Pest Megyei Hírlap, 1983. március (27. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-11 / 59. szám
Ma 2. oldal: Tárgyalás a támaszpontokról 3. oldal: Eredményes a körzeti munka Az élet harmadik harmadában 4. oldal: Kézzel vart darabok Még mindig olcsó az alma A figyelmetlen buszsofőr 6. oldal: Védekezés- és kondiciójavítás Jönnek a pakkbűvölők Pingpongcsalódás ■8. oldal: Rádió-, tv-míisor a jövő hétté PEST MEGrEl VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGY XXVII. ÉVFOLYAM, 59. SZÁM Ár»: 1,40 forint 1983. MÁRCIUS 11., PÉNTEK Pesfvidéki Gépgyér Egyedi kívánságokhoz igazodva Rézhuzel-sománcosó exportra Több mint egy évtizede készülnek a Pestvidéki Gépgyárban korszerű, a -világ sok országában ismert, rézhuzalzo- máncozó gépek. Az eltelt idő alatt jutott e berendezésből Indiába, Pakisztánba, Iránba, az NSZK-ba és Szíriába; a legtöbb a Szovjetunióban üzemel, de szívesen vásárolják a KGST-országok is. Az összesen 500 darab nagy teljesítményű gépből alig néhány található hazánkban, hiszen belföldön egyedül a Magyar Kábel Művekben használnak huzalr TÖRÉS NÉLKÜL F rancia barátaim félévenként egyik ámulatból a másikba esnek, mondván, nem gondol-. ták volna, hogy a mi országunknak ilyen kultúrája van. Először megmosolyogtam, amikor az ilyent hangsúlyozták, aztán rákérdeztem: mit értenek ezen. .Hát azt, felelték, hogy kis nép lévén mennyi embert adtunk a nagyvilágnak, s ez kultúránk sokrétűségéből adódik. Példálóztak 1$ Bartóktól Lajtháig, Kodálytól Weöresig, Dárytől Örkényig, Pi- linszkytől Csontváryig, Ily- lyéstől Kokasig — nemzet legyen a talpán, amely eny- nyire bővelkedik nagy tehetségekben. A héten levelet kaptam tőlük Párizsból. Ez a levél a nyilvánosság számára csak azért érdekes, mert külön elutaztak Le Havre- ba, az Atlanti óceán partjára, hogy szemügyre vegyék az ottani magyar napokat, megnézzék a Csiksomlyói passió előadását a mi Nemzeti Színházunk tagjainak előadásában. Nyolcoldalas levelükben öt színházművészetünkkel foglalkozik, kettő pedig az Aczél György könyve alapján szervezett vitával. Mindez Le Havre- ban történt, de sorolhatnám tovább az eseményeket, amelyek várhatóan hasonló sikert aratnak majd a nyugat-németországi Er- langenben, Kairóban, Innsbruckban, Firenzében, Szófiában, Lódzban, Berlinben. Prágában. Ahogy nézem a helységneveket, azt is mondhatnám, hogy tudatos tevékenységről van szó, hiszen egyetlen magyar állampolgár számára sem közömbös, hogyan vélekednek hazánkról külföldön. Nem elég ugyanis csak nálunk bemutatni a határokon túli kultúra eredményeit, a közeledésnek mindig kétirányúnak kell lennie: a fogadás mellett küldeni is illik hasonló értékeket. kulturális kormányzatunk másfél évtizede ezért tesz egyre nagyobb erőfeszítéseket, hogy művelődésünknek ne csak a korábbi teljesítményei legyenek ismertek (ha nem is mindig egyértelműen) a földkerekségen. hanerrf az új megnyilvánulásokra is ráirányítsuk a figyelmet. Arról van szó tehát, amit a közelmúltban a kulturális ágazat egyik vezetője úgy fogalmazott me?, hogy az elmúlt időszakban erősödött Hazánk aktivitása az országok közötti kulturális érintkezésben. Politikai és gazdasági lehetőségeinkhez képest jelentős mértékben veszünk részt a nemzetközi kulturális együttműködésben: csaknem nyolcvan országgal tartunk kapcsolatot. Ha a statisztikákat nézzük, rögvest megállapíthatjuk, hogy az adatok ezt a törekvést fémjelek. Tavaly például 850 magyar művész 2500 fellépésen szerepeit határainkon túl. A Hunga- rofilm 294 magyar filmet juttatott el a világ minden tájára, 84 filmfesztiválon vettünk részt. Kétségtelen, nőtt az érdeklődés a magyar kultúra értékei iránt. Örömmel szólhatunk arról, hogy o nehezebb nemzetközi helyzet nem. hátráltatja a tőkés országokkal kialakított kulturális kapcsolatainkat. Mindezek mellett számunkra tovább is alapvető fontosságú a szocialista országokkal folytatott sokoldalú együttműködés. Ennek értelmében váltak gazdagabbá az idei tervek is. Ha végiglapozzuk a külföldön tevékenykedő