Pest Megyei Hírlap, 1983. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-07 / 211. szám

SS* -éfr» K/imap 1983. SZEPTEMBER T„ SZERDA ■ Kiállítótermekből Az alkotás régi és új határa 2 Az Ernst Múzeumban í szeptember 11-ig tekinthe- 'f tő meg a Fiatal Képzőmű- $ vészek Stúdiójának kiállí- $ tása. Vertei József bélyeg- | tervező művész a nagyma- | rosi művelődési házban mutatkozott be alkotásai­ig val. Szilágyi Imre grafikáit í a váci Madách Galériában í láthattuk. Huszonöt éves múltra tekint vissza a Fiatal Képzőművé­szek Stúdiója. Mindig úi hul­lámot, új kísérletezéseket, új törekvéseket jelentett, a stú­dió bemutatkozó korosztálya. Éppen ezért tűnt rendhagyó­nak Makovecz Imre Ybl-díjas építész megnyitója, aki nem kevesebbe’t mondott, mint azt, hogy a jelenleg rajtoló festők, szobrászok, grafikusok teen­dőiket félreértették, tévúton járnak, teljesítményük a sem­mihez közeledik. Vizuális kódok Ez a megállapítás szellemes, hatásos, de nem pontos. Ab­ban igaza van a súlyos meg- állaDításnak, hogy a mai fia­talok elszakadtak a magyar képzőművészet hagyományai­tól, népi, nemzeti forrásaitól. Problémát jelent, hogy ez a seregszemle kis velencei bi- ennálé, az alkotók lehetnének akár norvégok, dánok, spa­nyolok, a magyar jelleg hát­térbe szorul. Holott a külföld számára is mindennél ér­dekesebb a nemzeti karakter, azaz a vizuális nemzetközi kód figyelembe vétele mellett legalább annyira fontos a ma­gyar képi anyanyelv haszná­lata, fejlesztése. Szakmailag felkészült és fo­galmazásában újszerű grafi­kákkal jelentkezett Fiilöp Ilo­na, Badacsonyi Sándor, Haja- gos Imre és a bizarr elemeket felvonultató Eszik Alajos. Szellemes Püspöky István két sorozata. Jól alkalmazza a montázstechnikát a budakeszi illetékességű Orosz István. Minden tekintetben érdekes Szabó Tamás munkássága. Gá­bor Éva itt is pompás bronz­érmekkel szerepel. Irányok és utak Életképesek azok a festői törekvések is, melyet Kopasz Tamás, Jánosházi Ágnes, Bu­lidig József és Dienes Gábor kezdeményez. Sok út, irány, lehetőség, stíluskombináció jellemzi a tárlatot. Szükség van a mindenkor igényelt bá­torságra, az olyan túlzásokra azonban, ‘ amit például Farkas László produkál Nagy etető­jével, semmiképp. Ez pusztán installációs játék az anyaggal, mint Samu Géza természetes elemekből készült mutációja. Zrinyifalvy Gábor példa ar­ra, hogy a mű csak ellenőrzött mérlegelés alapján valósulhat meg. Ennek jegyében alkotott társítás alapján érdekes plasz­tikai képet a rendkívül tehet­séges és mindig újítani tudó Barabás Márton a Kenyér­ről. Groteszk hangvételű Pócs Péter Kitüntetéseim objektje, fontos kísérlet Romvári Já­nos, Egyed László munkássá­ga. Szellemes és kedves a százhalombattai Kovács Jo­hanna vegyes technikával ké­szült raiza a játszó gyerme­kekről. Veresegyházról jelent­kezett Molnár László József ásónyomokat elemző rajzok­kal, különös horizontot tár fel a szentendrei Pirk László szi­tanyomata. Kétségtelen, a jelenkor ré­mülete is jelen van a tárlaton. A pánik — szerencsére — mégsem általános, erről ta­núskodik a Pomázon alkotó Wahorn András több munká­ja, s Pál Zoltán integrált alak- zatú plasztikái. Bélyegminőség Vertei József összefüggő tájhoz