Pest Megyei Hírlap, 1983. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1983-12-21 / 300. szám

WST . MEGYE! 1983. DECEMBER 21., SZERDA 4 a Zenei panoráma» Muzsikusok karácsonya 5j Hétfőn este hagyományos karácsonyi koncertet tartot- ^ tak Szentendrén, a megyei művelődési központban. A ^ szép számú érdeklődő jelenlétében a Dobszay László és ^ Szendrei Janka vezette Schola Hungarica, valamint Sza- i bó Csilla adott koncertet. Vasládika (Takács Zoltán, Pilisborosjenő) Gregorián A krónikás a magyar gre­gorián zene szolgálóit egy év­vel ezelőtt hallotta, a Vigadó­ban. Akkor is a karácsonyi ünnepkörből énekeltek, mi­ként most Szentendrén. Esz­tendeje énekük összefogottabb volt, talán a hely jelentette az igényes teljesítményt. Ezúttal felszabadultabbaknak tűn­tek, merték mindjárt a kon­certet bevezető antifónát nem egyszerre indítani. Egyben fe­ledtették is azzal, hogy úgy tűnt, perceken belül, nem is koncertteremben vagyunk, ha­nem egy baráti összejövetelen veszünk részt, ahol a muzsika játssza a társalgás prímszóla­mát. Tehette ezt az egészen kivá­ló együttes azért, mert így ők is embereknek tűntek, nem­csak begyakorolt, zenélő gé­peknek. Másodsorban leme­zeiken minden a legnagyobb áhítattal és tökéletességben csendül fel. A most hallott előadás és a korábbi tapaszta­lat nem mond ellent egymás­nak, éppen hogy erősíti, hi­szen sokak szerint a gregorián zene hordozza a világ egyik leggazdagabb dallamkultúrá­ját. Éppen ezért aligha csak szakrális eredetére és létére kell figyelnünk, hanem elő­adóinak képzettségére, sokré­tűségére, odaadására, teatrali­tást nélkülöző énekére. Olyan ez a zene a szellemnek, mint testnek a mozgás: átszűri, fel­frissíti a gondolkodást, miköz­ben elvonatkoztatásaival egy kultúra megismerésére, egy­ben ápolására is ösztönöz. Szünet után Szabó Csilla zongorázott Chopin-műveket. Olyan darabokat választott, amelyek a vívódó, a lélek rez­düléseit hangszerén kifejező zeneszerzőt mutatták be. A két Mazurka (cisz-moll és a-moll) költői ábrándnak tűnt, várat­lan ötletekkel, szenvedéllyel és megnyugvással. Legpoétiku- sabb tolmácsolásnak az f-moll Noktürn tetszett, vonzó dal­lamvilágával (mint minden Chopin-mű), dinamikájával, díszítésével, elégikus hangu­latával. A cisz-moll scherzó- ból Szabó Csilla valóságos drá­mát varázsolt, technikailag is győzve a saját maga által dik­tált iramot. Bernstein Egy hónap telt el Leonard Bernstein budapesti vendég- szereplése óta, s ez a diadal­menet, amelyben része volt, ma is beszédtéma. Nemcsak a közvetlenség okán, hanem ezért is, mert amerre járt, ott magától értetődő természetes­séggel a zene lett a beszédté­ma. Anélkül persze, hogy rá­erőltette volna partnereire. Nincs ennek semmiféle titka, ha csak az nem, hogy ez az egyedülálló találmány, amit Bernstein-jelenségnek nevez­hetünk, leginkább a közvet­lenségében követhető nyomon. Bármi történhet körülötte, ő mindenre kapható: játszik, mint egy színész, anekdotázik, showman, ám abban a pilla­natban, amikor felcsendül az első hang, a muzsikus arca át­szellemül és már nem létezik számára semmi más, csak az az egyetlen hang, amelyet száz és ezer követ. A Hungaroton jóvoltából most újból meghallgathatjuk az Erkel Színházban novem­ber 15-én és 16-án megtartott koncert lemezfelvételét. Azaz 3artók Zenéjét, méghozzá olyan emlékezetes előadásban, amely bár felfogásában eltér a nálunk megbonosodottnál, ám mégsem tűnik anakroniz­musnak. Egyszer s mindenkor udomásul kell venni a ma­gyar zenei életben is, hogy nemcsak az idehaza megcson- íosodott zenei formulák létez­nek. A nagyvilágban máskép- oen is gondolkodhatnak, s eb- oöl adódóan a művek másféle megközelítése is éppoly ere­deti lehet, mint a legautenti- kusabbnak vélt. Bernstein a Bajor Rádió Szimfonikus Ze­nekarával a legszebb hangzá­sokat produkálta. A másik le­mezoldalon felcsendülő saját Divertimento előadása egy más karakterű zenei világ vir­tuóz bemutatása. Csak köszön­hetjük a vendégjátékot, mi­ként a lemezt is, amelynek egy bizonyos hányada az ENSZ gyermekszervezetének, az UNICEF-nek a jótékonysági alapját szolgálja. Lemezek A Hungaroton másik téli ajándéka a CBS-társaság Nagy előadóművészek címet viselő sorozatából ötkorongnyi felvé­tel magyarországi közreadá­sa. Megint csak Bernsteinnel kell kezdeni, aki a New York-i Filharmonikusokkal egy olyan Beethoven ötödik szim­fóniát produkál, hogy a hall­gatónak bizsereg a háta. Schu­bert Nyolcadik, h-moll szimfó­niája ráadásnak tűnik a má­sik oldalon, ám ez is katar- tikus. mint bármi, amihez ez a rendkívüli intenzitású kar­mester hozzányúl. Bernstein a sorozat másik lemezén Mu­szorgszkij két művét, az Egy kiállítás képeit és az Éj a ko­pár hegyen címűt vezényli. Költői vénája itt fogalmazódik meg leginkább, miként általa teljesedik ki a nagy orosz mu­zsikus zsenialitása is. Lemeztobzódásunkban A Ni­belung gyűrűje zenekari rész­leteit tartalmazó Wagner-vá- logatás már nem is számít unikumnak, pedig Széli György is csodát művel a clevelandi zenekarral, amely általa vált világszerte ismert­té. Bruno Walter két Mozart- szimfóniát, a nagy g-mollt és a Jupitert vezényli a Colum- bia-együttes élén. Hozzáérté­se fantasztikus, miként a ze­nekar képzettsége is, amely a közös hangzás teljes arzenál­ját besugározza. Szenzációt jelent a közel­múltban eltávozott Glenn Gould három Beethoven-szo­náta interpretálása is. A Pa- thétique, a Mondschein és az Appassionata olyan egyedi előadásban csendül fel, amely például szolgálhat a minden­kori egyéni értelmezéseknek. Ezzel a felvétellel külön fog­lalkozunk majd, mivel abból messzemenő következtetése­ket lehet levonni napjaink szólistáinak előadóművésze­téről. M. Zs. KI KOPOG? NYITNIKÉK. Tegnap, tegnapelőtt kisisko­lások és már a matúrára ké­szülő majdnem férfiak vonul­tak a hónuk alatt kisebb-na- gyobb fenyőkkel, a közös kará­csonyfákkal az iskolák felé, melyekben megint divatba jött az egymás megajándéko­zása. Jó dolog, közösséget for­máló esemény az ilyen csalá­di ünnep átplántálása a ki­sebb közösségek életébe. Erről, a karácsonyról, ke­letkezéséről, szokásairól esett szó hétfőn délelőtt a gyer­mekrádió egészen kicsiknek, az óvodásoknak szóló műso­rában, a Ki kopog ban és a hat-tíz éveseknek szóló Nyit- nikékben. A két műsorvezető, Levente Péter és Havril Er­zsébet titka, vajon mivel érik el, hogy a játékban részt ve­vő lányok-fiúk — merthogy játék ez a javából — magá­tól értetődő természetességgel beszéljenek fantáziájuk szfé­rájáról, például arról, hogy mi lenne, ha ... ők testesíte­nék meg a karácsonyt. A kérdésre, hogy milyen­nek képzelik önmagukat ka­rácsonyokként. mindannyian szívesen válaszoltak. Örömet osztó anyókának, jóságos öreg apónak, s volt, aki vidám tündérnek képzelte magát, de mindnyájan elmondták, hogy örömet osztanak, megértést és békét, s melegséget lopnának mindazok szívébe, akiknek ott bent eddig hideg volt Csodálatos kis vallomások p A magyar népi iparmű- ^ vészetet bemutató kiállítás ^ az év végéig tekinthető meg f a Néprajzi Múzeumban. Lelemény és ízlés Hazánkban jelenleg 72 házi­ipari szövetkezetben készíte­nek népi iparművészeti tár­gyakat. Mintegy hat és fél száz minősített népi iparművész al­kot és százhatvanketten kan­ták meg a Népművészet Mes­tere címet. Pest megyében 1955-ben a túrái hímzőasszony. Király Elekné. 