Pest Megyei Hírlap, 1984. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-21 / 17. szám
MST JMfc'6 Ifi 1981. JANUÄB 21., SZOMBAT ■■Színházi levéti Az elnyűhetetlen ripacs Kilencvenkilenc I esztendővel ezelőtt a bécsi Burgthea- ter színpadán mutatták be a Schön- I than-fivérek Franz és Paul — új komédiáját, A szabin nők elrablása címmel. E majd’ kerek évszázad alatt ez az igénytelen kis bohózat elnyűhetetlennek bizonyult Nagyon ráérő színháztörténészek is csak igen fáradságosan tudnák összeszámlálni, hány ország hány színpadán, hányféle előadást ért meg ez a darab, s még a honi felújításokat sem lenne egyszerű felsorolni, hiszen nálunk is vagy háromnegyed évszázada színen forog. Mitől ilyen tartós a sikere A szabin nők elrablásának? Attól, hogy — bár csekély irodalmi értékkel — a komédia egy ősi konfliktustípusát találja telibe. Azaz: két életforma, két magatartásforma ütközik meg benne, a szolid, megbízható, kissé bornírt. szűk látókörű, ám roppant erkölcsös kispolgáré (egy vidéki porfészek gimnáziumának történelemtanára személyében), meg egy bohém, tücsökszemléletű, laza anyagi és erkölcsi állapotú vándorkomédiásé (a dali társulat igazgatójának személyében). Tulajdonképpen kölcsönös vágyakról és kölcsönös álmokról meg irigységről van itt szó: a tanár úr titkon színi dicsőségről álmodik, darabot ír a szabin nők elrablásáról —, de nemcsak a színi dicsőség vonzza, hanem az a kötetlenség, mozgásszabadság, viselkedési normákbéli lazaság is, amely a komédiásoknak osztályrészül jut. A direktort meg az a nyugodt kispolgári jólét és megállapodottság vonzza, melyben még egy ilyen kis vidéki tanár is élhet: tűrhető — és állandóan folyósított! — fizetés, család, feleség, társadalmi megbecsülés, a kisvárosban kézzelfoghatóan érzékelhető tisztelet, stabil jelen és stabil jövő. Mindegyik irigyli a másikat, bár ezt egyetlen szóval sem vallják be sem maguknak, sem egymásnak, legfeljebb a viselkedésük, a tetteik árulkodnak. Amikor azonban a két életstílus találkozik, s keresztezi egymást, kiderül, hogy a szerepeket sosem tudnák felcserélni: a tanár úrból sosem lehetne színész, színidirektor meg pláne nem, a direktor meg sosem bírná tartósan elviselni a pedagógusmunka szürke robotját, és sosem tudna más lenni, mint elnyűhetetlen ripacs. Senki nem bújhat ki a bőréből, senki nem kerülheti el a sorsát. Nos, ez az alapszituáció egy jótollú, jó színpadismerettel rendelkező, a cselekmény bonyolításához jól értő színi szerző — egy Labiche vagy Feydeau — tollán remek és fergeteges komédiává bomol- hatna ki. S ha a szerzők nem a kedélyes humorú bécsi testvérpár, akiket természetesen a tanár úr ideális nyárspolgá- risága vezérel, s benne látják a darab erkölcsi győztesét, akkor ebből a témából sokkal mélyebb, tragikomikusabb mű is születhetett volna. Így azonban csak azt tudja meg a néző, hogy a ripacs vándorszínészek botrányba fulladó előadásban mutatják be a jobb sorsra érdemes tanár úr dilettáns darabját, majd a nagy kavarodásból megszületik a házi béke, marad minden a régiben, a vidéki kispolgári lét rendíthetetlen és örök, mint maga a Monarchia, melynek éppen ez a kispolgári mentalitás a támasza és talpköve (ami már csak azért sem meglepő, mert őfelsége I. Ferenc József császárt és királyt közkeletűen a monarchia első kispolgárának aposztrofálták). Persze a magyar drámairodalomban valamelyest is jára- tos nézőnek A szabin nők elrablása eszébe juttatja a jóval korábbi magyar vígjátékot, Szigligeti Ede 1849-ben írt Li- liomfi című komédiáját, melyben szintén van egy profeszszor, egy színésznek állt jómódú polgárfiú, egy ripacs vándorszínész, egy szép eladó leány, meg