kötődik, a Dunaka­nyarhoz. Nemzetközi és hazai elismerésekben részesült bé­lyeggrafikusként tudatos kö­vetkezetességgel összpontosít erre a vidékre. A termé­szet pompáját és a történelem állomásainak találkozását ra­gadja meg. Művészetében nem járulék és motívum csu­pán a táj, hanem o lényeg: az Kovács Johanna: Kedvenc játékaim Szilágyi Imre: A csodalátó ember tartózkodási terepe, megnyilatkozási formája. Ek­ként maradandó minőséget al­kotott, s mindezért joggal ka­pott ENSZ-díjat. Munkásságából kiemelkedő több sportbélyege, űrrepülés­sorozata, valamint Dunaka­nyar ciklusa Vác, Szentendre, Budapest, Esztergom, Viseg- rád látképével. Nagymarosi kiállításán látható volt egy régi emlék: Ochaba Ilonka ta­nárnő 1934-ben könyvvel ajándékozta meg szép föld­rajzi rajzaiért. Azóta maid öt­ven év telt el, s a nagymaro­si diák bélyegművészetünk je­lentős alakja lett. Környezetlíra Grafikus az, aki egyrészt rajzi adottságokkal és kimű­velt technikai készséggel, is­meretekkel rendelkezik, más­részt, aki szigorúan gondolko­dik. Szilágyi Imrét ennek alapján már a műfaj képvise­lőjének nevezhetjük. Jelessé azért válik, mert hajdúsági él ményeit általános emberi ér­tékké tudja fényesíteni. Képi rendszere független, nemcsak eszközeiben, hanem nézőpontjában is: embert, tá­jat és eszmélési irányt jelöl, intellektuálissá növeli a bö­szörményi környezet benső- ségét. Lírájának tartozéka a jelképes bagoly, a tárgyszerű bárány, a virág, a madár,, a kapufélfák, a néprajzi emlé­kek, tetők, tornyok sokasága. A Szilágyi-rajz megküzdött szépség és harmónia, hozzájá­rul napjaink értékrendjéhez esztétikumával. Losonci Miklós Zenei panoráma Tisztelet a romantikának K A gödöllői Petőfi Sándor Művelődési Központ szln- í háztermében hétfőn este hangulatos, szép kórushang* á versenyt rendeztek három énekkar közreműködésével. 0 Ápolt stílus Elsőként vendégkórus lépett fel, a Sängervereinigung Treis, a Német Szövetségi Köz­társaságból. A harminkét ta­gú férfikar műsorán német romantikus szerzők művei szerepeltek elsősorban. Ez a műsor-választás nem lehetett véletlen, hanem tudatos ha­gyománytisztelet, mivel a kis­városi dalárdát 1806-ban, te­hát több mint 175 évvel ez­előtt alapították, s az együttes első virágkorát éppen a zenei romantika diadalmas előre­nyomulásának éveiben élte meg. A XIX. század első fele a német '.kórusmozgalom szüle­tésének éá kibontakozásának időszaka. Ismeretes, hogy pél­dául Mendelssohn milyen fon­tos feladatot vállalt e mozga­lomban. A német romantikus zene nagymesterei: Mendels­sohn, Schumann, Schubert, Brahms sok kitűnő, hálás elő­adási darabbal gyarapították az újonnan alakuló együttesek repertoáriát. Ápolt stílus, de nem min­dig kristálytiszta hangzás jel­lemezte a vendégegyüttes éneklését. A kórus vezetője, Walter Jung inkább a nagy formai és zenei egységek plasztikus megformálására tö­rekedett, mint a részletek csiszoltabb kibontására. így aztán a többnyire strofikus szerkezetű dalok érzelmi, in­dulati hullámzásának lénye­gével ugyan nem maradtak adósaink, mégis sok részlet, szépség elsikkadt. Schubert érzelmes, búcsúhangulatoktól átitatott kórusai mellett szé­pek voltak a német nyelvű, vallásos tartalmú dalok, Ja­kob