Pest Megyei Hírlap, 1982. december (26. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-29 / 304. szám

4 1932 DECEMBER 29., SZERDA Kiállítótermekből bhu Kocsis László emlékezete Tárlatot terveznek jövő tavaszra Szigetszentmiklóson Műveket hagyott maga után a tíz évvel ezelőtt tragikus körülmények között elhunyt Kocsis László. Festő volt és ta­nár. Szigorú elvekkel ragasz­kodott a legmagasabb minő­séghez. Lelkiismeretesen dol­gozott, olykor sebzetten és rossz idegállapotban is, de mindig kifogástalan rajzokat, képeket alkotott. Rögös életút Gellénházán született 1926- ban. Ifjúságát derékba törte a háború. Leventeszökevény volt 1944-ben, olvasta a nyila­sok rámért halálos ítéletét. Megszökött, de ez az esemény idegzetét súlyosan megviselte. A Képzőművészeti Főiskolát 1957 ben végezte el Barcsay Je Híncz Gyula, Doma­in j Endre tanítványaként. Ek .....- telepedett le Sziget­sz cntmiklóson, s 1972-ben be­következett elhunytéig ott élt és alkotott. Több mint egy év­tizedig a helyi általános isko­lában tanított, onnan került a Képzőművészeti Főiskola pe­dagógiai tanszékére. Életét, munkásságát belső felismerései határozták meg. Gondolkodó, érző alkata filo­zófiai síkon alapozta meg ké­peinek szemléletét, melyekhez kereste és a legtöbb esetben meg is találta a formákat. Kü­lön esszenciája művészetének, hogy a látványban épített a saigetszentmiklósi motívumok­ra: festészetté alakította a dombos kertek, a Duna-part, a bucka színes ringását. Braque, Barcsay és Klee eszményeit fi­gyelte elsősorban, az ő telje­sítményüket egyeztette függet­len forrásaival. Ízlése hibát­lan volt, pontosan tudta, mit ért el a magyar és az európai festészet, honnan kell neki raj­tolnia. Ami már festőileg léte­zett, azzal nem törődött, igye­kezett elkerülni az ismétlést. Ha csak valamivel nagyobb bátorsággal rendelkezik, akkor tehetsége és szigora még na­gyobb teljesítményre ösztönöz­Kocsis László: Férfifej (olaj, 19G3) hette volna, de szerénysége nemcsak rendezte, hanem gá­tolta is képességeit. Kísérletező ember Konstruktív fegyelemmel működtette képzeletét él esz­közeit, ennek jegyében készí­tett figyelemre méltó rajzokat, grafikákat, akvarelleket és olajképsket Szentendréről, a taksonyi dombokról, olaszor­szági tájakról. Kísérletező em­ber volt, aki minden idegszá­lával a megoldásra törekedett. Ezzel a lelkülettel festette portréit. Mindig az új problé­ma felvetve és annak megol­dása érdekelte. A lovakról ké­szült grafikai sorozatának is ez az újszerűsége. Aszikézise abban nyilvánult meg, hogv soha nem törekedett, talmi csillogásra, előnyökre, csak a műalkotás létrehozása érde­kelte. Nagy utat tett meg Kocsin László, a szigetszentmiklósi tanári munkájától a főiskolai katedráig, s még erősebb kap­tatót jelentett az a meredély, amely a tervektől a festmé­nyig! terjedt. Megjárta útját, betöltötte hivatását. Inspirativ szerepe is jelentős lett. Elvi alánokon nyugvó biztatásaival erősítette Nádasdy János meg­MOZIMUSOR DECEMBER 30-TÓL JANUAR 5-IG ABONY 30: Mackenna aranya 1— 2: A fekete paripa (du.) Esküvő* (este) 3— 4: Hófehérke és a hét törpe BUDAÖRS 30 és 1— 2: Elvis Presley 3— 4: Kilenctől ötig* CEGLÉD, Kamara 30 és 1— 2: A harapós kiskutya (du.) A fekete herceg (este) 3— 5: Helyre vagy befutóra CEGLÉD, Szabadság 30 és 1— 2: Koncert (du.) Szökés a halál elől* (este) 3— 5: Tündér Lala DASAS 30— 3: Ben Hur I—II. DUNAHARASZTI 30: A pogány Madonna 1— 2: A maláj! tigris 3— 4: Nyom nélkül DUNAKESZI, József Attila 30: Kojak és a Marcus- Nelson gyilkosságok I—II.