Pest Megyei Hírlap, 1984. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-26 / 21. szám
AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANACS LAPJA PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! w __ XXV III. ÉVFOLYAM, 21. SZAM Ara l.-IO forint 1984. JANUÄR 26., CSÜTÖRTÖK Ismét a Szépművészeti Múzeumban Hazaérkeztek a képek Lázár György Encsen Városavató Városavató ünnepi tanácsülést rendeztek szerdán délelőtt Encsen. A volt járási székhely lett Borsod megye ahaúji területének első városi rangú települése. A tanácsülésen megjelent és felszólalt Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke és ott volt Jozef Závada, a szlovákiai kassai járás nemzeti bizottságának elnöke. Tanácskozik Moszkvákon a KGST vb Ma: 4. oldal: Elkerülhető-e a nagy kísértés írók, költők nyelvi leleményei 7. oldal: Á legkisebb legnagyobb Újfalui újonckészülőőés Lottótárgynyeremény 8 oldal: Nem mindegy, hány mikron Denny, a robotrendőr Bővíthető az együttműködés Szerdán Moszkvában folytatódott a KGST végrehajtó bizottságának 109. ülése. A tagországok állandó képviselői többek között áttekintik az európai KGST-országok egyesített villamosenergla-rendsze- rének működésével összefüggő feladatokat. A tervszerű vil- lamosenergia-ellátásban lényeges feladat, hogy az együttműködésben részt vevő országok az egyeztetett szállításokat maradéktalanul teljesítsék. A tagállamok nagy figyelmet fordítanak a villamos energiát termelő létesítmények további fejlesztésére, így a paksi atomerőmű üzembe helyezése is. Az ülésen áttekintik azoknak a munkáknak az eddigi eredményeit is. amelyek a kölcsönös áruszállítások teljesítésével kapcsolatos felelősségi rendszer továbbfejlesztését szolgálják. Ez a munka korábban magyar kezdeményezésre került a KGST-ben megoldandó feladatok közé. A most vizsgált szabályozásokkal azt kívánják elérni, hogy a szerződéseket a vállalatok időben kössék meg, tartalmuk egyértelmű legyen, fokozottan elősegítsék a tervezetek pontos teljesítését. . Különösen nagy figyelmet fordítanak a tartalékalkatrész-ellátás általános elveinek továbbfejlesztésére. Az ülésen foglalkoznak a számítógéppel vezérelt technológiai rendszerek előállításában megvalósuló együttműködés bővítésével. Lehetővé kívánják tenni, hogy lengyel javaslatok alapján a KGST-szervek megvizsgálják a Lengyelországban levő befejezetlen beruházásoknak a tagországok együttműködésével történő befejezését. A harmiacfócJik évforduló A Szovjet Kultúra és Tudomány Házában ünnepi megemlékezést tartottak szerdán a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa megalakulásának 35. Az ekés kocsik egész éjjel járták az utakat. Felvételünk a keszegl kőbányához vezető kapaszkodón készült EMBERT PRÓBÁLÓ ÓRÁK Hetekkel ezelőtt még csak a rádió híradásai, a televízió gyorsan pergő, olykor meghökkentő képsorai emlékeztettek bennünket arra, hogy a télnek foga is van. S hogy a kutya nem ette meg még a telet, s az hóval-faggyal jő, azt szerdán már a saját bőrünkön tapasztaltuk. De csak egy rövid időre, egy nap s egy éjszaka birkóztak az emberek, gépek a sűrűn zuhogó pelyhekkel, a latyakos, síkos utakon olykor kormányozhatatlan autókkal. Tegnap már csöpögtek, csorogtak az ereszek, a puha hótakaró olvadt. Ám mi még akkor indultunk útnak a pillanatot megragadni, az emberek birkózását a téllel megörökíteni, amikor még fehér és fagyos volt a világ. A DISZPÉCSER ÉBEREN FIGYEL Telexgép, négy telefon, URH-adóvevő, magnetofon, ezak a diszpécserszoba legfontosabb felszerelései. S természetesen ehhez kell egy szolgálatot teljesítő fődiszpécser is. A Volán 20. számú Vállalat Szabolcs utcai központjában éjjel-nappal figyelemmel kísérik a buszok közlekedését. Kedden reggel nyolc órától szerda reggel nyolcig Rigó Margit fődiszpécser volt szolgálatban. Nem sokat ülhetett tétlenül, leszámítva azt a néhány csendesebb órát éjfél -után, amikor a buszok nem mozogtak. Hajnali háromkor azonban megindulnak az első járatok, négyre pedig erősen megélénkül a forgalom. Itt, a diszpécserszobában is folyamatosan szól az URH-készülék, érkeznek a jelentések egymás után: Dunakeszin