magyar intézetek programját, örvendetesen sok Pest megyei vonatkozást találunk bennük. Szófiában és Prágában Csikszentmihályi Róbert műveiből rendeznek bemutatót. Jávor Piroska és Asszonyt Tamás alkotásai ,két kiállításon szerepelnek az NDK-ban. Különösen elismerésre méltó munkát végez a Pest megyei Múzeumok Igazgatósága. Szakemberei szervezik és gondozzák a Szentendre művészete című anyag török- és görögországi bemutatását. Kerényi Jenő szobrainak bécsi tálalását. Czó- bel Béla műveiből Szófiában rendeznek tárlatot. Barcsay Jenő Szentendrén festett képeiből Helsinkiben nyílik kiállítás a Műcsarnok szervezésében. B izonyára sokaknak van levelezőpartnere, s jó néhányan beszámolhatnak hasonló elismerésekről, mint amilyenben francia barátaim részesítették kultúránkat. Gyarapodó kapcsolataink azt sugallják, akad bőven megmutatni valónk, hiszen minden egyes feltárulkozással nemcsak másutt, de Idehaza is tükröt tartunk magunk elé. S ez a tükör csak akkor mutat valós képet, ha nincs benne törésvonal, ha a napi munka és gondolkodás révén egyre többen férünk el befogó keretében: felmutatván a világ és saját magunk számára is fontosnak tartott közlendőinket. Molnár Zsolt zománcozót. Érthető tehát, hogy a Pestvidéki Gépgyár egyik legismertebb termékének 98 százaléka exportra készül. Nem magától értetődő azonban, hogy e termék ilyen ismert lehet. Az export ugyanis nagyon igényes, sokszor egyedi kívánságokat is magában foglaló fejlesztési munkát követel, amelyet a gyár saját fejlesztési erőivel, kutató és tervező vállalatok bevonásával, nemzetközi tudományos együttműködéssel, licenc és know-how vásárlással oldott meg — világszínvonalon. Természetesen felhasználják a vevők által visszajelzett széles körű üzemi tapasztalatokat, újításokat is, így a gépek műszaki paraméterei — a zomán- cozási sebesség, az egységnyi huzal előállításához szükséges energia mennyisége, az automatizáltsági szint, a kiszolgáláshoz szükséges létszám stb. — megközelítik a nemzetközi élvonalbeli cégek által gyártott típusok adatait. A jelenlegi konstrukciók csak annyi — néhány százaléknyi — tőkés importból származó alkatrészt tartalmaznak, amennyi a szí-' gorú paraméterek állandó emeléséhez elengedhetetlenül szükséges. A tőkés export növeléséi a változó igények gyors kielégítésével kívánják elérni. Ez nem kis feladat, hiszen míg egyfelől a KGST-országok szocialista nagyiparát — különösen a Szovjetunióét — nagy termelékenységű, de azonos méretű huzallal dolgozó gépekkel kell ellátni, a tőkés kis cégek ugyancsak nagy teljesit- ményű, de univerzális — egy időben több méretű huzalt zománcozó — berendezéseket igényelnek. Ezen követelményeknek — vallják a vállalat szakemberei — csak úgy tudnak eleget tenni, ha az eddigi fejlesztési módszereket is intenzívebben alkalmazzák, növelik a vevőszolgálati hálózatot, a szerviztevékenység színvonalát, illetve a csereszabatos alkatrészellátást. Az idén a Pestvidéki Gépgyárban több mint 200 millió forint értékű zománcozőgépet, s a hozzá való alkatrészeket készítik el. Ezek közül csupán egy darab kerül belföldre, több mint 20 millió forint értékben tőkés exportra, s a többit szocialista országokba szállítják. K. T. Bdfodzsekik tavaszra Az új és korszerű üzemcsarnokban már a tavaszi szezonra készülnek a Ruhaipari Szövetkezet százhalombattai szabóüzemének dolgozói, ötszáz és ezerdarabos szériában ballondzsekiket állítanak össze. Hancsovszki János (elvétele A malomipar kevésbé ismert termékei Búzacsírában rejtőző egészség A Pest megyeiek esztendők óta jó kapcsolatban vannak a diabetikai intézettel, amelynek vezetője ár. Rigó János professzor, a hazai kutatás ki- i emelkedő egyénisége kutatá- j saival' készített felméréseik alapján mutatták ki, hogy a búzacsíra vitaminokban gazdag — főleg E- és B-vitamin ! található benne nagy mennyi- j ségben —, emellett sok ásvá- | nyi anyagot és nyomelemet is j tartalmaz, ezért 4 éves kortól fogyasztva jó hatással van a j szervezetre. A búzakorpa viszont az