Pest Megyei Hírlap, 1983. november (27. évfolyam, 258-282. szám)
1983-11-09 / 264. szám
1983. NOVEMBER 9., SZERDA 3 Vetőmag-ellátás Befejezték a száüífást Á Vetőmag Vállalat a megrendeléseknek eleget tett. A mezőgazdasági nagyüzemek 31 búzafajtából választhatták ki a legmegfelelőbbeket. A készlet genetikai értéke magas, valamennyi búza alkalmas a magas termésátlagok elérése. A fajtaválaszték összeállításánál arra is messzemenően tekintettel voltak, hogy a különböző tájkörzetek kisebb-nagyobb mértékben eltérő tulajdonságokkal bíró gabonákat igényelnek. A termőterület nagyobbik részét négy búzafajta uralja, ezek a légkeresettebbek. A martonvásári 8-as a vetőmag- készlet 28 százalékát teszi ki, mögötte, a szovjet nemesitésű Ljubilejnaja 50-es van 18 százalékos részesedéssel, ezután jön a feljövőben levő martonvásári 4-es 13 százalékkal, és ettől csalt egy százalékkal marad el az egyre kedveltebb jugoszláv nemesi tésű Baranjka fajta. A vetőmagkészletből zavartalanul kielégítették az igényeket. A szakemberek s,zerint a korszerű fajtaválaszték minősége szintén jó. Jobb lesz a kenyér Új kemencében sütnek Meglehetősen nagy feladat több mint százezer ember mindennapi kenyeréről gondoskodni. Pedig erre vállalkozik a Dél-Pest megyei Sütőipari Vállalat kollektívája. Andó Antal igazgató nem is tagadja: üzemeikben az utóbbi években tapasztalható fejlődés ellenére még sok helyen hagyományos lapátos módszerrel sütik a kenyeret, s ez rendkívül sok gondot okoz. Ezárt nagy öröm most számukra, hogy ismét léphettek egyet. Tápiószecsőn november 7. alkalmából a járási ünnepségen avatták fel az új, lengyel és magyar kemencékkel felszerelt csarnokot. A vállalat már eddig is igyekezett mindent megtenni, hogy a változó igényeknek mind jobban meg tudjanak felelni. Az elmúlt ötéves tervben például a megyei tanács támogatásával, mintegy 19 millió forintért Cegléden és Nagykátán szintén új üzemeket építettek. A mostani, tápiószecsői beruházásra már a saját fejlesztési alapjukból is futotta. Ez a részleg az eddigi 7,2 tonna helyett csaknem 10 tonnányi kenyeret képes gyártani egy nap alatt. Az átadással nem csak az ottaniak munkája válik könyHdyi gondok s feladatok Tudatformálók, érdekvédők Csakis felkészülten, a konkrét feladatok ismeretében dolgozhatnak a szakszervezeti tisztségviselők. Munkájuk megítélésénél döntő az, hogy a tudatformálás, nevelés mellett az érdekképviseleti és érdekvédelmi tevékenységet hogyan fejtik ki. Ezért szükséges a pedagógus-szakszervezeteknél is a bizalmiak, munkahelyi titkárok igényes, sokoldalú felkészítése. Több fórumon is rendszeres á képzés, ahol a bizalmiak tájékoztatást kapnak a társadalompolitikai, a kül- és belpolitikai kérdésekről, a szak- szervezeti mozgalom és az oktatáspolitika időszerű kérdéseiről. A nyár folyamán a szak- szervezeti tisztségviselők — nagyközségi főbizalmiak és középiskolai szakszervezeti titkároknak — Cegléden tartottak tanfolyamot. Csaknem hetven szakszervezeti aktivista vett ezen részt. Az előadók a SZOT központi iskolájából, a központi vezetőség tagjaiból és a megyei tanács művelődési osztályáról kerültek ki. A feladatok, a tennivalók sokrétűek. Így például testületi ülés témája lesz a pedagógusok lakáshelyzete, de megvitatják a nevelők közéleti és társadalmi tevékenységét is. A Pedagógusok