elakadt egy busz, miatta másik három sem tud továbbmenni. De már útban a vontató, nagyobb baj nincs, csak két járatpár maradt ki. Tésáról járhatatlan utat jelentettek a gépkocsivezetők. Bicske—Mány felől sem érkeztek még meg az autóbuszok. S természetesen késésekről is szóltak a hírek, csak lassan és nagyon óvatosan lehet közlekedni. — Bár a KM a lehetőségeihez, eszközeihez képest mostanában jól dolgozik — mondja Rigó Margit. Sokkal több gond van a lakott területek tanácsi kezelésű útjaival, őket többet kell noszogatni, hogy tisztítsák meg, szórják föl a veszélyesebb helyeket. S mintegy az elmondottakat igazolandó újabb jelentés fut be: Biatorbágy belterületén je. ges útszakasz nehezíti a közlekedést. Közben csörögnek a telefonok is, van hogy a fődiszpécser mindkét fülén ott a kagyló és közben még az URH-ra is figyel. Majd ő tárcsáz, hívja a KM-eseket, hogy hol kérnek segítséget a buszvezetők. Újabb hír: a főváros határában, a Steinmetz-szobornál nem működik a fénysorompó. Rigó Margit figyelmezteti a sofőröket, hogy körültekintően haladjanak át a síneken, majd azonnal hívja a MÁV ügyeletét. Ezt a bejelentést már a magnetofon is rögzíti, biztos, ami biztos. A válasz megnyugtató, már elindultak a szerelők. Negyed óra sem telik el, s itt az új értesítés, hogy most már folyamatosan piros a jelző. Most tehát körültekintően sem lehet áthajtani az átjárón. Természetesen újabb telefon a MÁV-nak. — Hát lényegében ez az ügyelet célja, amit itt lát. Figyelemmel kell kísérni a teljes forgalmat. Erről a szolgálati helyek naponta négyszer tesznek részletes jelentést. Ilyenkor persze több a dolgunk, többet kell intézkedni, hogy ne legyen fönnakadás. A váratlan és nagy havazás ellenére is gyakorlatilag mindenhova eljutottak a buszok. Késések természetesen voltak és előfordult a járatkimaradás is. Hét óra körül már ritkulnak a hívások, az Utinform adja (Folytatás a 3. oldalon.) évfordulója alkalmából. A Magyar—Szovjet Baráti Társaság, a Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetsége, valamint a ház közös rendezvényén Leonyid Jagodovszkij, a Szovjetunió magyarországi nagykövetségének tanácsosa a szovjet—magyar gazdasági együttműködés eredményeiről és távlatairól szólva egyebek között hangsúlyozta: a két ország kapcsolatai a kezdetektől, a negyvenes évek végétől dinamikusan fejlődtek; az áruforgalom ma már meghaladja az évi 8 milliárd rubelt. További bővítésére mind több igény és lehetőség kínálkozik. Ezt követően Nagy László, a Minisztertanács nemzetközi gazdasági kapcsolatok titkárságának főosztályvezetője felidézte a három és fél évtized főbb állomásait. A közösség célja az összefogás, az egybehangolás útján a népgazdaságok tervszerű fejlődésének elősegítése, a gazdasági és a műszaki haladás meggyorsítása, a kevésbé fejlett iparral rendelkező államok iparának fejlesztése, a tagországok népei jólétének növelése. Hazánk és a KGST-tagorszá- gok kapcsolatáról szólva kiemelte: Magyarország számára a KGST-együttműködés a gazdasági fejlődés nélkülözhetetlen előfeltétele, hiszen külkereskedelmi forgalmunk jelentős részét a szervezet tagállamaival bonyolítjuk le. Csaknem 24 órán át őrizték az athéni magyar nagykövetség épületében a magyar és a görög illetékes szervek képviselőinek oltalma alatt a Szép- művészeti Múzeum kedden visszakapott hat olasz reneszánsz festményét. A gondosan becsomagolt műremekeket egy optimális hőmérsékletű, szigorúan védett helyiségben helyezték el. A festményeknek a nagykövetség épületéből az athéni repülőtérre történő szállítására szerdán különleges biztonsági intézkedéseket tettek. A mintegy húsz kilométeres útvonalat a rendőrség és a csendőrség fegyveresei biztosították: a gépkocsioszlop élén és végén rendőrautó haladt. A konvoj Paleo Psziehikóból, a görög főváros nagykövetségünknek otthont adó negyedéből, 35 perc alatt ért a Hellenikon repülőtérre. Ott a Magyar Nép- köztársaság különrepülőgépét géppisztolyos csendőrök vették körül, a betonon két rendőrségi gépágyús páncélautó cirkált. A különrepülőgép helyi idő szerint 12 órakor emelkedett a magasba. Szerdán — miután