-es, 2850 Ft. ATE Tangazdaság gödöllői kerülete, Repülőtér út. Crossbar: 2 780 033. Telex: 22-5801. Érdek­lődni lehet: Molnár László, kerületi igaz­gatónál, Sziráki Tibor gépesítési főágazat­vezetőnél.____________ Előnevelt 2-3 hetes hűshibrid és sárga háztáji tojóhibrid kap­ható változatlan áron. Kecskemét, Kerká- poly u. 12. Kertészeti Főiskolánál. Órásszerszámok a i, re­gi óraalkatrészeket és zsebórákat veszek. — Pólyák Sándor. Kecs­kemét Stádium u. 5. ITT, cm, 52. 6000. 61 éves. özvegy, nyug­díjas vasutas vagyok, káros szenvedélyeim nincsenek. Társaság hiányában megismer­kednék korban hoz­zám illő káros szen­vedélyektől mentes, független asszonnyal, kivel megismerkedé­sünk után. kölcsönös szimpátia esetén há­zasságot kötnénk. Válaszlevelet ..Tava­szi virág 132 512” jel­igére kérem a Hírlap­kiadó Váll. kir.. Ceg­léd, Teleki utca 30. szám. 1 tonnás tenergépkó- csival bármilyen mun­kát vállalok. Érdek­lődés: Sződ. Zöldség­ü ziehen. ____ 75 éves. független, öz­vegy. nyugdíjas em­ber vagyok, keresem korban hozzám illő, független nő ismeret­ségét. kölcsönös meg­ismerkedésünk után, megegyezés szerint élettársnak vagy há­zastársnak vidéki ott­honomba jönne. Vá­laszlevelet ,.Virág 132 676” jeligére ké­rem a Hírlapkiadó Váll. ki rend. Cegléd, Teleki utca 30. szám. !ü»kira!adiáii viadal Két hét múlna döntő

Next

/
Thumbnails
Contents