Pest Megyei Hírlap, 1983. január (27. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-22 / 18. szám
10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN . üss. januAr 22., szombat Családban - ház korul A hosszú téli esték alkalmasak a vendégfogadásra. Ilyenkor elővehetjük a nyári élményeket is. Barátok, ismerősök szívesen nézegetik együtt az elkészült amatőr filmeket, diákat, fényképeket. Amikor otthonunkba hívjuk ismerőseinket, nem szabad elfeledkezni bizonyos alapszabályokról. A házigazdákon múlik, hogy kellemes hangulatban teljenek az órák. Érdemes az időpont-egyeztetésnél megbeszélni, hogy jönnek-e gyerekek vagy sem. Ugyanis a gyerekeknek külön programot kell szervezni, legyen egy kuckó, ahová félrevonulhatnak. Kellemetlen, ha örökké a felnőttek szavát lesik, s olyan dolgokba szólnak bele, ami nem nekik való. Rovatunkban a vendéglátás, készülődés fontos kérdéseiről szólunk. A vasárnapi ebédhez Vácrátótról, a Botanika étteremből hoztunk finom falatokat. Téli esti vendégvárás A hosszú téli esték alkalmasak a vendégfogadásra. Ilyenkor találkoznak gyakrabban a barátok, ismerősök, családtagok. A magyar ember mindig híres volt vendégszeretetéről, de a szokások itt is megváltoztak. Eltűntek a hetekig tartó vigadalmak, a hajnalig tartó dáridók. A mai ember sietős idejét beosztja, néhanapján szán egy-egy estét a kikapcsolódásra, a beszélgetésre. Ilyenkor érdemes jól átgondolni, kit hívjunk otthonunkba, hogy mindenki egyformán kellemesen érezze magát. Az azonos gondolkodásúak hamar megtalálják a módját, hogy jól szórakozzanak, s kicseréljék gondolataikat. A legnehezebb a háziasszony dolga. A kis lakásokban Mindennapi apróságok A szervezet számára nem csupán az fontos, hogy mit, hanem hogyan eszünk. A gyorsan bekapkodott falatok nem keltenek jóllakottságérzetet, s előbbutóbb minden egyforma ízűvé válik. Reggelente csupán néhány perccel kellene korábban ébredni, hogy asztalhoz ülhessen a család. Meleg tea, kávé, néhány falat nélkül el sem szabadna indulni otthonról. Reggeli nélkül ingerlékenyebbek vagyunk, magunk sem tudjuk, miért kezdődik roszszul a nap. Az sem ismeretlen szokás, hogy a közös étkezésnél kezdjük el sorolni a nap közben ért sérelmeket. Ilyenkor ismét átéljük a jeleneteket, s nem csupán saját, környezetünk étvágyát is elvesszük. Mondjunk le a vacsora közben a kioktató gyereknevelésről is. Az izgató, ingerlő témák nem a terített asztalhoz valók. Nem tesz jót, ha evés közben újságot olvasunk, könyvet teszünk magunk elé, netán televíziót nézünk. Nem beszélve arról, hogy ez illetlenség, mert lebecsüljük az étel készítőjét. Reggeli, ebéd, vacsora közben élvezzük az ízeket, zamatot, illatot. A legegyszerűbb is jobban ízlik, ha megfelelő a tálalása. Ne^sajnáljuk a fáradságot, s terítsünk meg magunknak szépen. a legjobb megoldás, ha a hagyományos vacsora helyett büféasztalt készítünk, amire apró szendvicseket, hideg sülteket, felvágottakat, sajtokat tehetünk. Ügyeljünk arra, hogy a feltálalt ételek ne csupán ízesek, de ízlésesek is legyenek. Petrezselyemzölddel, piros céklával, paprikakrémmel pillanatok alatt hangulatos tálakat varázsolhatunk. Ilyenkor a terítés is egyszerűbb: tányér, pohár, evőeszköz, szalvéta, fűszerek kerülnek az asztalra. Törekedjünk a változatosságra. A különböző ételekhez