1956-ban a gal- gamácsai Vankóné Dudás Ju­li. 1958-ban két túrái hímző, Sára Józsefné és Tóth G. Mi- hályné, 1977-ben Bodrogi Sán­dor nagykátai lószőrfonó ré­szesült ebben az elismerésben. A kiállításon, amelyet a Né­pi Iparművészeti Tanács a Néprajzi Múzeummal közösen rendezett a harmincéves jubi­leum alkalmából tudományos rendszerezettséggel. felsora­kozik Sárköz, Mezőkövesd. Ka­locsa népi iparművészete a szí­nek és a formák pompájával. Meggyőző az általános lele­mény. ízlés és a magas szintű kivitel, örvendetes a Pest me­gyei részvétel intenzitása. A már említett alkotókon kívül gyönyörködhetünk az erdőker- tesi Herczegh Mihály fafaragó munkáiban, aki 1958-ban szin­tén a Népművészet Mestere lett. továbbá Hamar János po- mázi fafaragásaiban, az érdi Singler Ferenc nemesen kivi­telezett munkáiban. Egyének, csoportok Komoly szerepet töltött be népünk életében a fazekasság. Kántos Sándor, Mónus Ferenc, Fazekas Lajos. Badár Erzsébet alkotásai világhírűek. Ebben a körben szép megoldásokkal szerepel a pomázi Horváth László és Kálmán Imréné Du­na varsányból. Híres a túrái hímzés. Most ezt a teljesítményt Adám Já­nosáé. Benke Mária. Bozó Györgyné, Gólya Andrásné, Király Elekné, Kiss Andrásné. Lukács Gáborné. id. Sára Jó­zsefné, Tóth G. Mihályné, Tóth Petemé szebbnél szebb mun­kái reprezentálják. Hozzájuk társul a Galgamácsát művészi hírre juttató Vankóné Dudás Juli kiemelkedő munkássága, aki nemcsak hímzőasszony, hanem alkotó festő is, egyben táncok, népszokások gyűjtője, előadója. Páhány Tiborné Százhalom­kerekedtek a gyermekajkak­ról, jó volt hallgatni őket, mert azt bizonyították, hogy a mai gyermekek is rendel­keznek az ajándékozni tudás önmagunkat gazdagító nagy adományával. Merthogy na­gyon jó dolog kapni — mon­dották —, ennél csak egy jobb dolog van: adni, örömet okoz­ni másoknak. Erre tanította a hallgató gyerekeket (és fel­nőtteket) a gyermekrádió. ÁTÜLTETÉS. A hasnyál­mirigy átültetésétől az ak­cióig. Ez volt a címe Eke Ká­roly rendkívül érdekes riport­műsorának, melyben a szocia­lista országok tudományos új­ságíróinak Csehszlovákiában tett látogatása eredményeiről, tapasztalatairól számolt be. Prágában van a KGST-or- szágok szervátültetési köz­pontja, az Intertransplant, ahol számítógépen tartják nyilván a tagországokban szervátültetésre váró betege­ket, és ide futnak be az ada­tok az átültethető szervek­ről is. Október elején 52 magyar nevet tartalmazott a lista, olyan betegekét, akik a szá­mukra átültetésre alkalmas vesére vártak. Közülük egy­nek felelt meg az a vese, melynek adatait október 10- én kapta meg a prágai köz­pont, a műtétet sikeresen el­végezték. A klinika igazgatója számos kényes, vagy annak tűnő kér­battán. Megyery Margit Ceg­léden honosította meg a szí­nes hímzések otthont, lelket díszítő örömét. Számottevő az érdi csoport bemutatkozása annak bizonyságául, hogy a népi iparművészet ól, terebé­lyesedik. új alakzatokat hoz létre eddig érintetlen térsé­gekben is. Az érdiek munká­jának értékét Békési Istvánné, Iker Józsefné, Koczkás