* 2: Bátorság, fussunk!* 3: Félénk vagyok, de hódítani akarok 5: Fehér farkasok DUNAKESZI, Vörös Csillag 30: Iicrkulesfürdői emlék 1— 2: Languszta reggelire* 2: Páter cár és a szerecsen (du.) 3— 4: Megáll az idő* ÉRD 30: A maláj! tigris 2: Honda-lovag 3— 4: Én és Caterina FÓT 30: Piedone Egyiptomban 1— 2: Pucéran és szabadon* 3— 4: Az elnök elrablása** GÖDÖLLŐ 30 és 1— 2: A lator** 3— 5: A maláji tigris GYAL 30: Valahol Európában 1— 2: Bronco Billy 3— 4: Agónia I—II.* MONOK 7— 2: Hófehérke és a hét törpe 3— 5: Esküvő* NAGYKÁTA 30 és 1— 2: Elvis Presley 3— 4: A vőlegény NAGYKŐRÖS, Arany János 30— 2: Tündér Lala 3— 5: Szökés a halál elől* NAGYKŐRÖS, Stúdió mozi 30 és 1— 5: Vízimese (du.) 30 és 1— 2: Az öszvér nem megy esküvőre (este) 3— 5: Mackenna aranya /este) PIL'SVÖRÜSVÁR 30: Seriff az égből 2: Hová tűnt Agatha Christie?* 3: Akiket forró szenvedély hevít** POMAZ 30: Suli-buli 1— 2: Keoma 3: Sörgyár! capriccio* RÁCKEVE 30: Nyom nélkül 1— 2: Suli-buli (du.) Kilenctől ötig* (este) 3— 4: Megbocsátás* SZENTENDRE 30 és 1— 2: Kenyér, arany, fegyver (du.) Az ifjúság édes madara** (este) 3— 5: A lator** SZ3GETSZENTMIKLÓS 30: Pajzs és kard I—II. 1— 2: Aki mer. az nyer (du.) Nyom nélkül (este) 3— 4: A Birodalom visszavág TÁP’ÓSZELE 30: Sörgyári capriccio* 1— 2: Fehér farkasok 3: Elvis Presley VÁC, Kultúr 30 és X: A csodálatos asztalos (du.) Az elnök elrablása (este) VÁC, Madách Imre Művelődési Központ 3— 5: A herceg és a csillaglány (du.) Meztelen bosszú*» (este) VECSÉS 1— 2: E~v pisztoly eltűnik (du.) 1— 5: Szuperzsaru • 11 éven p’uKaknak rém al^nlott. •• Csak 10 éven felülieknek. szakadt életművének folytatá­sát, aki azóta érett festő lett művek egész sorával, Sziget- rzentmiklóa környezetének vi­zuális feldolgozásával. Még fontosabb az a szerep, melyet Kocsis László festői eszményei betöltenek Somogyi György készülődő, erősödő életpályájá­ban. ö az örököse, szellemi jogutódja Kocsis László műve­ket és életművet eredményező törekvéseinek, továbbá a vá­rossá gyarapodó Szigetszent- miklós. Hagyatékához méltóan A helyi művészeti élet ki­bontakozása nemcsak az Adám Jenő állandó gyűjteményben ér. a most létesült közös kép­zőművészeti alkotóműhelyben nyilvánul meg,, hanem abban is, hogy tervezik a szigetszent­miklósi képtár létrehozását, benne a Kocsis László hagya­tékából berendezett emlékszo­bát. Figyelemre méltó, hogy tavasszal megrendezik emlék- kiállítását olyan katalógus njegjelentetésável, amely bará­tainak visszaemlékezéseit, az életművet elemző művészet- történészek, írók tanulmányait tartalmazza. Losonci Miklós Magnó és kérdőív Honismereti táborok Jól sikérült-ií az idei honis­mereti táborok, s ez elsősor­ban a körültekintő szervezés­nek köszönhető — tűnik ki a Hazafias Népfront honismereti munkabizottságának értékelé­séből. Országszerte 28 város­ban, faluban, községben ütöt­tek fel honismereti táborokat, s a munkában 2400 fiatal vett részt. A táborban elméleti előadá­sok és gyakorlati foglalkozá­sok váltogatták egymást. A fiatalok magnóval és kérdő­ívekkel járták a környéket, gyűjtötték letűnt korok tárgyi emlékeit, s hangszalagon rög­zítették idős emberek vissza­emlékezéseit a múltról. Vallo­másaikból számos fontos ada­lék került a felszínre, amelye­ket a kutatók a későbbiekben