a többi. Schöntha- nék kölcsönöztek volna Szigligetitől? Nem valószínű. A téma a kor levegőjében volt; tucatnyi darabót lehetne előbányászni, melyekben úgyszólván ugyanerről van szó. Ami azonban ezeknél tartó- sabb sikerűvé teszi A szabin nőket, az az eltérő életformák, életvitelek ütköztetése; ma is él bennünk egy szorgos kispolgár, aki szívesen elcserélné a szürke életét a színes vándorkomédiási pályával, s egy vándorkomédiás, akinek örök vágya a békés családi tűzhely, a nyugalom, a stabilitás. Ezért nézzük szívesen ezt a könnyed kis bohóságot — különösen, ha jó előadásban nézhetjük. Nekünk bizonyos értelemben nagy szerencsénk van: a darabot 1949_ben Kellér Dezső dolgozta át, leporolta, felfrissítette a humorát, a szituációit, a karaktereit. Horváth Jenő azóta slágerdarabokká vált számokat szerzett hozzá a fiatal Szenes Iván szellemes verseire, s nagy színészek egész sora vitte sikerre akkor is, és azóta is ezt a csacska darabot. Ma már nem is igen tudjuk, hogy a Mások vittek rossz utakra engem, vagy a Csak hírből ismerem a szerelmet, s még egy-két szám ebből a feldolgozásból való. Zenés bohózat lett hát a magyarított darabocskából; a tanár urat Bányai Mártonnak hívják, a direktort Rettegi Fridolinnak, a városka, Siklód, valahol Erdélyben, Nagyszeben és Brassó környékén terül el, s természetesen a régi jó békeidők felhőtlen nyugalma borul Siklód és lakói fölé. A tanár úr és a rendíthetetlen és elnyűhetetlen színidirektor most is összekerül egymással, a családi bonyodalmak most is bekövetkeznek, s az ég most is kiderül, a csetepaték elmúlnak, és általános béke száll a Bányai házra s lakóira. darabot most felújító Operett Színházban azonban ez a nyugalom már nagyobb a kelleténél. Itt a pergő cselekmény, kényelmesen baktat, a poénok nem csattannak, hanem puffannak, a humor és a lendület nem ellenállhatatlan, hanem gyakran bágyasztó, s éppen az hiányzik az előadásból, amitől a régebbi bemutatók eseménnyé váltak: kiváló komikus színészek ötletektől pezsgő, sziporkázó alakításai, a műfaj határaiig elmenő színek és kijátszott poénok, a kisvá- rosiság, a kispolgáriság, a bá- nyaiság és a rettegiség szeretettel csipkelődő, ironikus megmutatása. Ott lenne a baj, hogy ez a darab 1949 óta mindig a jeles prózai színészek, a nagy komédiások — Rátkai Márton, Bilicsi Tivadar, Erdődy Kálmán, Bessenyei Ferenc, Bodrogi Gyula s társaik — kezén lett siker, és most az Operettben hiányzik egy ilyen gárda? Nagyon valószínű. Takács István Vendégségben az ORI-nál Szórakoztatásra szerződtek sanyai na; A Ha mondjuk, egy huszonöt éves fiatalembert kellene bemutatni az olvasóknak, minden bizonnyal könnyebb dolgom lenne, mint így, hogy egy ugyancsak negyedszázados intézmény munkájáról adok számot. Hát még. ha arra gondolok, hogy tevékenységük az oly sokat bírált területet, a szórakoztatást öleli föli — Igen. Itt úgynevezett folytonossági hiány van. Ha a tanácsok nem gyakorolják ezt a fajta ellenőrzési jogukat, bizony sokszor becsapódhat a közönség. Szükség lenne egy olyan szervezetre, amelyik foglalkozik a műsorok zsűrizésével, amely fegyelmit indíthat az olyan művész ellen, aki nem viselkedik egy-egy föllépésén etikusan. Ez mindenképpen hatásosabb lenne a jelenlegi gyakorlatnál. — Csak önök adhatnak ki működési engedélyt? — Nem. Művészeti ágaktól függően ad engedélyt rajtunk kívül az Országos Szórakoztatózenei Központ és a Filharmónia is. — Csináljunk egy kis statisztikát! Melyek azok a számok, amelyeket tevékenységük legjellemzőbb adatainak tart? — Főállásban nálunk hetven ember dolgozik. Évi hathétezer előadás szerkesztése, rendezése, szervezése hárul rájuk. Ez naponta