Pest Megyei Hírlap, 1983. július (27. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-13 / 164. szám

1983. JÚLIUS 13., SZERDA Az emberiség közös érdeke Megállítani a fegyverkezési versenyt SIKP-FKP tárgyalások Moszkvában ' Moszkvában kedden tárgyalásokat folytatott a Szovjetunió Kommunista Pártjának és a Francia Kommunista Pártnak a küldöttsége. A szovjet delegációt Jurij Andropov, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének el­nöke;" á francia küldöttséget Georges Marcbais, az FKP főtit- káéa’vezette. •*A tárgyalásokról nyilvános- sájgra. hozott közös nyilatkozat megállapítja: a nemzetközi helyzet súlyos nyugtalanságot kelt.. Az emberiséget atomhá­ború s veszély fenyegeti. A ha­talmas fegyverkészletek, külö­nösképpen az;' atomfegyver­készletek felhalmozása meg­semmisüléssel fenyegetik az emberiséget. ■Á világ békéjét fenyegeti a világimperializmus legagresz- szívabb köreinek az a törekvése, hogy bármi áron feltartóztass sák, a népek társadalmi és nemzeti felszabadulásának fo- lyáfnatát. Éppen e törekvésük vezéV’a fegyverkezési verseny veszélyes kiéleződéséhez, és ebből származik az a vágyuk is; hogy * saját javukra változ- tassák-meg a nemzetközi erő­viszonyokat. ismeretes," hogy más politi­kai érők másként elemzik a helyzetet. Ez azonban — a két párt;.“ véleménye szerint — egyetlen esetben sem lehet akSfaáíya., és nem is szabad, hogy akadálya legyen a legkü­lönbözőbb társadalmi és poli­tikái" erők közös cselekvésé­nek az" egyetemes békéért ví­vott Karcban. E szempontból különös je­lentőségű az 1983-as év. Ha végül Is kierőszakolják a NATO új amerikai rakétáinak telepítését, : a fegyverkezési verseny új, veszélyes szakasz­ba lép. ^ Szovjetunió és Franciaor­szág népei a II. világháború­ban súlyos veszteségeket és károkat szenvedtek. Mindkét delegáció aláhúzta azoknak a javaslatoknak a fontosságát, amelyeket a szo­cialista országok, az el nem kötelezett, a semleges álla­mok, Észak-Európa országai, valamint különböző politikai szervek tettek a béke érdeké­ben, s amelyek megvalósulá­suk esetén hozzájárulhatnak az előrelépéshez a béke útján. Az FKP javasolja, hogy a genfi tárgyalásokat nyissák meg minden érdekelt kor­mány, azaz minden európai kormány számára. így az FKP véleménye szerint olyan lépé­seket lehetne tenni, amelyek minden érdekelt fél számára elfogadhatók, s amelyek célja a fegyverzetnek a lehető leg­alacsonyabb szintre való csök­kentése az erőegyensúly fenn­tartása mellett, s úgy, hogy ezzel szavatolják minden nép és minden állam egyenlő biz­tonságát. Az FKP küldöttsége emlé­keztetett arra, hogy Francia- ország elegendő nukleáris fegyverrel rendelkezik saját biztonságának és függetlensé­gének fenntartásához. Ezek az erők — hangsúlyozta a kül­döttség — nem képezhetik csökkentési tárgyalások témá­ját. Természetesen — fűzték hozzá — amennyiben megkez­dődnének a fokozatos lesze­relés konkrét intézkedései, amelyek egyben biztosítanák Európában és a világon az erőegyensúlyt, valamint min­den egyes ország biztonságát, akkor eljönne az a pillanat, amikor fel lehetne vetni ezt a kérdést is. Megerősítette is­mert álláspontját; ennek lé­nyege, hogy Franciaország nukleáris arzenálját figyelem­be kell venni az európai atom­fegyverzetek egyensúlyának kiszámításánál. Santiago Kijárási tilalom A Pinochet-rezsim kijárási tilalmat rendelt ej a főváros­ban a harmadik nemzeti tilta­kozási nap eseményei miatt. A kijárási tilalom 20 órától—24 óráig tart. A tiltakozási nap délelőtt­jén Santiagóiban tiltakozó nagygyűléseket tartottak több egyetemen és oktatási intéz­ményben, miközben