jól hasznosíthatnak majd. A táborokban töltött idő arra is alkalmas volt, hogy a jelen ifjúsága megtanulja becsülni elődei tevékenységét, erősöd­jön érdeklődése a hagyomá­nyok iránt, fontosnak és szük­ségesnek érezze a még fellel­hető tradíciók áoolását, meg­óvását. Mód nyílott arra is, hogy megismerkedjenek nép- művészeti együttesekkel, s azokkal a szakemberekkel, akik társada'mi összefüggésben lát­ják a hagyományok szerepét, hatásukat nanjaink kultúrá­jára. A gyűjtőmunka végezté­vel a honismereti táborok la­kói dolgozatokban értékelték a látottakat, hallottakat. Rádiófigyelő KARÁCSONYI történet. A válaszolunk hallgatóinknak riportéra Király Györgyi, mi­közben hangyaszorgalommal keresi a mindennapi apró- cseprő ügyekben az igazságot, megjegyzi, elraktározza, s ké­sőbb általánosabb érvényű ta­nulságokat ia ígérő dokumen­tum műsorokká dolgozza fel azokat a történeteket, amelyek nem férnek bele egy párper­ces riport kereteibe. Ilyen volt a karácsony más- ’ napján hallott Pest megyei '■ kislány, a vér és a szív szerin­ti szülők, az emberséges, de • nem tévedhetetlen hivatalok esete is. Ha valaki máris gyanakodni kezdene, hogy ismét egy szok­ványos karácsonyi történettel találkozott a riporter, amely­ben a szülői szerepre méltat­lan emberek bűnein kell meg- botránkoznunk, az téved. Mert valóban igaz, hogy a szükség, az emberi gyarlóság állami gondozásba, majd nevelőszü­lőkhöz juttatta a történet fő­hősét, de a mérleg másik ser­penyőjén az is ott áll, éppen a gyermeke utáni vágy miatt tért vissza a rendes kerékvá­gásba, állt talra erkölcsileg és anyagilag egyaránt a két na­gyot hibázó felnőtt. Most né­hány év után, amikor megtet­ték ami tőlük tellett vissza­várják a gyereket. Átérezzük és megértjük a két ember igazságát, a hogyne tennénk ugyanezt a nevelőszü­lők esetében is, akik annyi szeretettel gondozták a kis­lányt, mint a magukét. Ér­demlik-e az élettől, hogy ismét magányosak legyenek? Nem szokványos, kész igaz­ságot szolgáló ez a karácsonyi riport. Hogy is lenne az, ami­kor szereplői hús-vér emberek, jók és rosszak, boldogságra, szeretetre vágyók egy személy­ben. A műsor készítője jó szem­mel vette észre, hogy ebben a történetben nem egy, de több dráma is rejtőzik. A vér sze­rinti szülőké, a gyerek neve­lőié és még inkáob a kislányé, válasszon ő szülőt magának, akire a felnőtt világ rátestálta a döntés minden felelősségét: ha korban és szellemi gyara­podásban erre megérik. Jó műsor volt Király Györ­gyi karácsonyi műsora. Jó ak­kor is, Jia a riporter kicsit maga ú megijedt attól, hogy ebben a látszólag köznapi tör­ténetben mennyi mai és jöven­dő dráma sűrűsödik, s félt valamennyit teljes mélységé­ben megmutatni. FELSŐBB OSZTÁLYBA LÉPHET. Az a bizonyos fel­sőbb osztály nem jelent mást, mint hogy néhány korábban gyáregységként vagy valamely vállalat gyáraként működő gazdasági szervezet egy-más- fél éve önálló lett, illetve két- három évtized után ♦ ismét egyedül gazdálkodhat. A fel­sőbb osztály titulus azonban kicsit megtévesztő. Ügy tűn­het, mintha az önállóság elter­jesztése valamiféle csalhatat­lan orvosság lenne iparunk, gazdasági életünk nem kevés számú gondjára, bajára. Igyek­szünk meggyőzni az olvasót 5 a hallgatót: erről azért nincs szó. A törekvés csupán az, hogy az önmagukban ia élet­képes, sőt a korábbinál haté­konyabban működni tudó gaz­dasági szervezetek ne viseljék egv nagyvállalat