csaknem húsz előadást jelent. Átlagban egy-egy alkalommal tízen lépnek föl, azaz naponta kétszáz művész dolgozik a színeinkben. Költségvetési keretünk hatvanmillió forint, s ezt a már előbb említett hetven dolgozónk hozza össze. Esztendőnként hét-tízmillió forintot tudunk tisztán befizetni — nyereségként — az államkasz- szába. Csak egy pecsét Az Országos Rendező Iroda immár huszonöt éves múltra tekint vissza. Számtalan siker fűződik nevükhöz, ám gyakran éri bírálat is őket. Jómagam nem egyszer hallottam, amikor a művelődési házak igazgatói panaszkodtak az ORI- műsorokra; zsákbamacskát vesznek, csak utólag derül ki, hogy kár volt a pénzt költeni, csapnivalónak bizonyultak a fellépő művészek, mert amit produkáltak, az a közönség semmibevétele volt. Ezzel a kissé kellemetlen kérdéskörrel kezdtük a beszélgetést Báli Györggyel, az ŐRI igazgatójával. — Örülök, hogy végre eloszlathatok egy félreértést — mondotta —. hiszen itt két különböző dologról van szó, amit sokan nem tudnak. Ha az ŐRI állít össze egy műsort, akkor mindig tartunk egy bemutatót, amelyre minden művelődési ház igazgatóját meghívjuk. Ezeket az előadásokat valóban mi szerkesztjük, rendezzük. Vannak azonban ORl-engedé- lyes művészek, akik járják az országot és különböző produkciókat ajánlanak föl. Mi annak idején megadtuk nekik a működési engedélyt, ám a műsoraikat nem ismerjük. Decentralizálták ezt a területet 1974- ben, s azóta az ilyen előadások megtekintése a helyi tanácsok feladata. Legfeljebb ők nem élnek ezzel a jogukkal. A de- centralizálási rendelkezés előtt valóban a mi dolgunk volt minden egyes profilunkhoz tartozó műsor zsűrizése. A tévedést jelenleg az okozza, hogy az engedélyen ott a pe.- csétünk, s a bírálók nem tudják. hogy csak a kiadott papírhoz van közünk. Ám ez ügyben már annyi támadás ért bennünket, hogy kénytelenek vagyunk védekezni. Most saját rendezvényeinkhez szignált készíttettünk és még szövegesen is elhangzik, hogy a mi műsorunkat látják. Ezzel kívánjuk elhatárolni masunkat az alkalmi produkcióktól. Dömping helyett A becsapottak — Amit elmondott, abból az következik, hogy ha valaki egyszer működési engedélyt kapott, attól a jövőben már az isten sem ment meg bennünket, mert senki sem ellenőrzi, hogy mivel lép föl? — Milyen műsorkínálatuk van? — Szerződést kötöttünk a három nagy szállodavállalattal; a Danubiusszal, a Pannóniával és a Hungarhotels- szel, éjszakai szórakoztató programok összeállítására. Reklám- és árubemutató műsorokat készítünk például az OKISZ labornak és a Skálának. A saját szerkesztésű programjaink keretében pedig táncdal-, pop-, rock-, sanzon-, dzsessz-, magyar nóta- és népdalesteket rendezünk. Mindenképpen igényes szórakoztatás a célunk, de ez persze nem egyszerű dolog, hiszen nincsenek saját művészeink, nem írhatunk elő próbaidőpontokat és így tovább. A sokoldalú választékot bővíti, hogy külföldi művészeket is bemutatunk, a nemzetközi koncertiroda közreműködésével. — Mint állami intézmény, jelenleg is egyedüliek a szakJelentkezcs a szakközépiskolába Katonazenészek lehetnek A Honvédelmi Minisztérium jelentkezésre hívja fel az általános — elsősorban a zenei — iskolák nyolcadik osztályos fiútanulóit, akik vonzódnak a katonai életpálya és a zenészi hivatás iránt, s vállalják, hogy tanulmányaik befejezése után a magyar népBenkóczy Zoltán (Retteg:)) és Hadics László (Bányai tanár úr), a Fővárosi Operett Színház előadásának főszereplői hadseregben zenésztiszthelyettesként teljesítenek szolgálatot. Az iskola képzési ideje öt év, Budapesten a Zalka Máté Katonai Műszaki Főiskolán. A tanulók teljes és ingyenes ellátásban (kollégiumi