Pest Megyei Hírlap, 1983. február (27. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-12 / 36. szám

1983. FEBRUAR 12- SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 9 Száz éve született Czóbel Béla Az áttetsző színek festője Száz éve született Czóbel Bé­la, Szentendre és Párizs festő­je. Kilencvenhárom évet élt. Hosszú, termékeny élete arra ösztönöz bennünket, hogy kor­társunkként tisztelegjünk előtte és születésének centenáriuma alkalmából tovább éltessük művészetét. Mindenekelőtt ne­künk kell megismertetnünk, feldolgoznunk azt az óriási életművet, amelyet maga után hagyott. így remény van arra, hogy igazi képet mutassunk fel róla az utókornak, amely­ig nek alapján hitelesen ítélhe- p tik meg művészetét. Fontos ez < azért is, mert a hazai művé. | szeti írás keretein túl Czóbel p Bélát az egyetemes művészet- | történetben is számon tartják, p mint a századelejl Fauves p (Vadak elnevezésű) mozgalom í tagját, a német expresszioniz- 5 mushoz közel álló művészet, az | École de Paris (Párizsi Iskola) | magyar festőjét. Művei nemcsak szentendrei mú­zeumában és a magyar közgyűjtemé­nyekben láthatók, kiállítják a pá­rizsi Centre Pompidou-bna. is. Tubb mint harminc aikotása — közülük nem egy remekmű — megtalálható a genfi Petit Palais rangos gyűjte­ményében, és mintegy félszaz, ugyan­csak jelentős festménye a chicagói Johnson Galéria állandó kiállításá­nak darabja Műveinek keletkezésén túl rend­kívüli érdeklődésre tarthat számot egyénisége és élete. Festészeti ta­nulmányait Nagybányán kezdte, majd Münchenben tanult, de rövid idő múltán a párizsi Julien Akadé­mia növendéke lett Élt Francia- országban — Párizsban, és környé­kén, Normandiában és délen, Hol­landiában — Bergenben, Németor­szágban — Berlinben, Würzburgbán és Magyarországon — leginkább Szentendrén, hiszen pesti gyermek­kora után csak 1966-tól volt ismét lakása Budapesten. Édesapja híres pesti terménykeres, kedő volt Egyik testvére Czóbel Er­nő történész, az 1919-es Tanácsköz­társaság direktóriumának munka­társa, a Szikra Könyvkiadó marxista lektorátusának vezetője, házastársa Lányi Sarolta költő. Egyik leány­testvére Pogány Józsefnek volt a felesége. Unokatestvére a Kelet-ku­tató Germanus Gyula, hogy csak né­hányat említsek nagy családjából. Első: felesége Isolde Daig festő és művészettörténész, tőle született 1906-ban a későbbi világhíres balett­táncosnő, Lisa Czóbel, aki ma is él Hamburgban. Második felesége Mó­dok Mária festőművésznő volt. Czóbel Nagybányán Iványi Grün- wald Bélát, Párizsban Jean Paul Laurens-t tekintette tanárának. Mű­vészbarátai között megtaláljuk Kernst ok Károlyt, Kassák Lajost, Kmetty Jánost, Ziffer Sándort, Ma- ticska Jenőt, a Nyolcak tagjait. Ba­rátja, sőt szomszédja volt Modig- lianinak, Ficassónak, élete végéig kapcsolatot tartott Matisse-szal, And­ré Dunoyer de Segonzac-kal, Derain- nel, Braque-kal, Le Fauconniere-rel és a Die Brücke csoport tagjaival. Szentendrei barátai közül Barcsay Jenő, Beck Judit, Gráber Margit, Kántor Andor ma is dolgozik. Czóbel neves műgyűjtőket és galé­riatulajdonosokat mondhatott csodá­lóinak. Művészetével neves művé­szettörténészek foglalkoztak. Élete rendkívül mozgalmas volt, sokhe­lyütt élt, alkotott és állították ki műveit. Ügy