béklyóit. Ez a riport pozitív példák sorában foglalkozott a témá­val, de így is felhívta arra a figyelmet, hogy az ilyen át­szervezés áldozatokkal is jár. Tárnái Gizella és Varga Zsu­zsa arra is. rámutatott, hogy az elhamarkodott, megalapo­zatlan döntéseknek most nincs helye. Ez pedig figyelmeztető lehet azoknak a Pest megyei gyáraknak, amelyek hasonló megoldáson törik a fejüket, vagy azoknak a más megyé­ben levő üzemeknek, amelyek éppen a Pest megyei anyavál­lalattól akarnak elszakadni. Csulák András Moldvai folklórkincs Az ősmítoszok tudója volt Meghalt a magyar ősmíto­szok tudója: a baranyai Egy- házaskozáron élt Mares György, aki a legteljesebben őrizte meg a 'moldvai csángók gazdag folklórkincsét. Hetvenkilenc éves volt. Szülőfaluja, Klézsa, híres termőhelye volt a csán­gó daloknak, táncoknak. Ma- rés György egy évtizede kap­ta meg a népművészet meste­re címet. Tőle tanulta a pécsi Mecsek táncegyüttes azokat a csángó táncokat, amelyekkel itthon és külföldön nagy sikert aratott. Sok íági népdalt tu­dott és művészien furulyázott. Ami leginkább felkeltette irán­ta a néprajzkutatók érdeklő­dését, az az általa ismert mon­dakincs volt. aHETl FILMTEGYZETa Várlak nálad vacsorára Walter Matthau és Glenda Jackson a Várlak nálad vacsorára egyik jelenetében Richard Burton azt mondta (egyebek között) a karácsony másnapján sugárzott tévéin­terjújában, hogy a rendezők túlnyomó többsége afféle autó­buszkalauz, s ha jó színészek vannak jelen egy produkció­ban, a legtöbb, amit megtehet­nek, hogy megmondják a szí­nésznek, hol jöjjön be és hol menjen ki. A többi a színész dolga, mert végül is ő csinálja meg az előadást, a filmet — mondta Burton. Bizonyos ese­tekben vitathatatlanul igaza van. Számtalan film nézése közben érezhetjük, hogy a ren­dező szerepe kimerült a szí­nészmozgatással és a különbö­ző plánok és gépmozgások meghatározásával (ha ugyan azokban is nem az operatőr döntött). A héten a mozikba kerülő amerikai film, a Várlak nálad vacsorára, mintha Burton vé­leményének illusztrálására ké­szült volna. A forgatókönyv négy írót is felsorol, s hozzájuk társul még a rendező, Howard Zieff is. Nos, ez az öt úr együtt­véve sem vpjtképes;valami ér­dekeset, eredetit, ötleteset ki­találni. Sem a film sztorijá­ban, sem a figurákban, sem a végkifejletben nincs jelen az a szellemesség, vagy legalább jópofaság, amitől egy vígjáték valóban mulattató lesz. Ha a magyar szinkron sikerült, szel­lemes, pesties humorú szövege nem segítené, bizony olyan fá­radt szórakozást nyújtana ez a film, mint egy hatodszor ol­vasott Ludas Matyi-szám, Zieff, a rendező pedig valóban nem több autóbüszkalauznál: vi­gyáz, hogy szereplői egymásba ne ütközzének a kamera előtt, és hogy a snittek a helyes sor­rendbe rakva kövessék egy­mást. Burtonnek tehát igaza van, de igaza van a tétel má­sik felében foglaltakkal is: a színész csinálja meg végül is a produkciót. Jelen esetben nem is egy, hanem két színész. Glenda Jackson, ez a bűbájosán szür­ke, jelentéktelen és mégis iz­galmasan nőies színésznő és Walter Matthau, ez a mackós, esetlen, örök rossz modorú, túl­koros és túlméretezett kamasz. Nekik köszönhető, hogy a vá­ratlanul megözvegyült, s öz­vegyi bánatát mindennap más nők ágyában felejteni akaró főorvos (Matthau) és a nagy­szájú, meglehetősen agresszív elvált nő (plusz egy gyerek) : története:, végül j.s nézhetővé válik. Hogy Matthau sokad- szorra