elhelyezés, étkezés, tanszer, ruházat, hangszer, tanulmányi pótlék, zsebpénz és kulturális, sporteszközök) részesülnek. A jelentkezés feltételei: magyar állampolgárság, egészség- ügyi alkalmasság, hivatástudat, rátermettség a katonai szolgálatra, középiskolai tanulmányokra és zenei oktatásra (fúvós és ütőhangszer), illetve zenei előképzettség. A pályázóik a jelentkezési lapot a megyei hadkiegészítési és területvédelmi (Budapesten a fővárosa hadkiegészítő) parancsnokságtól, illetve az általános iskola igazgatójától szerezhetik be. A jelentkezés nem zárja ki más közép- vagy szakmunkásképző iskolákba történő jelentkezés egyidejű lehetőségét. Érdeklődni személyesen, vagy levélben lehet az iskola igazgatóságán (Zenész tiszthelyettesképző szakközépiskola. Budapest, pf. 12/z IX., Üllői út 133. alatt). A pályázati határidő: január 31. mában. Egyébként azonban már vannak versenytársaik Hiszen ezen a területen működik az IRI, a Magyar Mé- dea. a Vigadó — hogy csak néhányat említsek Hogyan viselik el a konkurrenciát? — A hasonló vállalkozások jelenléte ösztönző. Ám elgondolkoztató. hogy valamennyien ugyanazzal a matériával dolgozunk. Hiszen nem lett több sem énekesekből, sem színészekből, sem zenekarokból. Kérdés, hogy a föllépő művészek mennyit tudnak vállalni anélkül, hogy ez a produkció rovására menne, s az is, mekkora az igény a szórakozásra. azaz hogyan alakul a kereslet-kínálat viszony. Mellesleg a dömpinagel nem lesz jobb a kínálati oldal. — Az önök feladata elsősorban a könnyebb szórakoztatás. Ebben kimerül a tevékenységük? — Irodalmi igényű összeállításaink is vannak. Rendszeresek és népszerűek a Korona Pódium műsorai, ám ezen kívül évente öt-hatszáz hasonló színvonalú műsort készítünk. — Néhány évvel ezelőtt, az ŐRI egy kisstadionbeli koncertjén a közönség botrányt csinált. Miként szervezik meg. hogy ne legyen rendbontás? — Tanultunk abból az esetből. Azóta minden ilyen nagyobb akciónkat alaposan előkészítjük. Fölvesszük a kapcsolatot valamennyi illetékessel, szétosztjuk egymás között a feladatokat. Örömmel mondhatom, hogy sikerrel. — S a távlati tervek? — Nyáron hatvan-nyolcvan helyen fogunk föllépni, tízféle műsorral. Külföldi művészek, együttesek koncertjére is sor kerül majd, de ezek még nem bizonyosak, változhatnak. \ Körmendi Zsuzsa Ismeretlen rc/karc Petőii portréja Petőfi Sándor egy eddig ismeretlen portréja került a gyöngyösi Mátra Múzeum tulajdonába. A féltve őrzött rézkarcot Szekeres Pálné gyöngyösi lakos ajándékozta az intézménynek. Elmondta, hogy a kép dédnagyapjától maradt rá, aki hadnagyként szolgált az 1848-as szabadságharc idején a 14. zászlóaljban. A szakemberek szerint a 34x25 centiméteres rézkarc a költő hiteles ábrázolásának tekinthető. A művész, férfias, távolba néző tekintettel, dús bajusszal, göndör hajjal, kihajtott inggallérral, a kezében papírtekerccsel örökítette meg a költőt. Dokumentumok Sorozat a CIA-ról Az Amerikai Hírszerző Hivatal, a Cl A tevékenységét bemutató 4 részes amerikai dokumentumfilm-sorozatot tűz műsorára a közeljövőben a Magyar Televízió. A műsor készítői — Allan Eranovich és Howard Dratsch — régi filmhíradók, kongresszusi vizsgáló bizottságok munkáját megörökítő filmfelvételek, egykori és mai CIA-alkalma- zottakkal. szakszervezeti vezetőkkel. politikai menekültekkel, amerikai elnökökkel és nagykövetekkel, valamint újságírókkal készített interjúk felhasználásával adnak képet a CIA három évtizedes tevékenységéről. Több mint háromezer percnyi korabeli dokumentum és 120 órányi interjú összesűrítésének eredményeként tárul a nézők elé az amerikai kémszervezet működése. A február 2-tői, szerda esténként képernyőre kerülő