Mik- lósné. Kovács Sándorné, Papp Ferencné. Sipos Miklósné. Szi- rák Mátyásné szemet gyönyör­ködtető hímzései jelentik, Erőteljes a k-izműves jellegű kismesterségek gyakorlata is. Az ország minden részében dolgoznak. alkotnak lószer­számkészítők, ostorosok, vas­kovácsok. Aradi Rudolf ko­sárfonó Dunaharasztiról, Bog­nár Sándorné kulacsos Buda­örsről. Csombó József kosárfo­nó Dunakesziről. Kisses Ká- rolyné babakészítő Érdről. Ko­vács Imréné tányérfestő Érd­ről. Kóczián Balázsné babaké­szítő Érdről, Latabár Károly kosárfonó Felsőgödről, Krizsán Pálné babakészítő Szödligetről. Lehoczky János vaskovács Szentendréről, Máthé Dezsőné babakészítő Érdről, Naske Kornélné babakészítő Vácról, Sajó Iván vaskovács Zebe- gényből, Szávodszky András bőrműves Sződligetről. Tiha­nyi Oszkárné babakészítő Érd­ről mutatkozik be. Képzés és értelmezés Hosszú a névsor és bő a műfaji választék. A népművé­szet általános gyakorlása be­désről is beszélt, mindenek­előtt arról, hogy egységesíte­ni kellene a szervek átültet- hetőségének kritériumait. Csehszlovákiában már ki­dolgozták ennek biztonságos gyakorlatát is. A jövő fel­adata, hogy ebben, s még sok más, különbözőképpen értel­mezett szakmai-etikai kérdés­ben megegyezésre jussanak más nemzetbeli kollégáikkal. Tudjuk, nálunk korántsem ilyen egységes az orvosok-jo- gászok álláspontja. Nem lesz könnyű eldönteni, vajon ki­nek az oldalán áll az igazság: azokén-e, akik azért küzde­nek, hogy minden átültetésre alkalmas szerv esetlegesen hozzásegítsen valakit a gyó­gyuláshoz, vagy abban a tá­borban az igazság, melynek orvos-jogász tagj-i azt vall­ják: annak az embernek az életéért kell harcolni, akinek van — vagy lenne — átülte­tésre alkalmas szerve. A MEGEGYEZÉS egyelőre távolinak tűnik, így nem ma­rad más, mint hogy a cseh professzorral együtt mi is bíz­zunk abban, hogy az elkövet­kező két évtized meghozza az életmentő műszerveket. A felvillantott képek azt bizonyították a hallgató szá­mára: a nemzetközi összefo­gás, együttdolgozás az egész­ségügyben is bennünket szom­széd népeket — mindannyiun­kat szolgál. B. H. hálózza egész Pest megyét, a régi hagyományokkal éppúgy mint az új kezdeményezések­kel. S ez még nem a teljesség, hiszen Abonyban, Nagykőrö­sön. Makádon. Kiskunlacházán itt több népi tehetség dolgozik, soleszor magányosan, rejtőzve. Fel kell kutatni őket is, hogy egyszer olyan nyilvánosságot kapjanak, olyan rangra jussa­nak, mint a biatorbágyi Che­me z Árpád, aki festőművész, rajztanár, néprajzi gyűjtő és szarúnyaklánc készítő egy sze­mélyben. valamint Takács Zoltán Pilisborosjenőről, aki remek vasládikával igazolta tehetségét ezen az országos bemutatkozáson. Losonci Miklós Ncgy esztendő Népművelők A Magyar Népművelők Egyesülete vándorgyűlést tar­tott- Ezen a tanácskozáson a gazdasági folyamatok és a kultúra összefüggéseit vizs­gálták. A még fiatal egyesület el­ső közgyűlése óta eltelt négy esztendőben végzett munká­ról, a tagságot érintő kedvező változásokról Király isivan, az egyesület titkára elmondta: a valamennyi megyében lét­rehozott területi szervezetek, s az öt szakmai szervezet (képzési-kutatási, munkahelyi művelődési, művelődési ott­honi, művelődéstörténeti, il­letve tájékoztatási állandó bi­zottság), tevékenységének is köszönhetően idén tovább fej­lődött az egyesületi élet, szín­vonalasabbá váltak a prog­ramok. E szervezetek ered­ményes munkájának tulajdo­nítható, hogy ma már sok­kal több a helyi