hatottak rá mások, hogy nem zavarták meg saját festői cél­kitűzéseit. Rajzai, festményei meg­örökítették tájait, műtermeit, csend­életein kedvenc tárgyait ábrázolta. Barátairól rajzolt és festett művei portréfestészetét csillogtatták meg. Életrajzot nem írt, de kiterjedt levelezéséből szemléletesen áll előt­tünk életútja. Tanulmányt írt nagy- rabecsült festőkollégájáról,' Rippl- Rónai Józsefről, rövid vallomásai ki­egészítik a róla tudottakat. Még éle­tében jelent meg Kállai Ernő (1934), Genthon István (1961) és Philipp Clarisse (1970), néhány íves könyve Czóbelről. Mindhárom mű nagyfon­tosságú, de életművét egészében még nem dolgozták fel. Ez még ma is adósságunk. Sokféleképpen szólnak a hozzá írt, róla szóló versek, esszék és kiállítás­megnyitók (Lányi Sarolta, Vas Ist­ván, Kassák Lajos, Hubay Miklós, Németh Lajos, Fülep Ferenc), az őt ábrázoló rajzok és festmények (Zif­fer Sándor, Kernstok Károly. Hat­vány Ferenc) és szobrok (Varga Imre). írásunk lexikonszerű felsorolásá­Portrévázlat. Czóbel Béla rajza nak minden adata egy-egy fejezet lehetne Czóbel Béla művészettörté­netben elfoglalt helyének megis­merésében. A centenárium megvilá­gíthatja megannyi részletét munkás­ságának, felbukkanhatnak lappangó és elveszettnek hitt művek, a feléje forduló figyelem sok újdonsággal szolgálhat művészi útjának felmé­résében. Feladatunk így hát ezúttal sem kevés. KRATOCHWILL MIMI Köves István Sopron—Budapest — Ne haragudj, ezért már igazán haragszomI sipegte a fejét szendén kabátgallérjába rejtő művészettörténésznő-féle félénk, orrát piszkálva, ám a pasas még jobban lelkesülve, kakaduként ismételgette csillogó szemüvegét vadul lehelve: Scheissepuderl Ne tán nem az! Scheissepuder ez az egészI Máséi óra késés kétszáznegyven kilométeren? Mert november végén hull a hó?! Ha elmondom ezt valakinek svejcban. összerondítja magát a röhögéstől! s közben kint valóban zavartalanul hullott a hó, selymesen, vastagon, senkit sem irigyelve, hózik, dúdolgatta bennem Micimackó s dalára bekukkantott a kupéba Magdi is, a csdrbamosolyú kis mélykúti cigánylány ezerkilencszázhetvennyolc május tizenkettedikéről, a mocskos udvaron álló akkori nagyteknő elől, még formás lábszáráról a vadonatúj szandálra folyó habos kosziéval, ám abból mit se látva-tudva, kezét maga elé nyújtva, akár a holdkóros eszelős, torkábaszakadt dallal lesve a havat, a májusit, s csak annyit bírt kinyögni: Pelhedzik, hogyan pelhedzik ez itten, nézd mán... a művészettörténésznő-féle megpróbált félrenézni, a pasas nem értette nagyon — én meg ez a cafka, de törődtünk is mi velük, együtt a gyönyörű hóban, lebegtünk, libegtünk, pilinkáztunk a pelheken míg álomba merült a táncunkra meredő kupé jobbra-balra, s — igaz, másfél óra késéssel kétszáznegyven kilométeren — bedübörögtünk velük a sáros Délipályaudvarra. Törő István: Otthoni vers Ez már a nyár agóniája, a lusta délelőtté, fohásszal teleírt papírral járulok eléd anyám, csönd köpenyében ül mellettem kisöcsém is, már bejártuk a határokat — jön a hazatérés, hajlottan a ponyvaszagú szélben viszünk frissen csépelt napraforgó illatot, mint terülj asztalkából dőlnek Süvegéből a szemek; jártunk erre is és örökké már mindenütt, fehérnyárfák jelzik az utcaszélt s begyűjtik a mezők