is ugyanazokat a színé­szi eszközöket használja, és hogy Glenda Jackson érezhe­tően a kisujjából rázza ki ezt a figurát, az más kérdés, de hát miért erőltetnék meg ma­gukat, ha ez is elég? A gránátalma színe Nem mindennapi filmcseme­ge az örmény Szergej Parad- zsanov rendező alkotása, A gránátalma színe. Bizonyáré nem is a legszélesebb nézőré­tegeknek szánt film, de ez sem­mit sem von le értékeiből, me­lyek ugyan sokáig rejtve ma­radtak (a film 1967-ben ké­szült, de csak sokkal később mutatták be, s hozzánk még ezt az évtizedet késett bemu­tatót is újabb öt esztendővel túllépve jutott el), de tizenöt év alatt sem fakultak el. A filmművészetben ez iszonyato­san hosszú idő; csak a legjobb művek élik túl azokat a vál­tozásokat — ízlésbeli, stiláris, technikai, stb. változásokra gondolok —, melyek ily sok esztendő alatt bekövetkeznek. Paradzsanov filmje annak idején az elsők között volt az­zal a kísérlettel, hogy a fil­met megfosztotta az egyik alapvető információs rétegétől, a dialógustól, a beszélt szö­vegtől, s a szavak, a párbeszé­dek, a monológok helyett a merőben képi eszközök alkal­mazásával igyekezett kifejez­ni mondanivalóját. Ez a mód­szer lényegében véve vissza- kanyarodás volt a filmművé­szet egy korai időszakához: a némafilm rendkívüli művészi magasságokat hódított meg anélkül, hogy szüksége lett volna a beszédre, vagy akár a zenei hangra, a zörejekre. A montázs, a képi asszociációk, a vágás, a plánok, a tempó, és a ritmus, az operatőri munka, a roppant fejlett trükktechnika, s a többi eszköz bőségesen ele­gendőek voltak olyan remek­művek létrehozásához, mint — a szovjet filmeknél maradva — Ejzenstein, Dovzsenko, Pu- dovkiu alkotásai, a Patyomkin páncélos, a Föld, Az anya, s a többiek. Paradzsanov persze már fel­használja filmjeihez a modern filmtechnika sok-sok vívmá­nyát, a fantasztikus dolgokra képes optikáktól a bonyolult gépmozgásokig, a színesfilm- • technika adta dramaturgiai le­hetőségektől a zörejekig, a ze­néig — csak éppen az emberi beszédet mellőzi. £s az ő film­jeiben valóban nem is érez­zük a szó hiányát. (Előző alko­tását, a szintén különleges Elfelejtett ősök árnyai című filmet pár éve vetítették ná­lunk; abban is hasonló eszkö­zöket használt). Nos. A gránátalma színe egy nagy örmény költőről, a XVII. században élt Sayat-Nova ne­vű korszakos jelentőségű poé­táról szól, de — bár megtud­juk a filmből a költő életútjá­nak fontosabb mozzanatait is — korántsem életrajzi film. Paradzsanov azt tűzte ki cé­lul, hogy a mozgókép eszközei­vel és lehetőségeivel felidézze, megérzékítse Sayat-Nova köl­tői világát, azt a környezetet, azokat a benyomásokat, lát­ványélményeket, a tárgyi vi­lágnak azt a képét, melyek át­szivárogtak a Költő verseibe, mint ahogyan a gránátalma bíborvörös leve átszivárog egy hófehér szőttesen, s egyre na­gyobb foltban vörösre festi. Nyolc tételben, merészen asz- szociatív képi ötletekkel, egy öntörvényű, már-már szürrea­lista (de az örmény népművé­szet sajátos szürrealizmusában gyökerező) látványvilágba foglalva meséli el a költő gyermek- és ifjúkorát, szerel­mét. hányattatásait, öregségét, találkozását a Halál Angyalá­val, s végül a halálát, mely "sak a testét semmisítette meg, mert költészete, s benne korá­nak képe örökké él. Különle­ges film; nálunk Huszárik Zol­tán csinált hasonlókat (Elégia, Capriccio). Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents