Pest Megyei Hírlap, 1983. július (27. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-15 / 166. szám
Erdőkertes Járdaépítés kalákában Sokfelé készült már szilárd burkolatú járda Erdőkertesen, de az igazság az, hogy még több kellene. Eddig azt a gyakorlatot követték, hogy a lakók összefogva homokaszfaltból készítették a járdákat, most azonban rájöttek, hogy van jobb megoldás, pontosat) ban ezután lesz lehetőség arra, hogy meleg aszfaltból öntsék ki a járdatükröket. Már ilyen járdát készítenek az idén a Mikszáth utca egy részén, és ezzel a módszerrel fejezik be a Kossuth utcai járdát Ezt pedig csak kalákában, nagy összefogással építhetik majd, hiszen az aszfaltot a Betonútépítő Vállalat veresegyházi telepéről kapják, még melegen! Tangazdaság Aratás és tafajmanka Még javában tart a kenyér- gabona aratása a Gödöllői Tangazdaságban. Ezzel együtt folyik a szalma letakarítása bálázásos és hagyományos módszerrel, s megindultak a tarlóhántó traktorokkal is. Elkezdődött tehát a jövő évi termés alapozása, hiszen ennek a jó nyári és majd az őszi talajmunka az előfeltétele. Hátha még hozzátesszük, hogy a tangazdaságban máris rendelkezésre áll az őszi vetésű gabonákhoz szükséges műtrágya. A nap programja Gödöllő, művelődési központ: Pest megyei ifjúsági amatőr csillagásztalálkozó. Előadó: Gesztesi Albert: Az űrkutatás a Föld szolgálatában, délelőtt 9 órától. A XX. század karikaturisták szemével, kiállítás, Balázs-Pi- ri Balázs, Brenner György, Dallos Jenő, Lehoczki István és Sajdik Ferenc karikatúrái, 15—19 óráig tekinthető meg a Gödöllői Galériában, Jeney István színházi fényképei láthatók 10—20 óráig, az emeleti galériában. Nyári filmmúzeumi napok: 18 és 20 órakor: Felvonó a vérpadra (francia film 1957). Szolgáltatások: apróhirdetés, cserebere 16—20 óráig, apró- hirdetés, zenebutik 15—19 óráig. Veresegyház, művelődési központ: Péntek esti randevú; nosztalgiapresszó és éjszakai mozi, szabadtéren, 19 órától. II fit A PEST MEGYEI HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ES GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 166. SZÄM 1983. JŰLIUS 15., PÉNTEK Csehszlovákiai vendégek Sok a kapocs a két nép között Színpadon az egyesített kórus, vezényel: Pálinkás Gyula. Kedves vendégeket köszönthetett Kardoss Imre túrái iskolaigazgató a napokban a Köztársaság úti iskola előcsarnokában. A csehszlovákiai Vrakuny községből érkeztek negyvenhármán a hatvani zeneiskola túrái és galgahévizi tagozatán tanuló gyerekek meghívására. A kölcsönös bemutatkozások után a vendég pajtások hamarosan elindultak új otthonaik felé, hiszen ki-ki egy-egy családnál kapott szállást arra a két éjszakára, amit Túrán töltöttek, ök valamennyien az ottani iskola kórusának tagjai és vendégeskedésük egyben vendégszereplés is volt Túrán. Csodálatos ízek A testvérkapcsolat gondolata Fekete László zeneiskolai tanártól származik és nyolcéves múltra tekint vissza. Akkor jártak ugyanis először a vrakunyi gyerekek Túrán és a túrái gyerekek ekkor viszonozták először a kedves látogatást. Túrán a családok nagyon készültek a fogadásra: igazi magyaros vendégszeretettel várták a kis jókedvű vendéggyermekeket. Fekete Nóri szülei például elhívták a nagymamát, aki messzeföldön híres lakodalmas szakácsnő és a csodálatos ízű túrái lankadtrétes speciális készítője. ízlett is a finom sütemény Nóri vendégének, Berváth Alicának. Másnap Túra nagyközséggel ismerkedtek a vendégek, majd este közös hangversenyt adtak a Bartók Béla művelődési házban. Itt is egymás dalos köszöntésével kezdődött a program, majd Pálinkás Gyula tanár vezetésével a csehszlovák kórus műsorában gyönyörködhetett a zsúfolásig megtöltött terem nézőközönsége. Két nyelven Aztán Fekete László vezény-. letéve! a turaiak mutatták be, nagyon kedves, művészileg is igényes műsorukat, amelynek szünetében sikerült néhány szót váltani Morvái István tanácselnökkel: — Ma sokan panaszkodnak arról, hogy a gyerekeket nagyon nehéz megmozgatni, aktivizálni. Itt láthattunk százötvenet azok közül, akik példás fegyelemmel és nagy lelkesedéssel énekelnek, pedig az ilyen produkciókat mennyi kemény próba, kínos felkészültség előzi meg! S ezt a műsort meg lehetett érteni. A zenei szakértő is, de a csak egyetemes szépet kereső is megtalálhatta magának benne az élményt. — Azt külön nagyra értékelem, hogy ma este itt a dal két nyelven csendült fel. Valamikor szögesdrót választotta el országainkat, amelyet már régen leromboltunk és sok hidat építettünk ki, amelyeken rendszeresen találkozunk egymással. Egv ilyen nagyon kecses, finomívű híd ez a ma esti hangverseny is. A szünet után a két együttes közös számaiban gyönyörködhettek a produkciókat sok tapssal jutalmazó nézők. Másnap reggel ismét útra kelteka vendégek, hogy öt napon át élvezzék a Balaton vízének hűs hullámait. A túrái gyerekek július 16-án indulnak Csehszlovákiába, hogy viszonozzák a látogatást. A következő napon műsorukat már a vrakunyi szülők élvezhetik, akik ugyancsak nagy gonddal és szeretettel készülnek a magyar vendégek fogadására. Szép tájakon A csehszlovákiai kirándulás alkalmával ellátogatnak Besztercebányára, majd az Ala- csony-Tátrában kétszemélyes libegővei hódítják meg a chopoki csúcsot. Később Vi- hodna községben nézik meg az országos hírű fafaragásos szabadtéri múzeumot. A következő napokban a Csorba tó, majd Chata Solisko csúcs megmászása következik, de ellátogatnak Ó-Tátrafüredre is, majd a tarajkai siklóvasúttal a tarpataki vízesést keresik fel. Ütban hazafelé nem mulasztják el a dobsipai jégbarlangot és Krasznahorka várát felkeresni. Takács Pál Szakértőt vélemény Erózió elleni védekezés Kevés a dombvidéki gép Az erózió általánosságban a víz és a szél, nemkülönben a fagy, a jég pusztító munkáját jelenti a föld felszínén, különösen nagy kárt okoz az erózió a lazább szerkezetű talajban, elsősorban a dombos hegyes vidékeken. A mezőgazdaságilag művelt területek kára fölöttébb tetemes lehet egyetlen év alatt is, hiszen nemcsak a termést, a talajt is viszi egy-egy kiadós eső. — Az eróziós károk, a becslések szerint, egyes területeken most nagyobbak, min' évekkel ezelőtt — mondotta egy helybeli tanácskozáson dr. Krisztián József, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem kompolti kutatóintézetének munkatársa. — Minek tulajdonítható ez7 — Ezeken a talajokon fokozott védelemre, talajjavításra lenne szükség, ám a támogatás megszűnt. Azonban sokkal inkább hiányzik az, hogy igen kevés a dombvidéki gép, például a váltva forgató eke, amellyel rétegvonalirányban jól lehet szántani. De nemcsak a szántást, sok más talajművelő munkát szakszerűtlenül, a lejtő irányában végeznek a gazdaságokban. Mint ahogy az is a mai gyakorló gazdák többsége rovására írható, hogy csökkent az eróziót gátló növények termelése. Hévízgyörki asszonykórus A nyár sem uborkaszezon A hévízgyörki asszonykórus fellépéseiről mostanában az eddig megszokottnál kevesebbet hallunk. Dr. Balázs József né elmondta,/hogy valóban csökkent a szerepléseik száma, de a nyári időszak mindig adott alkalmat egy kis pihenésre, az új évadhoz szükséges erőgyűjtésre. A próbáikat most is rendszeresen megtartják, s vasárnap esténként összejönnek, hogy együtt énekeljenek, beszélgessenek, véleményt cseréljenek. — A legközelebbi szereplésünk — mondta dr. Balázs Józsefné —, augusztus 14. lesz. Szeged mellett a dorozsmai szélmalomnál rendezendő népzenei hangverseny lesz. A dorozsmai népzenei találkozó egyébként része a szegedi ünnepi hetek idei programjának. Egy műsorban szereplünk. a többi között a sándorfalvi citeraegyüttassel, a zákány- széki parasztkórussal, az érdi asszonykórussal, a madocsai. Lézerszínház Kishagon A Túra és Gödöllő között közlekedő autóbuszon utaztam, s akaratlanul meghallottam két legényke beszélgetését. A vita arról folyt közöttük, hogy érdemes lesz-e szombaton este tíz órakor el menni a kisbagi csárdába. A fiatalabb esküdött az eddig soha nem látott élményre, az idősebb csendesítette, mondván, hogy ő azt sem hiszi, hogy az Electronic Maschine előadócsoport a kisbagi csárdában vendégszerepei. — Miért éppen itt? — kérdezte társát? A kíváncsiság nem hagyott nyugton, megkerestem Tímár Csabát, a csárda vezetőjét, s kérdeztem, milyen programjuk lesz július 16-án, szombaton este tíz órai kezdettel? A Helyt&rféneti gyűjtemény Különleges szépség harmóniája Hatvan nagy ember és életük tájai címmel nyílt kiállítás a Gödöllői Helytörténeti Gyűjteményben, amit az önkéntes néprajzi és nyelvjárási gyűjtők XI. országos találkozója tiszteletére rendeztek. Cseh Gusztáv rézkarcai és M. Szabó Mária akvarelljei mellett erdélyi népi kályhacsempék láthatók, Lakos János gyűjteményéből. ★ Cseh Gusztáv 1934. július 13-án született Kolozsvárott. Szülővárosában végezte a Képzőművészeti Főiskolát. 1963-tól a Dolgozó Nő című lap művészeti szerkesztője. 1961-től vesz részt közös és egyéni kiállításokon grafikai lapjaival. Több mint 200 kötet művészi tervezője és illusztrátora. A Forrás sorozat tervezetét a bukaresti könyvszalon 1971-es kiállításán diplomával jutalmazták, ö az illusztrátora a Magvető Kiadó Magyar Hírmondó sorozatában megjelent Asszonyok és férfiak tüköré, valamint Az erdélyi régebbi és közelebbi vadászatok és vadak című két kötetnek. ★ Cseh Gusztáv rézkarcsorozata az erdélyi magyar művelődéstörténet igényes, képes szintézise.' E különleges panteonban láthatjuk László királyt, Janus Pannoniust, Szenczi Molnárt, Bethlen Gábort, Körösi Csornát, a két Bolyait, Wesselényit, Aranyt, Adyt, Bartókot, Tamásit és még sok más jeles magyart. „Ki a teremtésben, ki az alkalmazásban volt nagyobb” mondotta róluk Benkö Samu, a művész kolozsvári kiállításának megnyitóján. Műveik sora, példájuk, emlékezetük — a felfedezni való értékek sokasága — ma is gyarapítja, elevenen ható erővé teszi nemzeti kultúránk becses örökségét. Máté Jakabné Szabó Mária Budapesten született, 1938 február 13-án. Szülővárosában végezte a tudomány- egyetemet, tanár, bölcsészettudományi doktor, a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat központjának tudományos főmunkatársa, a néprajzi választmány titkáraként dolgozik. A történelem, irodalom, nyelv és néprajz iránti érdeklődése a színek és formák iránti érzékenységgel párosulva vezették el őt a képzőművészethez. ★ Az indíttatásban öröklött hajlamoknak is lehetett szerepe, mindkét nagyapja művészethez értő, abban járatos, rangos mesterember volt. Realista alkotó, akinek szemléletére, kifejezésmódjára leginkább két Kolozsvárott élő és dolgozó festő, Gy. Szabó Béla és Bene József szellemisége, munkássága hatott. A zebegényi iskolát látogatva, annak mesterétől, Korpa Györgytől is sokat tanult. 1982-től vesz részt közös és egyéni kiállításokon képeivel: Budapest, Miskolc, Győr és Békéscsaba után most Gödöllő ad otthont tárlatának. Itt bemutatott művei a természet megszólaltató vallomásként stílusos kiegészítői Cseh Gsztáv arcképcsarnokának. Akvarelljein napfényvíz-levegö játékát érzékeltetve tündöklik a táj, ahol történelem született, emlékeztetve mindazokra, akik számára e táj hazát is jelentett. A kiállított kályhacsempék motívumaiban három kultúra, az erdélyi népművészet, az olasz reneszánsz és az iszlám művészetének együttes hatása tükröződik. Három egymástól merőben különböző ízlésvilág, formanyelv ötvöződésének olyan ritka példája ez, amit egyedül Erdély sajátos helyzetével lehet magyarázni. Mintha a történelem tüze hevítette volna azokat a kemencéket, amelyekből ezek a csempék kikerültek. A rövid időre Erdélybe letelepített habánok közvetítésével, az ő kezük alatt jött létre különleges szépségű ornamentikájuknak az harmóniája, amelyben egymásnak csak díszére válnak a székely fafaragásokon is érvényesülő magyar és az idegen elemek A felvidéki mesterek jó ízlésükkel, elfogulatlan művészi fogékonyságukkal felismerték és társították a nemzeti sajátosságokban rejlő értékeket felhasználásukkal időt álló műremek született. ★ A kiállítás augusztus 20-ig tekinthető meg, kedden,- csü törtökön és pénteken 14—18 szerdán, szombaton és vasár nap 10—14 óráig. csárdavezető szívesen adott felvilágosítást. — Amíg a nyári időjárás engedi, rendszeresen szervezünk szabadtéri programokat így kerül sor most az Electronic Maschine bemutatkozására. Az együttes, amely elektronikus zenei stúdiónak vallja magát, multivíziós lézerfényszínházként mutatkozik be. Kétórás űrshow várja az érdeklődőket. A műsorban közreműködik az Electronic Maschine lézer- és diaporáma- stábja, valamint balettkara. Elismerem, hogy látványosnak, újszerűségével pedig nagyon izgalmasnak tűnik a program, de gondot jelent a csárda megközelítése. — Ez sem gond — közli Tímár Csaba —, mert a gödöllői HÉV végállomásától 19—20 óra között az igény szerint indulnak ingyenes buszjáratok a csárdához. Előadás után úgyanígy gondoskodunk vendégeink Gödöllőre történő szállításáról. F. M. az öregcsertői, valamint a tápéi népi együttesekkel, és hosszan lehetne folytatni a sort. A hévízgyörki asszonyok kétszer lépnek közönség elé. — A kétnapos rendezvény- sorozat arra is alkalmat ad, hogy megismerkedjünk Szegeddel és környékével. Tekintettel arra, hogy a rendezők biztosítják a szállást, étkezést, családtagjaink is velünk lesznek, vagyis afféle hétvégi családi kirándulással kötjük össze a fellépést. Az ilyen szereplések mindig nagyon emlékezetesek, és elsősorban közösséget erősítő alkalmak. Ha a nyár a pihenésé is, azért az asszonyoknak a próbákon kívül volt alkalmuk az együttlétre. Kialakult szokás ugyanis, ha bármelyikük családjában férjhez megy a lány, vagy nősül a legény, a kórus minden tagja ott van már az előkészületek idején, s természetesen családjával együtt ott mulat a lakodalomban is. — Kovács Miklóséknál, Ba- zsik Ferencéknél voltunk lakodalomban — emlékezik Balázsáé — és készülődünk a Gábor Antaléknál tartandó esküvőre is. ÜGYELET Állatorvosi ügyelet: Csömörön, Erdőkertesen, Gödöllőn, Isaszegen, Kerepestarcsán, Mogyoródon, Nagytarcsán, Pé- celen, Szadán, Veresegyházon, Vácegresen július 16-án, szombaton 8 órától július 18-án hétfőn 8 óráig: dr. Rédling Tibor, Kerepestarcsa, Váci M. u. 2. Aszódon, Bagón, Dányban, Domonyban, Galgahévízen, Galgamácsán, Hévízgyörkön, Ikladon, Kartalon, Túrán, Valkón, Váckisújfaíun, Vác- szentlászlón, Versegen, Zsám- bokon, július 16-án 8 órától július 18-án, hétfőn 8 óráig: dr. Molnár Attila, Aszód, Kossuth u. 27. Az ügyeleti napokon végzendő exportszállításoknál mindkét állatorvos igénybe vehető. Labdarúgás A szövetkezeti kupáért Minden bizonnyal a labdarúgás járási híveinek nagy örömére szolgál a hír: a túrái Galgavidéke Áfész a nyári holt szezonban az idén előszót meghirdette az Áfész Kupát amire hat egyesület nevezett: Bag, Hévizgyörk, Zsámbok. Dány, Túra és Kartal. A bajnoki rendszerben zajló ese- ■ mény egymás után öt vasárnap jelent fociprogramot, először most a hét végén. A mérkőzések általában este fél hatkor kezdődnek. Első forduló, július 17: a párosítás: (elöl a pályaválasztók) Zsámbok—Bag. Hévizgyörk—Kartal. Dány— Túra. Második forduló, július 24.' Bag—Hévizgyörk (Héviz- györkön), Zsámbok—Dány Túra—Kartal. Harmadik forduló: július 31.: Dány—Bag, Túra—Hévíz györk. Az erre a fordulóra ki sorsolt Zsámbok—Kartal találkozót előbb, július 20-án játsszák le Zsámbokon ugyancsak este fél hattól. Negyedik forduló: augusztus 7.: Kartal—Dány (Aszódon), Hévizgyörk—Zsámbok, (Ez a találkozó délután négy órakor kezdődik.) Bag—Túra (Hévízgyörkön este hat órától.) Ötödik forduló, augusztus 14.: Kartal—Bag, Hévizgyörk—Dány, Túra—Zsámbok. Mozi Az Ezüst-tő kincse. Színes, szinkronizált NSZK—olasz kalandfilm. Csak 4 órakor! Végállomás. Színes, szinkronizált NSZK bűnügyi film. II-es helyáron! Csak 18 éven felülieknek! 6 és 8 órakor! ISSN 013S—1957 (Gödöllői Hírlap, i