filmsorozatot szinte az egész világon vetítették. Tv-FIGYEL Ö Sokak számára még mindig valami titokzatos masinák a számítógépek. Szó ami szó: a számítógép nem valami egyszerű berendezés, ám azok a feladatok, amelyeknek szolgálatába állították, meglehetősen hétköznapiak. Hogy mennyire azok. arra igen jó példával szolgált a televízió Végletek között című riportfilmje. Ez a képsor ugyanis a legkevésbé tájékozott előfizetővel is megértette, hogy a billentyűzetek nyomogatásával mi mindent ki lehet deríteni Mégpedig nem a gyárakban, hanem a mezőgazdasági üzemekben, ahova Nagy László szerkesztő-riporter rándult ki. és ahonnan igazán meglepő, ám annál tanulságosabb példákat hozott. Mivel a stáb anyaggyűjtése során javarészt Pest megyében forgatott, hát rögzítsük itt röviden azt a tapasztalatcsokrot, amelyet Hernádon tártak eléjük. Nos, az említett település híres kisállattenyészetében arra jó — pontosabban arra kell — a számítógép, hogy a gazdaság illetékes irányítói bármikor tudják, miből hány jószáguk van. ezek közül hány az első osztályú, mennyi a súlyuk, és ha már túljutottak a feldolgozáson. milyen például a csomagolásuk. Egyszóval mindenre feleletet lehet kérni és kapni a maguk mechanikus agytrösztjétől, mégpedig a percnyi készenlét szerint. így aztán nem kell megkésve osztani, szorozni, azaz időt pocsékolni, ha befut egy rendelés. Csak ráböknek a gombokra, és előugrik a szükséges adat. Lévén ez a jelentés éppen félórányi terjedelmű, persze nemcsak a termeléssel ennyire közvetlen kapcsolatban levő számítóegységek működését figyelhettük meg. hanem olyan társaikon is végigpásztáztak a kamerák, amelyek üzemgazdasági elemzéseket végeznek. vagy éppen a borászatot segítik, mégpedig úgy, hogy — ha jól értettük — összeállítják egy-egy italtípus legeszményibb alkohol-, cukor- és savtartalmának fokát. Gondok, még elérendő célok . az agrárfeladatokra szakosított számítógépek környezetében? Először is az a baj — hallhattuk —. hogy viszonylag kevesen^ vannak; több is elkelne belőlük. Másodszor pedig kevés a jó. pláne a magyar nyelven írott program. Ez azért számít ^ komoly akadálynak, mert hiába veszi meg egy-egy gazdaság a nem olcsó berendezéseket. ha azok működtetői nyelvtudás híján nem tudják fogadni az idegen kifejezésekből összeállított programokat. Ezen az állapoton nyilván hamarosan változtatni kell! Ókori Keld. Véget ért a magyar tévések minden eddiginél terjedelmesebb ismeret- terjesztő vállalkozása, az ókori Kelettel foglalkozó tévéegyetem. Ne kelljen itt most elismételni — megírta azt annak idején a műsorújság —, hogy hány ország hány helyszínén forgatták le ezt a tizenhat részes képfolyamot, se azt, hogy mi minden témát tartott szükségesnek boncolgatni a tudós előadó. Komoróczy Géza. Érjük be azzal, hogy körülményeinkhez viszonyítva grandiózus munka volt. Csak éppen nem volt eléggé érdekes! Akik lelkesen nézni kezdték, előbb-utóbb beleuntak a figyelésébe. hiszen a folytatások zöme erősen hasonlított egymásra: korabeli ábrák, patetikusan zengő idézetek, aztán pedig a tudósi szó, szó, szó... Nagyjából így állt össze ez a telekommunikációs felső iskola. És — ismételjük — tizenhat hosszú estén át. Perpduum mobile. Annái ügyesebben szerkesztett volt a Perpetuum mobile csütörtöki díszkiadása! Ebben az űrhajósok egész sora szólalt meg, és mesélte el egyebek között azt, hogy mennyire más a kozmoszban élni, mint idelent. Farkas Bertalan, a fönt használatos étkeket is bemutatta, valamint arra is rácsodálkozhattunk. hogy milyen egy űrhajó tusolókamrája. Igaz, hogy gyerekeknek szánták ezt a programot, de a felnőttek is rengeteget tanulhattak. Akácz László t