porát, tüzet gyújtunk a vacsorához, mellünket megüti füstje, tárgyak vetületét imbolyogja vissza lángja, magam leszek a táj egészen s felold a tisztaság varázsa. Rideg Sándor Indul a bakterház ^fcfe,) Rideg Sándor, az Indul a bakterház, a Simson, a Daruszegi vasárnapok, a Tükrösszivü huszár írója szegényparaszti sorban született Törteién, 1903. február 12-én. Részt vett a munkásmozgalomban, több Ízben börtönbüntetést szenvedett. Első elbeszélései a Népszavában jelentek meg. Elbeszélései, később regényei is, többnyire az uradalmi cselédség, a szegényparasztság sorsát ábrá­zolják. Hősei szembeszállnak a nyomorító hatalommal, fellázadnak; jelle­mük hajlithatatlan, akár a népmesék bőseié. Aki személyesen bár csak egy­szer Is hallotta Rideg Sándort, tudja, hogy ömaga is éppen ilyen volt: ke- ményszavú, de emberséges. Szatíra és népmeséi fantázia, groteszk és realitás olvad különös zamatú egységgé életművében. Most lenne nyolcvanéves. Az alábbi részlet talán legismertebb regényéből való. A furfangos pász­torfiú« Regős Bendegúz álmát meséli el, aki éppen a szomszéd baktertől, Konc bácsitól tér haza. Tegnap a Farkasréti temetőben megkoszorúzták az lró sírját H azafelé menet elgondolkoztam a világ során. Tudom én jól, az a baja a világnak, hogy nem a tehén­pásztorok kormányozzák. Ha én vala­mikor miniszter leszek, mindent visz- szájára fordítok. A csősztől elveszem a bunkósbotot, a revolvert szintén a saját derekamra kötöm. A pofono­kat végleg eltiltom. Aki vét a tör­vény ellen, azt fölpofoztatom a bak- terral. Az ország vászontatfsznyájá- ra lakatot tétetek, nehogy kilopják belőle a pénzt. Konc bácsi minisz­tertanácsos lesz, a tudománya miatt. Ha pedig ő lesz a tanácsos, jó lett volna megkérdeznem tőle, hogy mi­kor leszek miniszter, mert egyrészt az éppen nékem való hivatal, más­részt meg úgyse akarok sokáig itt­maradni ennél a baktemál. Ha éh leszek a fő, nem lesz panasza a sze­gény embernek, mert még a Bundás kutyának is akkora pampuskát jut­tatok. mint a két öklöm. Törvénybe iktatom, hogy palacsintán köll élni a tehénpásztornak. Sok minden gondoltam hazáig, és lefeküdtem az istállóágyra aludni. Hogy történt, hogy nem, eccer csak miniszter lettem. A kezemben bunkósbot volt. a derekamon meg a csősz hatlövetű revolvere csüngött madzagon. Aztán, hogy módfelett unatkoztam, kimentem a patak mel­lé lótetűt fogni. Éppen arra gondol­tam, hogy a lótetű mennyire nem ha­sonlít rám, mikor a bakter el akart surranni mellettem köszönés nélkül. Mondom a bakternak: — Állj csak meg, te puruttya jó­szág ... Talán bizony veréb van a baktersapka alatt, hogy nem tucc köszönni ? — Erre lekapta a sapkát. Mondom aztán neki: — Ugorj csak bele gyorsan a víz­be, oszt mosd meg a lábom, már vagy három hónapja nem mostam. De a fájós bokámra vigyázz, mert ha meg találod nyomni, rögtön le- csukatlak. Nem mondom, megmosta a lábom rendesen, szinte észre se vettem. — Megtörülheted — mondom — az inged aljába is, csak a tisztább felit fordítsad. Alig törüli meg a lábom. aszongya a bakter: — Nem vóna-e olyan jó a nagy­ságos kegyelmes úr, hogy biztosíta­ná egy rendelettel a kis nyugdíjamat, szeretném megkapni fönnakadás nél­kül az államiul, harminc évi szolgá­lat után. Ügy elfutott a méreg, hogy csuda. Mondom aztán a pimasznak; — Minek nézed te a magas kor­mányt tulajdonképpen? Hatökörnek, mi?! Rögtön nem tudom, mi lesz, ebadta kutya bakter! Hogy jut ilyes. mi eszedbe, mi?! M ár — mondom — tömlöcbe csu- katom a zsiványt, de amint jobban megnézem a fizimiskáját, lá­tom, hogy új ködmön van rajta. Mondom magamba: — ez a bitang, úgy látszik, tavaly is letagadta az egyenes adót, le ez, tisztára letagad­ta!... A madzagrul hamar leódtam a re­volvert, és ráfogtam a bakterra: — Föl a kezekkel! Fizesd ki az adót vagy lüvök!... De a bakter, hogy így meg úgy, ő mán kifizette, meg hogy elhozza ne­kem a nyugtákat. Várjak nyugodtan, mert ő becsületes ember, meg így meg úgy... — Korábban kelj föl — mondom —, ha engem akarsz élbőlondítani! Ide a tojás árát hirtelen, mert le ütlek, mint a kutyát Nehogy azt hidd, hogy a fazéksapkád miatt el­engedem a fizetséget! D e ő egyre esküdözött, hogy nincs egy krajcárja se. meg nem is lesz, mert rettentően kevés a fizeté­se, olyan szegény, hogy a csalággya minden szerdán kint kódul a pia­con, a felesége meg mán úgy zörög a szárazságtul, mint a talicska ... Erre kiforgattam az összes zsebeit Így tudódott ki, hogy a bakter hazu­dott. Az egyik pantallózsebbe talál­tam egy vadonatúj hatost. A hajam is az ég felé állt, annyira meglepőd­tem. Tudtam, hogy nagy zsivány, de ilyesmire nem voltam elkészülve. — Ugye, hogy gazember vagy?! — mondom a bakternak. — Mégiscsak jól ismerlek én téged! Most aszonygya nekem ez a bak­ter, hogy 6 azon a pénzem kukorica­kását akart főzni, mert igen nagyon éhes, majd megvakul egy kis kuko­ricakásáért. Három napja színét se látta a kukoricagölödinynek, pedig él-hal érte. — Figyelmeztetlek — mondom a bakternak —, hogy a magas kor­mánnyal szemben ne kommistálkodj, mert úgy váglak bagótartón, hogy lenyeled a bagólevet... Aztán, hogy kétszer-háromszor nyakcsigán tenyeröltem hátulról, a bakter le- térgyelt előttem, aszongya, hogy ő egy nyomorult féreg, szegény meg szerencsétlen... — No, látod, hogy észretértél — mondom a bakternak —, így köllött vóna kezdened rögtön. A hatost ki­vételesen visszaadom, nehogy föl­fordulj éhen, de a ködmönt vesd le egy-kettőre, mert lefoglalom hátralé­kos adó miatt. Nincs olyan hideg, hogy lekopna képedről a szőr. Vesd csak hirtelen! A ködmönt mán sehogy se akarta levetni a bakter, aszongya, hogy ír nekem levelet az árvízkára miatt, így hát kénytelen vótam erőszakkal levetkőztetni. A bakter persze még mindig alkudozott velem, aszongya, szeretne belenyúlni a ködmönzsebbe, benne felejtette a zsebóráját. — Most mán le van foglalva — mondom —, meg aztán minek vóna neked az óra?... A magas kor­mánynak mégiscsak jobban kői! tudni, hogy hányat ütött az óra, mint neked... Evvel elbocsátottam a baktert: — Vihet az ördög! — mondtam neki. A mint a halmi határ felé nézek, meglátom, hogy a Konc bácsi lélekszakadva cipel egy óriási ke­resztet, éppen akkora kereszt volt a vállán, mint annak idején Krisztus Urunknak, mikor a pogányok fölkí­sérték a kálváriára. A Konc bácsi odahozta elém a keresztet, és azt mondta: — Kegyelmes miniszter úr! Itt van a becsület nagykeresztje, az inácskakucsi király küldte nagysá­godnak, hogy akassza a nyakába, és viselje minden alkalommal...

Next

/
Thumbnails
Contents