megerősí­tett katonai járőrök cirkálnak a főváros utcáin. A Pinochet-rendszer ellen­zői harmadik alkalommal til­takoznak a katonai diktatúra, az állampolgári jogok korláto­zása ellen. Kedvezően tagadták a PRON felhívását Jerzy Urban sajtóértekezlete Madtidi találkozó Közel a végső megegyezés ■„■“Az utolsó centiméterek” még "^mindig hiányoznak ah- hozt hogy sikerrel fejeződjék bg-a madridi . találkozó. Mi- közjj^n a tanácskozás titkár­sága már megkezdte a tech­nikai , előkészületeket a 35 külügyminiszter fogadására, a keddi teljes ülésen sem sike­rült" kimondani az utolsó szót, továbbra is várat magára a teljes ■■ megegyezés. Pedig ah­hoz. ír- a helyzet jó ismerői szerint -r- „már csak a végső simítások hiányoznak”. Az 1980 őszétől számított 71. diplomáciai munkahét keddi ülésén a Közös Piac minisz­teri • tanácsának soros elnöiki tisztét " betöltő Görögország képviselője a Tízek nevében kifejtette hogy a máltai kül­dött által a közelmúltban elő­terjesztett módosító javaslato­kat nem fogadják el — a Földközi-tenger térségével kapcsolatos indítványoknak tehát nincs esélyük a kon­szenzusra. Felszólította a mál­tai küldöttet, hogy javasolja kormányának a találkozó mi­előbbi befejezését célzó spa­nyol javaslat teljes egészében való elfogadását. Figyelembe véve, hogy a ta­nácskozás rendkívül közel ke­rült a végső megegyezéshez, a küldöttek úgy döntöttek, hogy — az eddigiektől eltérő mó­don — naponta döntenek a következő ülésről. Keddi döntésük értelmében szerdán teljes üléssel folytatja mun­káját a madridi találkozó. Letartóztatás Szíriában A libanoni ellenállás akciói-a :. Akr izraeli megszálló hadse­reg kijárási tilalommal sújtott három..dél-libanoni települést azután; .hogy a libanoni nem­zeti. euépállási front harcosai hefidm délután Haszbaija kö­zéjében támadást intéztek egy-húrom teherautóból és két terepjáró gépkocsiból álló iz­raeli .katonaj konvoj ellen íCedden reggel Tyr kikötő- városi yoít.hasortló módszerrel végrehajtott támadás színhe- lye* dé áz ottani veszteségek­ről "még'nem érkezett jelen­tés;* Nabátije közelében egy hétért belül -három izraeli kon­vojt ttamadtak meg az ellen­állók,, a legutóbbit hétfőn. A tavi^yLipvázió kezdete óta 505 halottja volt az izraeli hadseregnek Libanonban. Kőiben — mint a bejrúti rádió"-közölte — a libanoni hadsereg- a több nemzetisé’tö haderővel • karöltve előkészü­leteket .folytat a részleges iz- raelj-esapatvisszavon^s követ­keztében felszabaduló terüle­tek" átvételére. ugyancsak közel-keleti hír. hogy Szíriában letartóztatták Jasszgr Arafat személyi titká­rát. A Palesztinái Felszabadí­tás! Szervezet egyik magas rangú illetékese szerint a múlt szombaton vették őrizet­be Mohammad Al-Amerit, aki Arafat egyetlen, Szíriában tartózkodó közvetlen munka­társa volt azóta, hogy a PFSZ vezetőjét június végén kiuta­sították Damaszkuszból. A szükségállapot további sorsa volt az egyik fő téma Jerzy Urban lengyel kormány- szóvivő szokásos keddi nem­zetközi sajtóértekezletén. Mint a szóvivő kérdésekre válaszolva elmondta, a kor­mány kedvezően fogadta a Hazafias Nemzeti Űjjászüle- tési Mozgalom (PEON) felhí­vását a szükségállapot meg­szüntetésére, és az illetékes államhatalmi szervek intenzí­ven tanulmányozzák a meg­oldás módozatait. Arról azon­ban ma még korai lenne be­szélni, hogy konkrétan mi és mikor történik ebben az ügy­ben. Egyelőre csak a döntés­hozatali mechanizmus ismere­tes: először a Nemzeti Meg­mentés Katonai Tanácsának (WRON) kell megtárgyalnia a kérdést, majd a kormány állásfoglalása, a továbbiakban pedig az államtanács döntése szükséges, és ez kerül megfe­lelő időben a szejm elé. Ur­ban nem kommentálta rész­letekbe menően a PRON Or­szágos Tanácsa végrehajtó bizottságának az amnesztiáról szóló indítványát, ugyanakkor sejteni engedte, . .hogy — amennyiben a szükségállapo­tot ilyen vágy olyan formá- bán megszüntetik —. ezt a lépést megfelelő humanitárius jellegű majd. döntések is kísérik A LEMP KB Politikai Bi­zottsága helyesnek tartja a Hazafias Nemzeti Újjászületé­st Mozgalom Országos Taná­csa Végrehajtó Bizottságának a szükségállapot megszünteté­sére vonatkozó állásfoglalá­sát, amely megfelel a párt szándékainak az álláspontjá­nak. Ezt a megállapítást a testület keddi üléséről kiadott közlemény tartalmazza. TASZSZjekntés Sikertelen géprablás Az Aeroflot szovjet légitár­saság Moszkva és Tallinn kö­zötti járatán július elején két személy, robbantással fenyege­tőzve megpróbálta hatalmába keríteni és a Szovjetunió ha­tárain túlrá téríteni a repülő­gépet. A TASZSZ hírügynökség keddi jelentése szerint a sze­mélyzet és az utasok határo­zott fellépéssel megakadályoz­ták á gép eltérítését. Az egyik bűnöző életét vesztette, a má­sikat ’letartóztatták." * A sze­mélyzet tagjai és az' utasok közül senki sem sérült meg. A kelet—nyugati viszonyról Genscher-beszéd Washingtonban A madridi tanácskozás lezá­rása mellett foglalt állást hét­főn a Fehér Házban Hans- Dietrich Genscher nyugatné­met külügyminiszter. A külügyminiszter Reagan elnökkel folytatott fehér házi megbeszélését követően újság­íróknak elmondta: az eszme­csere a kelet—nyugati diplo­mácia szükségességéről, az eurohadászati tárgyalások és a madridi konferencia helyzeté­ről folyt. A madridi értekezletről Genscher kijelentette, hogy az NSZK álláspontja szerint, amelyet Reagannal is ismer­tetett, „eljött az ideje e tár­gyalások befejezésének”. Arra a kérdésre, mi erről az ameri­kai kormány véleménye, Gen­scher rámutatott: „bizonyosak vagyunk afelől, hogy az ame­rikai kormány igen hamar meghozza döntését”. A genfi eurohadászati raké­ta-tárgyalásokkal kapcsolatban Genscher „a Nyugat folytató­dó aktív szerepét” helyezte előtérbe, s kifejezte „remé­nyét és várakozását”, hogy a Szovjetunió, végül is feladja ál­láspontját, amely szerint a tár­gyalásokon a francia és brit eurohadászati fegyvereket is számításba kell venni. „A Nyugat rugalmas álláspontja több lehetőséget nyitva hagy” — tette hozzá a nyugatnémet külügyminiszter, de az állító­lagos egyéb „lehetőségekről” nem ismertetett részleteket. A kapcsolatok erősítésének szándéka Pierre Mauroynyilatkozata Elutazása előtt adott sajtó- nyilatkozatában Pierre Mauroy a Kádár Jánossal és Lázái Györggyel folytatott megbe­széléseit, a hivatalos tárgya­lásokat úgy értékelte, hogy azok az együttműködésre tö­rekvés, az eddigi szándékolt megerősítése jegyében zajlot­tak le. Emlékeztetett arra, hogy éppen egy évvel ezelőtt járt Magyarországon -Francois Mit­terrand, á Francia Köztársa­ság elnöke, akinek látogatása és tárgyalásai új fejezetet nyitottak a magyar—francia kapcsolatokban. Az együttmű­ködés bővítésére már akkor kinyilvánított kölcsönös szán­dék azóta erősítette a kapcso­latokat. A mostani tárgyalá­soknak egyrészt az eredmé­nyek, a megtett lépések érté­kelése volt a célja, másrészt annak a feltárása, hogy az ed­digi együttes erőfeszítéseket hogyan követhetik újabb, na­gyobb lépések. Erre mind ma­gyar, mind francia részről az eddigieknél is erősebb a szán­dék, a készség, A francia kor­mányfő első magyarországi látogatásának jelentőségét abban is látja, hogy a jó együttműködéshez feltétlenül szükség van a személyes is­meretségre a partnerország vezetőivel, népével. A gazdasági kapcsolatokat illetően egyebek között szólt a francia kormánynak arról a törekvéséről, hogy fejleszteni kívánja a kereskedelmi for­galmat Magyarországgal, és erre ösztönzik a vállalatokat is. A most véget ért budapesti tárgyalásokon is több olyan döntés született, amellyel mindkét fél szorgalmazza az árucsere, a szélesebb együtt­működés fejlesztését különbö­ző területeken, például a vegyiparban. A francia kor­mányfő véleménye szerint a világgazdaság jelenlegi válsá­gos helyzetében nagyon ne­héz látványos eredményeket elérni, mindamellett a két or­szág közti együttműködés fej­lesztésére irányuló politikai akaratnak így is elsődleges je­lentősége van. Arra a kérdésre, milyen, meggondolások vezérelték a francia kormányt abban, hogy a madridi találkozón javasol­ta: az 1985 őszére tervezett európai kulturális fórumot ne Párizsban, hanem Budapes­ten tartsák meg, Pierre Mauroy a következőiket mond­ta: — nehéz időket élünk, fe­szült a nemzetközi helyzet, a fegyverkezés súlyos terheket ró a népekre, a leszereléssel kapcsolatos genfi tárgyalások egy helyben topognak. Az, hegy a madridi tanácskozás vége táján az európai lesze­relési konferenciával kapcso­latos francia javaslat ismé­telten napirendre került, kis reménysugarat hozott a ne­hézségek közepette. Ennek fé­nyében, a magyar nép iránti gesztusként javasolta a fran­cia kormány, a kulturális fó­rum színhelyéül Budapestet. Kormánvom — hangsúlyozta Pierre Mauroy — a javaslat­tal a magyarok iránti baráti érzéseit Is kifejezésre akarta ezzel juttatni. Mauroy miniszterelnök ma­gyarországi látogatásáról visz- szaénkezve, újságírók előtt Párizsban kijelentette: buda­pesti útjának tanulságát ab­ban látja, hogy lehetséges az együttműködés a különböző társadalmi rendszerű országok között. A Fehér Ház szóvivőié a rakétatelepítésről Folynak az előkészületek A Pershing—2 közép-hatótá­volságú amerikai rakéták nyu­gat-európai telepítésének elő­készületei „az előzetes tervek­nek megfelelően, és az érintett országokkal való teljes együtt­működésben folynak” — kö­zölte hétfőn Washingtonban Larry Speakes, a Fehér Ház szóvivője. A szóvivő így cáfolta a The Washington Post szombati cikkét, amely szerint a Per­shing rakéták, bár december­ben az NSZK-ba érkeznek, csak a jövő év márciusában lesznek működőképesek. Ezt a lap szerint egy koráb­bi amerikai—nyugatnémet megállapodás tenné szükséges­sé. Eszerint egy időben kezde­nék meg a robotrepülőgépek Szicíliába, illetve a Pershingek NSZK-ba való telepítését. Az amerikai légierők minisztere tavasszal a képviselőház egy albizottságában úgy foglalt ál­lást, hogy a szicíliai Comisóba telepítendő robotrepülőgépek csak jövő márciusban lesznek indításra készek. Larry Speakes ugyanakkor hozzátette, hogy az Egyesülj Államok nem számít semmifé­le késésre az új Pershing ra­kéták kipróbálásában sem. A The Washington Post által idé­zett Pentagon-források szerint viszont maguk a rakéták is tö­kéletesítésre szorulnak. SZOVJET-MAGYAR EGYÜTTMŰKÖDÉS FOGYASZTÁSI CIKKEK CSERÉJE Heves harcok Csódban Zairéi katonai segítség Csádban kedd délelőtt is heves harcok folytak Abésé város közvetlen környékén — közölte Hisszén Habré kormá­nyának tájékoztatási minisz­tere. A TASZSZ a zairei hír- ügynökségre hivatkozva jelen­tette, hogy Zaire 1750 katonát és három Mirage vadászbom­bázót küld Csádba, Hisszén Habré elnök segítésére. Idriss Miskine külügymi­niszter azt mondta, hogy „a hadiszerencse a kormánycsa­patok javára fordult”. A kormányellenes erők rá­dióadója ellenben arról szá­molt be, hogy a Gukuni Ved- dei vezette felkelők ellenőrzik az ország területének több mint felét, elsősorban a keleti, Szudánnal határos területe­ket. A Habré-kormánynak szánt újabb zairei katonai segítség ről hétfőn született döntés Zaire két héttel ezelőtt már küldött egy 250 fős ejtőernyős egységet N’dzsamena és repü­lőterének védelmére. ALIGHA VAN olyan ház­tartás Magyarországon, amely­ben ne lenne akárcsak egyet­lenegy, a Szovjetunióból szár­mazó tárgy, vagy legalább olyan háztartási eszköz, amely­nek alapanyaga innen szárma­zik. S talán igaz ez fordítva is. noha a Szovjetunióban jó­val több háztartásról van szó. A Szovjetunióba irányuló magyar exportnak mindössze egyharmadát, az innen szár­mazó importnak pedig csupán néhány százalékát teszik ki a fogyasztási cikkek és a mező- gazdasági és élelmiszeripari termékek, összértékük pedig szinte eltörpül a két ország árucsere-forgalmi egyezmé­nyében rögzített évi mintegy nyolcmilliárd rubeles kölcsö­nös forgalmában. A fogyasztá­si cikkek forgalmának jelentő­sége mégis túlnő a rubelben meghatározható értékén. A szovjet vásárlók különö­sen kedvelik a magyar köny- nyűipar termékeit. A Hunga- rotex, a Modex, az Artex, a Tannimpex és még több ma­gyar vállalat konfekciót, kö­töttárut. cipőt, méterárut, bú­tort. szőnyegeket, sportszere­ket. keféket és ecsetárut — közte évi hatmillió fogkefét — harisnyát, zoknit, táskákat, bőrkesztyűket, s még sok-sok cikket szállít a Szovjetunióba, s hazánk számára sok egyéb között fabútorokat, szintetikus drágaköveket és valódi féldrá­gaköveket, textilipari nyers­anyagok sokaságát, háztartási gépeket, fényképezőgépeket, vagy például — ki gondolná — az oly sokszor hiánycikknek számító seprőnyeleket vásárol. S akkor még szó sem esett a szovjet személyautókról, ame­lyek egy másik külkereskedel­mi vállalat profiljába tartoz­nak. A KÜLKERESKEDELEM útján külön rendelhet magyar árut a két moszkvai magyar üzlet: a Balaton — amely már mintegy tíz éve szolgálja a vásárlókat — és az idén meg­nyílt Budapest áruház. A vi­szonylag szerényebb Balaton­ban mindig bőséges választék' kínálkozik magyar bőrdísz­műipari termékekből, apróbb népművészeti tárgyakból, ma­gyar italokból és konzervek- ből A Budapest áruházban te­tőtől talpig felöltözhet a vevő, legyen férfi vagy nő. ha ma még nem is olyan bőséges a választék, mint amilyet az áru­ház lelkes vezetői szeretnének. A magyar szakemberek igye­keznek teljesíteni a szovjet partnerek kívánságait: a Hun- garotex a vevők kérésére már nem egyszer változtatott egy- egy modell kivitelén, s például szó esett arról is, hogy a Tannimpex külön cipőkol­lekciót szállítson a Budapest áruház számára. Az Ártex szakemberei a megrendelők kívánsága szerint tervezik meg és készítik el egész középüle­tek berendezését a falburko­lattól a világítótestekig, így legutóbb Örményországban, Grúziában és Kirgiziában ren­deztek be több intézményt. A kirendeltség munkatársai elmondják: manapság a ma­gyar gazdálkodási és kereske­delmi formák valamelyest el­térnek a Szovjetunióban al­kalmazottaktól. Ez azonban egyben azt is jelenti, hogy a magyar vállalatok — ha igye­keznek — kiválóan tudnak ab- kalmazkodni a szovjet piac sa­játos igényeihez, persze csak akkor, ha alaposan tanulmá­nyozzák azokat. A KÉT ORSZÁG árucsere­forgalmában a vásárlókhoz közvetlenül eljutó fogyasztási cikkek csupán egy hányadot tesznek ki, ezzel az adattal nem mérhető jelentőségük, hi­szen ezek azok az áruk, ame­lyek a Szovjetunióban, akár a legtávolabbi köztársaságokban élő emberek előtt is Magyar- országot. Magyarországon pe­dig a Szovjetuniót képviselik a mindennapokban. H. J. M

Next

/
Thumbnails
Contents