emésztésben játszik döntő szerepet. — Jelenleg helytelen táplálkozási szokásaink miatt a naponta szükséges rostanyagoknak alig felét fogyasztjuk, s ez emésztési zavarokat okozhat. A Malomipari Vállalat az utóbbi időben nagy erőfeszítéseket tesz azért, hogy bővítse emberi fogyasztásra alkalmas termékeinek körét. Űjab- ban jelent meg a boltokban a sok fehérjét tartalmazó szó- jaliszt és az őrölt sárgaborsó. A Pest megyei vállalat elsősorban két hagyományos, búzából gyártott • készítményének termelését növeli. Tavaly összesen 68 tonna csírát és 60 tonna korpát adtak el. Jó a kapcsolatuk a Dél-Pest megyei Sütőipari Vállalattal, amely nem zárkózik el a kísérletek elől sem. Ennek az együttműködésnek köszönhető, hogy már gyártják a korpával készült — elsősorban fogyókúrázóknak ajánlható — barn« és a lenmagos fehér kenyeret. A választék persze ennél sokkal nagyobb: a főváros és a megye néhány boltjában kaphatók a különböző kekszek és más kenyérfélék is. Egyelőre gondot okoz, hogy a vásárlók nem nagyon ismerik a gabonaforgalmi vállalat termékeit. Igaz, Budapesten az Ipar utca és a Soroksári út sarkán található szaküzletükben nagy a forgalom, s a tavaly nyáron Cegléden megnyitott boltjuk is hamar népszerűvé vált. Az Idén, előre felmérve az igényeket, háromszorosára növelik a korpa és csíra termelését, s az előbbiből 200, az utóbbiból 150 tonnát értékesítenek majd. Aczél György Erich Honeckernéi Erich Honecker, az NSZEP KB főtitkára, az NDK Államtanácsának elnöke, csütörtökön délelőtt fogadta Aczél Györgyöt, az MSZMP Politikai Bizottságának tagját, a Központi Bizottság titkárát. A Erich Honecker és Aczél György találkozóján, amelyet szívélyes elvtársi légkör ‘jellemzett, szó volt a kút testvérpárt, valamint Magyarország és az NDK együttműködésének fejlődéséről. Aczél György csütörtökön este hazaérkezett Budapestre, Borbándi János Balatonfiireden Borbándi János, a Minisztertanács elnökhelyettese tegnap Balatonfüredre látogatott, Szövőgépből tekeregük a csőkígyó ahol részt vett és fölszólalt i Balatoni Intézőbizottság ülésén. Rosta Sándor, a Balatoni Intézőbizottság főtitkára tájékoztatta a VI. ötéves tervben a Balaton vízminőségének védelmére költhető tizenegy millió forint időarányos fölhasználásáról. Az idén megkezdik a balá- tonakarattyai szennyvízelvezető rendszer építését, amellyel majd a Séd patakba vezetik a tisztított szennyvizet! Ezt követi a fonyód—boglárlellet szennyvíztisztító rendszer kiépítése. Az így elkészülő' lánccal- 1985-ben már - más., vízi gyűjtőkbe vezetik a tó környékéről a tisztított szennyvizek ötvenkét százalékát. A Balaton további partszakaszain és vízgyűjtő körzeteiben a baktériumok elpusztítására, a vízfertőzés megelőzésére fcíó- tozókkal látják el a szennyvíztelepeket. Tihanyban és. Badacsonyban már. elkészültek'ezzel a munkával, és a szezon kezdetére végeznek vele Tapolcán, Hévízen és Balatongyörökön is. ‘ '■ A Budaflax Lenfonó- és Szövőipari Vállalat budakalászi gyárában készítenek tűzoltáshoz szükséges tömlőket. Naponta több mint három kilométer csőkígyót sző a képen látható szövőgép. Trencsényi Zoltán felvétele Kö z é let Dr. Kcpeczi Béla művelődési miniszter vezetfe magyar küldöttség .tegnap • befejezte tárgyalásait dr. Hertha Firn- tierg tudomány- és kutatásügyi miniszterrel a kétoldalú tudományos együttműködés helyzetéről. A magyar küldöttség tegnap hazaérkezett Ausztriából. ) Néhány nappal ezelőtt Cegléden nagy sikerű bemu- í tatót rendezett a Budapesti és Pest megyei Gabonafor- j galmi és Malomipari Vállalat: az Országos Diabetikai % Intézettel, valamint a városi kórházzal és a tanáccsal '' közösen tájékoztatták a nagy számú érdeklődőt arról, Í miként használhatják egészségük megőrzésére'a malom- '/f ipar emberi fogyasztásra alkalmas termékeit. Sőt, a j szakemberek nemcsak beszéltek a búzacsíra, búzakorpa j fogyasztásának előnyéről, hanem a tudományos aíapos- £ Sággal összeállított receptek alapján helyben sütött ké- ' szítményekkel is megkínálták a jelenlevőket.