Szakszervezetének Pest megyei, bizottsága célul tűzte ki az oktatás színvonalának javítását, Ehhez minden segítséget meg is ad. Alapelv, hogy mindig a helyi és a testületi fontos munkákat vitassák, beszéljék meg. Sz. M. nyebbé, hiszen sok nehéz fizikai munkától mentesülnek, hanem a vásárlók is jobban járnak. Mint az igazgatótól megtudtuk, a tápiószecsői régi üzemben sütött kenyeret nem csak a helyiek és a környékbeliek fogyasztották elismeréssel, hanem sokan a más településekről bejárók közül is. Most arra számítanak, hogy a kapacitás bővülésével mind jobban ki tudják elégíteni ■ az igényeket. Az ünnepségen sok szó esett azokról a munkásokról is, akik erejüket nem kímélve, sokszor szombaton és vasárnap, olykor társadalmi munkában dolgoztak az építkezésen, a szerelésen. A legjobbak közülük kitüntetést kaptak. KSHösszesítés A háztájiról Az országban 1981-ben másfél millió háztáji és kisegítő gazdaság i tevékenykedett, 11 százalékkal kevesebb, mint 1972-ben — állapította meg a KSH-nak a háztáji és kisegítő gazdaságokkal rendelkező lakosság tevékenységéről közreadott összesítője. Eszerint a mezőgazdasági kistermelés során előállított bruttó termelési érték 62 milliárd forint, a mezőgazdaság bruttó termelésének több mint 30 százaléka volt, de egyes ágazatokban — különösen, ahol magas a kézimunkaigény — meghaladta az ötven százalékot. A kistermelés elterjedését mutatja, hogy a munkásosztályhoz tartozó népességnek csaknem negyven százaléka, a szövetkezeti parasztsághoz tartozók túlnyomó többsége, a nem fizikai dolgozóknak pedig 29 százaléka élt olyan háztartásban, amelynek volt háztáji vagy kisegítő gazdasága. A kistermelők tavaly — változatlan áron számítva — 15 százalékkal több terméket állítottak elő, mint 1972-ben. Az egy gazdaságra jutó termelés 29 százalékkal, a munkaidő-ráfordítás 14 százalékkal volt nagyobb, mint tíz évvel korábban. A barátságos,-«!« szigcrá psd&!'us Egy boldog élet hétköznapjai \ Egyszerű, földszintes ház. A kis kertben néhány ? szőlőtőke. Még így szüret után is látszik azokon a gon- ^ dós, féltő kéz nyoma. A gazdával a kapuban futunk ösz- ^ Sze. Éppen vásárolni volt, a szatyorban már a holnapi ^ ebéd hozzávalói. Kedves szóval invitál beljebb. A ^ konyhában, amely egyben az idős házaspár szobája is, á az őszhajú, mosolygós feleség, Terényi Lászlóné sür- í gölődik. Két munkaerő — Ebben a szoba-konyhában élünk azóta, hogy nyugdíjba mentem az iskolából. Huszonkilenc évig voltam hivatal- segéd. Addig ott laktunk. Aztán el kellett költözni s most abban házban élünk, ahol az asszony született. A szobában a lányunk a családjával, itt, a konyhában pedig mi — magyaráz az idős ember, akit Alberiirsa lakói csak Laci bácsiként ismernek. Nem véletlen, hiszen akad itt olyan család is, amelyben generációk emlékeznek a ma már nyolcvanöt éves pedellus barátságos szigorára. — Énáltalam kerültél oda — villan huncut fény Kati néni szemében. — Tudja kedveském. annak ideién óbba az iskolába jártam jómagam is. Hat elem't végeztem, aztán az akkori igazgatóék odavettek engem afféle mindenes kiscse- lédnek. Megtanított az isaz- gatóné asszony mindenre, főzni, sütni is. Tizenkét éves voltam akkor. Harminckét pengőt kaotam havonta a munkámért s azt én az utolsó fillérig odaadtam a szüle'mnek. Tíz év’g szolgáltam az igazga- tóéknál. Amikor