Crist és Schwitzer művei. Hangszínek Másodiknak a vendéglátók együttese, a Gödöllői Városi- Egyetemi Vegyeskar lépett pódiumra Ujváry Géza veze­tésével. Meglepő volt a női és férfiszólamok dinamikai és haneszínbeli kiegyenlítettsége. A női kar mind volumenében, mind "éles hangszínével el­nyomta a férfiakat, akikből szinte alig lehetett valamit hallani. Pedig a vegyeskarok harmóniai alapja — többnyire — az erőteljes, telt basszus és bariton szólam. Műsorukban — a vendégek iránti baráti gesztusként — két német nép­dalfeldolgozás és egy szép Mendelssohn-kórus csendült fel eredeti nyelven. Ezt köve­tően két Kodály-kórust hallot­tunk: az Ének Szent István királyhoz és az Esti dal című műveket. Különösen a Szent A CSAVARGÓ GYÓNÁSA. Mindössze harmincesztendős volt, amikor önkezével tett pontot életére Szergej Jesze­nyin, az orosz falu, az orosz természet csodálatos szavú lí­rikusa. A címadó hangjáték — szerzője Benedikty Béla — há­rom évének eseményeit fogja csokorba. Azt a három évet, mialatt Isadora Duncannel, a világhírű táncosnővel házas­társi kötelék kapcsolta össze. Amikor Isadora Duncan a győztes forradalom mámorá­ban élő fiatal szovjet köztár­saságba látogat, akkor ismeri meg a kékszemű, álmodozó te­kintetű költőt, akit Gorki j Szőke Lohengrinnek nevezett. A tizenhét esztendővel idő­sebb, de még mindig hervad­hatatlanul szép nőt rabul ej­tette Jeszenyin lényének va­rázsa, verseinek csodálatos muzsikája, melyeknek csak dallamát érzékelhette, mert soha nem tanult meg oroszul. Kapcsolatuk viharos alakulá­sát az is előidézte, hogy sem­milyen nyelven nem tudtak égymással érintkezni. Jesze­nyin ugyanis azt vallotta, hogy őt igazán csak anyanyelvén le­het megérteni. Az asszony oldalán eljutott Amerikába, Párizsba, de az ot- üdvözölték benne, a szőke ha­tani viszonyoktól a rjazanyi parasztfiú hamarosan megcsö- mörlött. Közben kettejük kék szemének pillantása is megfá­radt, szenvedélyük tüze ellob­bant, érzelmeik elhamvadtak. A költőt álmaiban egyre gyak­rabban keresték föl a hazai tá­jak, s a tivornyás napok kábu­latából fölocsúdva végül is hazahozta a honvágy. Az ital­tól megtépázott idegei darab időre megnyugodtak. Életét egy új házasság szép fényei ra­gyogták be, amikor feleségül vette Tolsztoj unokáját. Am ez csak néhány napig tartott. Hirtelen Leningrádba utazott és az Angleterre szállóban saját vérével írta meg búcsúlevelét. Abban a szobában, ahol koráb­ban Isadora Duncannel egy éjszakát fagyoskodtak. RAGYOGÓ CSILLAG fénye lobbant el a szovjet és a vi­lágirodalom egén. Pályája ko­ra ifjúságától magas íven szárnyalt fölfelé. Mikor tizen­négyben Pétervárra érkezett — nem parasztként, hanem mint falusi értelmiség — Biok vette szárnyai alá. Neve egy csapásra ismertté lett az. ak­kori orosz fővárosban. Sokan csak az egzotikumot látták és jú, selyemrubaskás rjazanyi parasztfiút, aki szorongva járt­kelt a paloták között, elfogód- va lépett a fényes szalonokba, s aki — ha felolvasásra került sor —, mégis a legérdekesebb személlyé tudott válni percek alatt.' Gorkij találó megjegy­zése szerint a város olyan el­ragadtatással fogadta, mint amilyen elragadtatással fogad­ják az Ínyencek az epret ja­nuárban. A forradalom