a Ferihegyi repülőtéren landolt a MALÉV Athénból érkezett kü- löngépe — 13.45 órakor a Szépművészeti Múzeumba érkezett a tavaly november 5- én ellopott hat festmény. A múzeumban rögtönzött tájékoztatón bemutatták a sajtó képviselőinek a páratlan értékű műkincseket, amelyeket azonnal megfelelő körülmények között, úgynevezett temperált szobában helyeztek el. A Magyarország és Görögország között 1931-ben kötött jogsegélyegyezmány alapián kiadott képeket dr. Csók Károly, a fővárosi főügyészség vezetője és dr. Vincze Lukács budapesti rendőr-főkaoitány adta át hivatalosan a múzeum főigazgatójának. MNB-hitel a Mentionnak Tudomány á gyakorlatban A hír csupán ennyi: Tegnap délután a nagykovácsi Rozmaring Termelőszövetkezet központjában Murvai László elnök és Hegedűs Oszkár, a Magyar Nemzeti Bank Pest megyei igazgatóságának vezetője hitelszerződést írt alá, melynek értelmében a szövetkezet irányításával működő Meric- lon közös vállalat 29 millió forintos kölcsönt kapott laboratóriumai fejlesztésére. A szerződés értelmében a kölcsönt 9 év alatt kell visszafizetni, s a beruházásoknak 4 év alatt devizában is meg kell térülAgrárszakemberek tanácskozása Tsz-sikerek és gondok Befejeződött a Pest megyei vezető agrárszakemberek háromnapos tanácskozása. A konferencia záró napján Szabó István, a TOT elnöke tartott előadást. Elismeréssel szólt a megye közös gazdaságainak munkájáról. Tájunk sajátos gondjainak elemzésére is ígéretet tett, de hangsúlyozta, hogy a szövetkezeteknek konkrét helyzetük vizsgálata révén kell elsősorban problémáikon úrrá lenniük. A melléküzemági tevékenység zöld utat kapott, ám a feltételek sokkal kedvezőtlenebbek, s ez elsősorban a Pest megyei gazdaságokat sújtja. Most a megfelelő termékek, a valóban jövedelmező munkák megkérése a legfontosabb. Nem szabad fenntartani olyan részlegeket, amelyek ráfizetésesek. A tegnapi tanácskozáson jelen volt Krasznai Lajos, a Pest megyei pártbizottság első titkára is. nie. A szerződéskötésen részt vett Cselényi Dezső, a megyei pártbizottság gazdaságpolitikai osztályvezetője. Dr. Föglein Ferenctől, a 13 tagú közös vállalat igazgatójától érdeklődtünk, mire használják majd a kölcsönt. Elmondta: hosszú távú céljuk, hogy a tudomány eredményeit a lehető leggyorsabban hasznosítsák a gyakorlatban. A Mericlon egyelőre a szö- vettenyésztéses szaporítás hazai technológiájának kidolgozásáról közismert. Példa erre, hogy a tőkés piacokon jól eladható tüskementes fekete szeder nagy mennyiségű szaporítóanyag-termelését 3 év alatt oldották meg, hagyományos módszerrel akár 10—15 év is eltelt volna. A hitel segítségével a közös vállalat a tavalyi 740 ezer darabos szaporítóanyag-termelést jövőre egymillióra emeli, s remélik, hogy az évtized végére már 6 millió darabot tudnak előállítani. Emellett — ha elnyerik az OMFB több mint 30 millió forintos hitelpályázatát — hasonló technológiák kidolgozásával jó néhány új kutatási eredmény gyors adaptálásával gazdagíthatják a magyar mezőgazdaságot. Sarlós István Szolnok megyében A töki Egyetértés Tsz alkalmi kotrógépe Perbál mellékutcáit tisztítja Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese szerdán Szolnok megyébe látogatott. A megyeszékhelyre érkezett vendég Majoros Ká- rolynak, a megyei pártbizottság első titkárának kíséretében Törökszentmiklósra utazott. Ott, a városi pártbizottság székházában, Papp Lajos első titkár és Kóródi Antalné, a városi tanács elnöke fogadta. Sarlós István ezt követően a helyi Béke Termelőszövekeze- tet kereste fel, s részt vett és felszólalt a gazdaság zárszámadó és tervtárgyaló küldött- gyűlésén. Ezután a Miniszter- tanács elnökhelyettese üzemlátogatáson vett részt: megtekintette a termelőszövetkezet tehenészetét, szakosított sertéstelepét és műszaki bázisát, ahol ezekben a hetekben már a tavaszi munkára készítik elő a gépeket. ■ KöTTlTtB Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Zail Szingh köztársasági elnököt India nemzeti ünnepe, a köztársaság napja alkalmából. Lázár György, a Minisztertanács elnöke Indira Gandhi miniszterelnökhöz intézett üdvözlő táviratot. Fejlődésünk forrása