férjhez mentem az uramat odavet'ék hivatalsegédnek. s attól kezd-’e ketten dolgoztunk ott egy fizetésért. öt gyermekem született, nem mentem állásba, de csak segítettem a férjemnek a teendőkben, főként a takarításban. Huszonegy éve mar ennek is... Igazolvány szerint Miközben felesége a múltra emlékezik, Terényi László begyakorlott mozdulatokkal tesz-vesz a konyhában. Látszik, nem a mi kedvünkért fogta kézbe a főzőkanalat. — Csinálok én mindent, ami a ház körül adódik — felel rögtön az óvatos kérdésre. — Az asszony már beteges s így sokat átvettem a munkájából. Tésztát gyúrni én szoktam. elvégzem a kerti munkákat és még eljárogatok dolgozni is. Mind a mai naoig rendszeresen tornázom, elvégre nem hagyhatja el magát azért az ember, mert az igazolványa szerint nyolcvanöt éves. Közben a gyerekekre terelődik a szó. Előkerülnek a régi családi fényképek. Megismerkedünk Laci bácsi szüleivel. Az emlékek, az aoa valamikori halála még ma is könnyeket csal a szemébe. A mozgékony férfinak tervei vannak. Szeretné megtudni, miért iött katonaként valamikori 6-e, Terjánszky Terényi Mihály Lengyelországból hazánkba, pontosabban Cinkotára. Azi tán egy fotó az ifjú párról: jövőre lesz ötven éve, hogy a fényképész megörökítette esküvőjüket. Kati néni megismertet az öt gyerekkel: Katicával, Lászlóval, Janival, Erzsikével és Sándorral. Mindnek szakmát adtak a kezébe, becsületes embernek nevelték őket. Sándor azokban talán egy kicsit más, mint a többi. Emlékezetes dátumok — A legrosszabb időben, 1944-ben hordtam Sanyiká- mat — futja el a pára a még mindig szép Kati néni szemét. — Emlékszem, hatvan' deportáltat hoztak az Iskolába. Az udvaron helyezték el őket. Főztem, mostam rájuk. Szerencsénk volt, elnézték az őrök. Szegénykéim közül mindössze egy jött vissza... Aztán a németek hadikórházat rendeztek be a tantermekben. Mikor eltakarodtak, egyfolytában huszonkét napot töltöttünk a pincében. Amikor rámjöttek a fájások, aznap éjjel több mint tíz bomba hullott a falura. A környéken hét telitalálat volt. Majd meg- süketültünk s némelyLk detonációnál még a dunnánk is megemelkedett. — Senki sem vállalta, hogy segítsen a szülésben — emlékezik vissza az édesapa. — Szerencsére volt itt egy öreg, süket bába is. ő nem hallott semmit, ígv el iött. Egy-egy lövedékbecsapódásnál — ha nagyon hangos volt — azért mérgesen ránkkárdezett, melyikünk mer itt szülés közben fütyülni?! Aztán reggelre frárEsssaenii kiikl§tisé$ tagjaként Kilenc nap, barátok között Az országgyűlés küldöttsége — mint korábban hírül adtuk — a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa meghívására, Apró Antalnak, az országgyűlés elnökének vezetésevei a közelmúltban hivatalos, baráti látogatást tett a Szovjetunióban. E küldöttség tagja volt dr. Vámos Marietta, Pest megye 5. számú választókerületének képviselője, a parlament szociális és egészségügyi bizottságának tagja, tóalmás) körzeti orvos is. Vele beszélgettünk személyes élményeiről, s azokról a tapasztalatokról, amelyeket a baráti országban töltött kilenc nap alatt szerzett, amelyek leltét- lenül hasznossá válnak saját közéleti tevékenysége során is. A szövetség alapja — A vendéglátók változatos, gazdag programról gondoskodtak, delegációnk naponta újabb oldalról ismerhette meg a szovjet emberek életét, munkáját, azonkívül, hogy