alatt szívvel- lélekkel a nép ügye mellé állt, azt sohasem tagadta meg. Az átmeneti, az ellentmondásos korszak azonban érzékeny lel­két megroppantotta. Művészi világa azonban mindig töret­len maradt. Verseinek költői képei köré a hazaszeretet von holdudvart, mondanivalóját a paraszti élet emberi melege hatja át. A rádióműsor érdeme, hogy Jeszenyin három esztendejébe sűrítve, ha nem is mindent, de sokat érzékeltetett ebből a ki­vételes életútból, amelytől ha­lálának évében így búcsúzott: Az életben meghalni nem új­ság. — No de élni, még kevés­bé új... m Sz. E. István ének megszólaltatása tárta fel a kórus említett hangzásbeli fogyatékosságát. Szerencsés volt viszont az Es­ti dal előadása, amely sokkal jobban illeszkedik az együttes adottságaihoz. Hagyományok Harmadiknak a péceli szö­vetkezetek Petőfi Sándor fér­fikara énekelt Bakonyi Árpád vezetésével. A kórus két ro­mantikus német kardalt, Wagner Rienzijéböl a békekö­vetek dalát és Schubert Jó éjt! című kórusát is megszó­laltatta, k ezzel mintegy meg­erősítette az est zenei alap­hangulatát és stílusát. A pé- celiek műsora azonban ennél sokkal színesebb volt. Kodály, Bárdos, Gárdonyi művei mel­lett Vecci és Sosztakovics egv- egy műve is felcsendült elő­adásukban. Bár a kórus hang­zása kiegyenlítetlen, helyen­ként nyers, úgy tűnik, szá­mukra a zene, az együttének- lés öröm, gyönyörűség. Lelke­sedésük, humoruk jó hangu­latot, fesztelen légkört vará­zsolt a terembe, s Bárdos Baj van című kórusával fergete­ges sikert arattak. A péceli férfikar hangzás­képében, műsorában sokat megőrzött a régi munkásda­lárdák hagyományaiból. Szá­mukra a szöveggel való érzel­mi azonosulás talán még fon­tosabb a zenei megformálás­nál. Mégis jó úton járnak a ze­nei szépségek meghódításában is. Műsorukban szólót éne­kelt Bánáti József, zongorán kísért Décsi Magdolna. Az est zárórészében a ven­dég treisi dalárda lépett ismét pódiumra. Várad! László Vértesszőlőstől Szentendréig Kirándulás a múltba Érdekes, újszerű kezdemé­nyezés a Magyar Nemzeti Múzeum és a Budapesti Ter­mészetbarát Szövetség közös programsorozata, amely három történelmi túrából áll. Az el­sőre szeptember 11-én, vasár­nap kerül sor, Az ősember lakóhelyei címmel. A csoport reggel fél kilenckor indul a Roosevelt térről, a Budapest Tourist irodája elől, külön- busszal. Körülbelül este hat órakor érkeznek vissza. A gép­kocsival utazókkal tíz órakor találkoznak a vértesszőlősi bemutatóhely bejáratánál. Dr. Dobosi Viola, a Magyar Nemzeti Múzeum régésze ve­zeti az érdeklődőket Vértes- szőlősön, Tata-Kálváriadom- bon és Bajóton. Egy héttel később az Árpá­dok nyomába erednek a ki­rándulók. Ekkor dr. Horváth István esztergomi múzeum­igazgató kalauzolja őket első királyi székhelyünkön, ahol Esztergom honfoglalás kori emlékeit tekinthetik meg. Ez alkalommal Visegrád—Mogyo­róhegyen honfoglaló lovas­íjász bemutatót is rendeznek számukra. A találkozás ugyan­ott, ugyanabban az időpontban lesz, mint az előző túránál. A római kor Dunakanyarban fellelhető emlékeiről kaphat­nak képet az utolsó, október 9-i kiránduláson, dr. Soproni Sándor, a Magyar Nemzeti Múzeum résszé segítségével. Ekkor Szentendrét, Leányfa­lut, Visegrádot és Tokodot ke­resik föl. Az autóbusz ugyan­csak a Roosevelt térről indul, de most fél nyolckor. A három kirándulás útikölt­sége alkalmanként 205—215 forint között lesz. Az egyes tú­rákra külön is lehet jelentkez­ni, a Budapest Tourist irodájá­ban. Akik mindhárom utat vé­gigjárják, részt vehetnek a Nemzeti Múzeumban novem­ber 6-án rendezendő vetélke­dőn. MOZIMŰSOR SZEPTEMBER 8-TÓL 14-IG ABONY 8— »: Elcserélt szerelem 10—11: Szegény Dzsoni és Árr.ika (du.) Egy házasságtörés következményei* (este) 12—13: Gyanútlan gyakornok 14: Rontás és reménység BUDAÖRS 8—11: öld meg a sogunt !•• 10—11: Vük (du.) 12—13: Tűtorony CEGLÉD, Szabadság 8— 11: Piedone Egyiptomban (du.) Britannia Gyógyintézet** (este) 9— 10: Luxusbordély Párizsban** (éjjel) 12—14: Bátor emberek (du.) Kínai negyed* (este) CEGLÉD. Kamaraterem 8—14: Jöjjön vendégségbe! (du.) Viadal (este) DABAS 8—11: Jézus Krisztus Szupersztár 12: Vérszerződés* DABAS, Autós kertmozi 8—14: Kémek a lokában DUNAKESZI, Vörös Csillag 8— 9: Az Ezüst-tó kincse 10— 11: Hófehérke és a hét törpe (du.) Bűnős életem (este) 12—13: Atlantic City* DUNAHARASZT1 8—11: Jézus Krisztus Szupersztár 12: Egymásra nézve**» 13: CsárdásklrátynA ÉRD 8: Egymásra nézve*** 9: Csárdáskirálynő 11— 13: Ez igen!* FÓT »—11: Ben Hur I—n. 11: Az összekötő jönni fog (du.) 12— 13: Bűnös életem GÖDÖLLŐ 8—11: Tűtoronv 12—14: Sztrogoff Mihály (du.) Georgia barátai (este) GYAL 8: Vörös föld* 9: Guernica** 10—11: Koncert (du.) Bátorság, fussunk!* (este) 12—13: Elcserélt szerelem LEÁNYFALU 8— 9: Kéjutazás Las Palm asba 10—11: Ez Amerika** 12—14: Nevem: Senki MONOR 8—11: Gvanűtlan gvakornok 10—11: Fényjel a hídnál (du.) 12—13: Piedone Egyiptomban MONOR. Kertmozi 8— 9: Kínai negyed* 10—11: Üzenet az űrből 12—13: Luxusbordély Párizsban** NAGYKATA 8—11: Végállomás*** 10—11: Flep, a róka (du.) 12—13: Régi nyár NAGYKÖRÖS, Arany János 8— 9: A kobra napja** 10—11: Kínai negyed* 12—14: Britannia Gyógyintézet** N\GYKÖRÖS, Stúdiómozi 8—14: Tengerszem (du.) 8—11: A betyárkapitány* (este) 12—13: Fényjel a hídnál (este) 14: Rekviem* (este) PILISVORÖSVAR 8— 9 és II: Tamás bátya kunyhója I—II. 12: Szegény Dzsoni és Arnika POMAZ 8: Indiánkaland Ontaríóban* 9: Rontás és reménység 10—11: Dutyi-dili 12: Jézus Krisztus Szupersztár RÁCKEVE *—11: A Keresztapa I—n. (2. rész)** 10—11: A névtelen vár (du.) 12—13: Hurrikán* SZENTENDRE 8—11: Sztrogoff Mihály (du.) Meztelen bosszú** (este) 12—14: A néma fron« (du.) A JA. a Rossz és a Csúf 1—II.** (este) SZENTENDRE, Autós kertmoii 8—14: Forróvérű kísértetek SZIGETSZENTMIKLÓS 8— 8: Goodbye és ámen* 10: Egymásra nézve*** 10—11: Egy kis indián (du.) 11: Csak semmi pánik, (este) 12—13: A festő felesége TAPIÓSZEIE 8— 9: Elveszett illúziók* 10—11: Régi nyár 12: Végállomás*** VÁC, Kertmoii 8— 11: A szénbányász lánya 12—14: A pap. a kurtizán és a magányos hős* VÁC, Madách Imre 10—11: Az Ezflst-tó kincse 12—14: Ben Hur I—II. VECSÉS 9— 11: Georgia barátai* 10—11: Sivatagi show (du.) 12—14: öld meg a sogunt !•• VECSÉS, Kertmozi 8— 9 és 11: Gary Cooper, ki vagy a mennyekben* 12—13: A karatézö Cobra • 14 éven aluliaknak nem ajánlott. — Csak 16 éven felülieknek. *•* Csak 18 éven felülieknek. n

Next

/
Thumbnails
Contents