többféle savanyúságot, hideg mártást készítsünk. Ezeket aztán ki-ki ízlése szerint variálhatja. A sok munkát igénylő sütemények helyett kínáljunk készen vásárolható édességeket, desszertet, gyümölcsöt. Hamar elkészül a mirelit gesztenyéből készült püré, tejszínhabbal és befőttel díszítve ínycsiklandozó. Az asztal ünnepélyességét az élővirág és a gyertya emeli. A hangulathoz hozzátartozik, hogy a vendéglátók ötletesen irányítsák a beszélgetés fonalát, kedvesen kínálják a feltálaltakat és ügyeljenek arra, hogy valóban emlékezetes, tartalmas legyen az összejövetel. Segítenek Szabadidő-öltözékek tavaszra A Magyar Divatintézet ebben az esztendőben újabb tervekkel lép a társintézetek, a ruhagyárak és a nagyközönség elé. A tavaszi-nyári előjelzések között szerepelnek ezek az újdonságok. Az egyik és legfontosabb, a szabadidőöltözék. Igaz, a Május 1. Ruhagyár kidolgozta ennek egy változatát, a színes, könnyű, variálható pufajkákat, síruhákat. Ezek mellé azonban a tavaszi öltözékek szükségesek. A sportos darabok éppúgy használhatók a hétvégeken, mint napi viseletre. Különösen szépek a mindkét nem számára viselhető kabátok, anorákok, overailok, amelyek piros-kék, sárga-fehér, barna-drapp összeállításban készülnek. A kötött ruhadaraboknak ismét van jövője. A hagyományos formákon kívül terveznek egészen finóm, angóra puhaságú angol szetteket, káró mintával. Divatos a hidegebb napokra .alkalmas durva, kézikötött hatású — vagy kézzel kötött — óriáspulóver, hozzá illő nadrággal vagy miniruha. Néhány szót érdemes szólni a színekről is. Ez év a semleges hangulatoknak kedvez — legalábbis a színvilágban —: csontfehér, a kavics, a kéreg, és a teveszőr változatokkal. A meleg színek között található a rézvörös, a gesztenye és a mézszín. 0 Az iskolaév alatt nagy segítség a szü- 0 löknek, ha a kicsik nevelését nagyszülők X is irányítják. Géczy Etelka gödöllői pez dagógus sorait közöljük, amelyben a X nagyszülők megbecsüléséről ír. Sugárzó arccal beszélt unokájáról egyik ismerősöm; hogy a kicsi már járni kezd, s ez milyen öröm számára. Egy másik nagyapa’ vállalta, hogy sétaként naponként elmegy az óvodába a kicsinyért, s útközben beszélgetnek a kirakatokról és az utca látnivalóiról. Tanítványaim fogalmazásai tanúskodnak a nagyszülők irántuk mcgnyilvánuló szeretetérülí ‘„Nagyapa cukrászdába vitt. Vett játékot. Mesélni szokott nekem.” A másik fiú — igen elfoglalt szülők gyermeke — szeretettel írt nagyanyjáról; „Engem a nagymama nevelt. Mikor beteg voltam, ő ápolt. A kertben együtt gyomláltunk, gyümölcsöt szedtünk. Szeret engem és én is szeretem őt. Segítek neki, amikor csak tudok.” Vácrátóti finom falatok Vácrátóton a botanikus kerttel szemben a kirándulókat várják. A Botanika étterem arra rendezkedett be, hogy a legkülönbözőbb ízlésűek találjanak maguknak kedvükre való eledelt. Mivel kertnézőbe igen gyakran kisgyermekes családok érkeznek a hétvégeken, az étlapon gyermekmenü is szerepel. A konyhában Kövi András szakács főzi az ebédet. Receptjei közül jegyeztünk fel né-Kockás moherpulóver Az idei télen is divatos a kötött pulóver. Ha magunk készítjük el, egyedi darabot hordhatunk, s az ára is sokkal olcsóbb. Mindössze húsz dekagramm szilvakék és öt dekagramm fekete Ravenna fonal kell hozzá és hármas kötőtű. Az alapmintát a munka jobb oldalán sima, a bal oldalon fordított szemekkel kötjük. A vállrészek kockamintája az ábra szerint leszámolható — két különböző színű fonallal kötjük a sort, s a fel nem használt fonalat a kézimunka bal oldalán vezetjük. Az összeállításnál a részeket alapszínű fonallal, szem-1 és sortalálkozás szerint összevarrjuk. Az ujjarészek felső, lekerekített végződését mindkét oldalon azonos sűrűséggel, kisié beráncolva varrjuk a vállrészekhez. A nyakszélhez kötött szalagot illesztünk. Kövi András főzés közben. hányat, érdemes a vasárnapi ebédhez kipróbálni. Sertéskaraj botanika módra. A rövidkarajt felszeleteljük, kiverjük, sózzuk, borsozzuk, kevés zsíron hirtelen átsütjük. Ragut készítünk (a sampinyon gombát kockára vágjuk, feldarabolt sertésmájat és zöldborsót teszünk hozzá, kevés vajon, száraz fehér borral pároljuk). A kisült karajra halmozzuk a ragut, sózzuk, borsozzuk. Vegyes körettel tálaljuk. Vecsési savanyú káposztával finom. Velővel töltött palacsinta. A velőrózsát megabáljuk, sóval, borssal, majoránnával fűszerezzük. Sós palacsintát, sütünk, megtöltjük a velővel, a két végét a palacsintának behajtjuk. Panírozzuk, majd forró olajban hirtelen kisütjük. Tartármártással tálaljuk. (Ha nem kapunk velőt, fűszeres májpástétommal, darált hússal vagy párolt gombával is megtölthetjük a palacsintát. Tartármártás helyett paprikás, tejfölös szószt készíthetünk). Az oldalt írta és összeállította: Erdősi Katalin ■ Keresztrejtvény A pénzről Johann Wolfgang Goethe (1749—1832) egyik epigrammáját (szellemes gondolatát) kell beírni a vízszintes 1., függőleges 12. és 18. számú sorokba. VÍZSZINTES 1. Beküldendő. 12. Sportöltözéke. 13. Tanítóképzős becézése. 14. Vissza: írancia miniszterelnök volt (1872—1950). 15. Pépes vízhordalék. 17. Régi római köszöntés. 18. Művégtag. 19. TEO. 20. Esztendő. 22. Folyadék. 23. Szülő. 24. Kapcsolatos kötőszó. 25. Jómagam szintén. 26. Színültig. 28. Juttat. 29. Fogyasztja. 31. Megbízhatatlan ember. 33. Tesssék, fogjad. 35. Tép, harapdál. 37. Békés megyei helység (+’). 39. Ez a hölgy. 40. Pontosan annyi (két szó). 43. Harapdál. 44. Függönytartó. 46. Növény szaporító szerve. 47. Sem oda, sem ide. 49. Férfinév. 50. Becézett női név. 51. Decigramm. 53. Szemetes gabonatörmelék. 56. Koros. 58. Kicsoda. 59. Az orrához. 61. Nyakravaló. 62. Bő. 63. Sertés hímje. 64. Fordított porció. 66. Milánói operaház. 68, “Kutyának dttbott: húsos csont. 69.'Tápláléka. 71. UDO. 72. Törés hangutánzó szava. FÜGGŐLEGES 1. Csodás. 2. Parázsló. 3. Üdítő ital. 4. Recept röv. 5. Mátka. 6. Bolgár pénz. 7. A máj választja ki 8. Gallium vegyjele. 9. Mutatónévmás. 10. Kúp. 11. Vissza: a tengervíz visszahúzódása. 12. Beküldendő. 16. Beküldendő. 18. Beküldendő. 21. Római hetes. 22. Talál. 25. Elme. 27. Foghús. 29. „A barométer ... áll.” 30. Kisebb folyóvíz. 32. Idős. 34. Spanyol exkirálynő. 35. Azonos betűk. 36. Göröngy. 38. Magyar Államvasutak. 41. Csapadék. 42. Budapesti Sport Egyesület. 45. Numero, röv. 48. Leánytestvér. 52. Kossuth-díjas festőnk volt (Oszkár). 54. Vízi növény.' 55. Fekély orvosi neve. 56. Kiagyalom. 57. Ráadás fele! 58. Nőstény ló. 60. íz. 63. Nobel-díjas német bakteriológus (Robert). 65. Névelős folyadék. 67. Juttat-e. 68. Kerület, röv. 70. EG. 72. -ra párja. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., függőleges 12., 16. és 18. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: 1 hét. A JANUÁR 8-1. SZOMBATI KERESZTREJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: Mefisztó keringő, Manók tánca. Amit a hegyen hallani, Hősi sirató. so— forintos könyvutalványt NYERTEK: Podani Istvánná, (Szentendre, őrtorony u. 10. 2000), — Kormos Jánosné (Várong, Mező u. 3., 7214), — Csucsánszky Edéné (Szigetújfalu. Fő u. 102. 2319), — Lövik Béláné (Vecsés, József u. 23. 2220), — Básti Istvánná (Vác, Burgundia u. 36/a. 2600), — Győrök József (Nagybörzsöny, Széchenyi u. 43. 2634), — Szabó Sándor (Cegléd XII., Akácos út 1. sz„ E/4. 2700), — Hell Istvánná (Szentendre, Sallai Imre u. 8. 2000), — dr. Polgár Pál (Pilis, Petőfi u. 4*. 2721), — Fáy Lászlóné (Budapest, Halmi u. 4., 1155). ■ (lYE R M B KREJTVÉNT! Pajtások! Folytatjuk utazásunkat Franciaországban. 1 2-> 4 5 6 1 * i ■ .. 1 iÓ M *2. ib 1 H « «0 i* I <6 JO H 34 *> M Űrhajós o o o o o o ü Írjátok be az alább felsorolt neveket az ábra vízszintes soraiba, úgy, hogy a körökkel megjelölt átlóba kerülő betűk felülről lefelé olvasva egy szovjet űrhajós nevét adják eredményül; ADORJÁN, GABRIEL, IGNÁC, KAROLIN, KATALIN, KLARA, SALAMON. VÍZSZINTES 1. Az ablak szélei. 3. Fehérnemű, bár gyakran színes, tarka. 5. A bébi egynemű betűi. 7. A legbővebb vizű és az ország második legnagyobb folyója, a Földközitengerbe ömlik. 10. Nagy francia költő, drámaíró, egyik ismert verses drámája a Cyrano de Bergerac. 11. Puha fém. 12. A könyvek szerzője. 13. Orosz helyeslő sző. 14. indokolatlanul veszekedést kezd valakivel. 18. Csak félig ébert 20. Fiúnév. 21. Arany franciául (OR). 22. Nagy kikötőváros a Szajna torkolatában. 23. Délfranciaországi város, a Gard megye székhelye, borvidék központja. 24. Elfojtják a lázadást. FÜGGŐ LE GES 1. Kicsike. 2. A korona, mint pénznem egyes népek nyelvén, de világhírű cirkusz is. 4. Híres párizsi székesegyház, a középkori épitészet gyöngye. 5. Az emberi gyomor tréfás neve. 6. Fővárosunk egyik része. 8. A magyar, svéd és olasz gépkocsik betűjele. 9. A nátrium és az oxigén vegyjele. 14. Belső huzattal ellát. 15. Szól neki, hogy jöjjön le. 16. Kavar. 17. A két... ; Jókai regénye. 19. Válogatott labdarúgó volt (Ferenc). 21. Becézett Orsolya. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi januári megfejtésekkel együtt — egy levelezőlapon —. február 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a januári jutalomsorsolásban. A decemberi nyertesek névsora: Kádár Orsolya, Visegrád. Fö u. 68. 2025. — Harangi Zsolt, Csemő, Szüret u. 9. 2713. — Csényi Csaba, Szentendre, Házi Árpád űt 30., IL 8. 2000. — Kiss Zsuzsanna, Túra, Alkotmány út 7/A. 2194. — Szántai Piroska, Cegléd, Kisfaludy u. 11. 2700. — Losonczy Csilla. Szigetbecse, Kilián Gy. u. 4. 2321. — ifj. Krancz László, Pilis. Dózsa Gy. u. 24. 2721. — Nagy Andrea, Vác, Degré A. u. 4., III. 3. 2600. — Varga János. Nagykáta. Homokdűlő 3. 2760. — Borzák Péter, Na“’’körös, Hétvezér u. 4. 2750. — Kovács István, Kiskunlacháza, Toldi Miklós út 31. 2340. — ifj. Szabó Árpád. Farmos. Kossuth út 36. 2765. — Nánási László, Cegléd, Kossuth F. u. 42. 2700. — Málnás Tibor. Albertirsa. Pesti út 83. 2730. — Csontos testvérek, Gödöllő, Szabadság út. 133. 2100. A könyvutalványokat postán küldjük el. \