a legmagasabb szintű információkat kaptuk a szovjet állam- életről, a Legfelsőbb Tanács működéséről, a törvényhozásról, a végrehajtás mindennapjairól. Valószínűleg ismert, ám talán mégis érdemes itt elmondani, hogy a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa két házból, a Szövetségi és a Nemzetiségi Tanácsból áll. A két ház egyenrangú, azonos jogokkal rendelkezik, egyidőben ülésezik és tárgyalja ugyanazokat a kérdéseket. Mivel utazásunkkal tulajdonképpen a szovjet parlamenti küldöttség korábbi magyarországi látogatását viszonoztuk — amely küldöttségnek akkor E. A. Se- vardnadze, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagja, Grúzia Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára volt a vezetője —, meghívást kaptunk Grúziába, ahol megismerkedhettünk a Grúz Szovjet Szocialista Köztársaság'Legfelsőbb Tanácsának munkájával is. Közvetlen tapasztalatok útján szereztünk bizonyságot arról, hogy a szovjet államszövetség egyik Erdőst Agnes (elvétele meglett a fiam, s bejöttek Ir- sára a szovjet katonák. 1944. november 7. volt; a község fölszabadulásának s az én Sándor fiam születésének napja. Dupla boldogság. Érdekes, a november 7. számomra még egy sorsfordulót jelentett. Ez a dátum ugyanis azonos az én 1918-as leszerelésem idejével is. Másféle ürömök Az emlékezetes november hetedikék óta már sok-sok év telt el. Ma már másféle örömök — hétköznapibbak, de nyugodtabbak — jelentik számunkra a boldogságot. Büszkék négy unokájukra s arra hogy jó gyermekeik vannak akik nemcsak anyagilag, hanem érzelmileg is szüleik mellett állnak. Ha van idejük, fölkeresik fiaikat, lányaikat Járnak üdülni, kirándulni. Laci bácsi néha tárogatózik és sokat olvas. Azt mondja, a könyvet nagyon szereti, úgy mint a virágot. Egyszerű, kiegyensúlyozott életet élnek Szeretik, tisztelik egvmást immár ötvein éve, változatlanul. Kö. Zs. Vendégségben a grúz (övárosban (előtérben balról jobbra); a tolmács, Apró Antal, E. A. Sevardnatíze, dr. Vámos Marietta és Rajnai Sándor, hazánk moszkvai nagykövete. talpköve a lenini nemzetiségi politika. Tbilisziben találkozott küldöttségünk P. G. Gilasvilivel, a Grúz SZSZK Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnökével, valamint E. A. Sevardnadze- vgl, s a politikai, az állami és a társadalmi szervezetek számos vezető egyéniségével. A Grúziában töltött két és fél nap alatt jutott idő arra is. hogy a történelmi és kulturális nevezetességeken kívül fölkeressen a delegáció egy-egy gazdaságot, vidéki várost, ismerkedjen az emberekkel. — Nagyon is figyelemre méltónak találtam, ahogyan igyekeznek kihasználni a mezőgazdaságban a köztársaság kedvező földrajzi és éghajlati adottságait. A hatalmas citrus- és tcaültetvények, a dohány és a szőlő mellett említést érdemel a kukorica, a zöldbab, a lucerna és még egy sor takarmánynövény igen magas színvonalú termesztése Meglátogattuk Mchet.