kezdeménye­zés, mint korábban. Az egyesület aktívan közre­működött a művelődési ott­honok gazdálkodásáról szóló új jogszabály előkészítésé­ben: több száz népművelő mondta el véleményét a szak­mai vitákon. A népművelők élet- és munkakörülményeit érintő fontos változás, hogy ez az új jogszabály — amely január 1-től lép életbe —, le­hetőséget ad a m inkán ala­puló, differenciáltabb anya­gi ösztönzésre. Hasonló mó­don vizsgálják a művelődési otthonok szórakoztató tevé­kenységét is: összegyűjtötték a kultúrotthonokban dolgozó munkatársak tapasztalatait a szórakoztató műsorokkal — például színházi és filmelő­adásokkal, zenei, irodalmi programokkal — kapcsolat­ban. Az ezek jobbítására tett javaslatok megvitatása után hamarosan kialakítják az egyesület álláspontját. MOZIMŰSOR DECEMBER ABONY 22—23: A francia hadnagy szeretője** 24—25: A matróz, a kozák és a hamiskártyás 26—27: Kaliforniai lakosztály* BUDAÖRS 22—25: Akit Bulldózernek hívtak 26—27: Zsaru vagy csirkefogó? CEGLÉD, Szabadság 22—25: Hosszú vágta 26—28: Telitalálat (du.) A profi** (este) CEGLÉD, Kamaraterem 22—28: Husszein vére 24—25: A harapós kiskutya (du.) DABAS 22—23: Kaliforniai lakosztály* 24—25: Vízipók — csodapók (du.) 25: Hárman a slamasztikában (este) 26: Eltűntnek nyilvánítva DUNAHARASZTI 22—23: Fitzcarraldo I—II.* 24— 25: Mennyei seregek 25— 26: Hüvelyk Panna (du.) 26— 27: A karatéző Cobra* DUNAKESZI, Vörös Csillag 22—27: Excalibur I—II.** 24— 26: Riki-Tiki-Tévi (du.) DUNAKESZI, József Attila 22: A karatéző Cobra visszatér** 25— 26: Anna és a vámpír** 28: Ben Hur I—II. ÉRD 22—23: Mennyei seregek 25: Meztelenek és bolondok* 26— 27: SOS Concorde FÓT 22—25: Gyilkos bolygó** 24—25: Johohoho (du.) 26: A tizedes meg a többiek (du.) 26— 27: Klute** GÖDÖLLŐ 22—28: Donald kacsa és a többiek (du.) 22—26: D. B. Cooper üldözése* 27— 28: Vabank (este) GYAL 22—23: Hárman a slamasztikában 24—25: Szarvacska-manócska (du.) Eltűntnek nyilvánítva (este) 26—27: Csillagok háborúja I—II. KEREPESTARCSA 22—23: Piedone Afrikában 24—25: Mackenna aranya 26—27: Egy szoknya, egy nadrág MONOR 22—23: Magánélet 24—25: Üjra szól a hatlövetű 24—26: Az idő urai (du.) 26—27: A francia hadnagy szeretője** 22-TÖL 28-IG NAGYKATA 22—25: Szamurájok és banditák I—II.« 26—27: Detektiv két tűz között* NAGYKOROS, Arany János 22—25: Ben Hur I—II. 26—28: Hosszú vágta NAGYKÖRÖS, Stúdiómozi 22—25: Vabank 26—28: A matróz, a kozák és a hamiskártyás PILISVOROSVAR 22— 23: Az álarcos lovat legendája 25— 26: Sivatagi show (du.) 25: Talpra, Győző!* (este) 26: A férfi, aki szerette a nőket** (este) POMAZ 22: Guernica** 23— 25: Volt egyszer egy vadnyugat I—II.* 26: Az álarcos lovas legendája RÁCKEVE 22—23: Harc a vízen 24— 25: SOS Concorde 26— 27: Mennyei seregek SZENTENDRE 22—28: E. T. 23: Ólomidő* (este) 25— 26: Mese szaltán cárról (du.) SZIGETSZENTf "UÓS 22—23: Sógorok, sógornők** 24— 25: Zsaru vagy csirkefogó? 25— 26: öz. a csodák csodája (du.) 26— 27: A lator** TAPIÓSZELE 22—23: örizetbevétel** 25: Georgia barátai* 26: Szamurájok és banditák I—II.** VÁC, Kultúr 22— 25: Röpke éjszaka (du.) Klute** (este) 26—28: Start két keréken (du.) Flór asszony és két férje* (este) VÁC, Madách Imre 23: Az út* VECSÉS 23— 25: Az álarcos lovas legendája 24— 26: A vadászat (du.) 26—28: Volt egyszer egy vadnyugat I—II.* • 14 éven aluliaknak nem ajánlott. •• Csak 16 éven felülieknek. Rádiófigyelő A megszakítatlan népművészet

Next

/
Thumbnails
Contents