ában a termelési-tudományos egyesülést, amely vetőmagne nesí- téssel foglalkozik és ellátja a köztársaság kolhozait a takarmánynövények termesztéséhez szükséges magvakkal. Emlékezetes élmény marad számomra az a pillanat is, amikor Dzne- ladze városkában — amely a Komszomol központi iskolája — a helyi szokásoknak meg felelően Apró Antal elvtárs elültette a kis facsemetét, s arról beszélgettünk, hogy a fácska növekedésével erősödnek és bővülnek majd baráti kapcsolataink. Kapcsolataink A repülőtéren elbúcsúztak parlamenti küldöttségünk tag jai grúz vendéglátóik é', visszatértek Moszkvába ahol hasonlóan sok esemény várt rájuk. A legfontosanbnak tartja dr. Vámos Marietta azt a napot, amelyen fogadta és tá jékoztatta őket A. P. Sityi- kov, a Legfelsőbb Tanács Szövetségi Tanácsának elnöke, a szovjet tárgyalóküldöttség vezetője. Igen hasznos eszmecserét fplytattak aktuális kérdé sekről. s megállapították egyebek közt azt, hogy a társadalom előrehaladása elképzelhetetlen a törvényhozói j munka fejlesztése nélkül. A * delegációt ezen a napon Vaszilij Kuznyecov, az SZKP Kő Politikai Bizottságának póttagja, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének első elnökhelyettese is fogadta és méltatta a két parlament kapcsolatainak jelentőségét. — Lehetővé vált számomra, hogy hosszabb beszélgetést folytassak Moszkvában Makarova doktornővel, az ottani szociális és egészségügyi állandó bizottság titkárával azokról a témákról, amelyek a mi parlamenti bizottságunkat, illetve az övékét leginkább foglalkoztatja. Találtunk egy egész sor izgalmas problémát, amelyek a két baráti ország egészségügyében egyként napirenden vannak. Hogy csak néhányat említsek: az egészség- ügyi alapellátás, az integráció, a kórházak rekonstrukciója, a rehabilitáció. S itt álljunk meg egy pillanatra. Magam is részt vettem nemrég egy olyan albizottság munkájában, amely a rehabilitáció lehetőségeinek földerítésével, kibontakoztatásának feltételeivel foglalkozott egyebek közt. A maradandó egészségkárosodást szenvedett. emberek orvosi, foglalkozási és szociális rehabilitációja fontos társadalmi kérdés, kiváltképp a szocialista országokban, ahol a szocialista humanizmus is azt Követeli: tegyük lehetővé, hogy ezek az emberek ne rokkantakként, hanem megváltozott munkaképességű dolgozókként viszonylag teljes emberi életet élhessenek, alkothassanak, hasznos tevékenységet folytathassanak. Közös nevezőre találtunk az időskorúak helyzetének vizsgálatában, a gyermek- és ifjúságvédelem egészségügyi kérdéseiben is. További munkámban feltétlenül hasznosítani tudom azokat a tapasztalatokat, amelyeket e beszélgetés során szereztem szovjet kolléganőmtől. Személyes tapasztalat A Pest megyei képviselő érdeklődését megragadta a Kirov nevét viselő moszkvai óragyárban tett látogatás is. Azt mondja, a munkások hófehér köpenyben olyan kifogástalanul kulturált munkahelyeken dolgoznak, olyan magas színvonalú műszaki feltételekkel, amelyeket irigyelni lehet. E gyár kollektívája a Szovjet—Magyar Baráti Társaság keretében kapcsolatot tart a Magyar Optikai Müvekkel. S arról, hogy e kapcsolat milyen régi és kipróbált, az üzemben megtartott barátsági nagygyűlésen, illetve a dolgozókkal folytatott személyes beszélgetések során győződhetett meg delegációnk. — Nagy örömmel vettem tudomásul, hogy tagja lehetek ennek a küldöttségnek, s hazámat — egyben Pest megyét is — képviselhetem a Szovjetunióban töltött napok alatt Megtiszteltetés számomra, hogy bepillantást nyerhettem a legmagasabb szovjet állam- hatalmi testület tevékenységé- ge, a szovjet nép életébe, 1a- nasztalataimat igvekszem megismertetni a kerületemben • élő választópolgárokkal — s hasznosítani saját képviselői munkámban. Bálint Ibolyrt