Pest Megyei Hírlap, 1982. december (26. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-11 / 291. szám

ŐRÖS! Ma A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVI. ÉVFOLYAM, 291. SZÄM 1982. DECEMBER 11., SZOMBAT Munkát adott nekik a tsz Gép keveri, asszonykéz nyújtja Egy kép a múltból... Fehér kötényben hajlong anyám a nyújtódeszka fölött, két tenyerével előre-hátra sodorja a hengeres fát; alakul, vékonyodik az arany­sárga tészta, telihold születik így a nyár végi alkonyo­kon. S hogy vékony lemezzé lett a tojás-liszt-só-víz ke­veréke, tetejét liszttel hintette anyám, majd szivarrá sodorta a tésztát. Az asztalfiából előkotorta a metélő- kést, s villámsebesen szeletelte a tésztatekercset. Más­napi levesbe került a vetett ágy tetején szikkasztott, hajszálvékony cérnametélt... Hattojásos cérnametélt Enyhe tésztaillat száll a le­vegőben, valahol — talán az üzem felső emeletén — halkan zúg a metélőgép. Az illat a zümmögéssel észrevétlenül te­rül szét a keréknyommarta íöldutaíkon. A csöndes, eldu- got'; kocséri utca sarkán sze­rény tábla jelzi, hogy itt a Petőfi Termelőszövetkezet tészta üzeme. — Valamikor gabonatároló, malom volt ez a főépület. Űjonnan emelt falai között készül most a kocséri tészta — mondja a téglaerődítmény szomszédságában levő üzem vezetője, Király Sarolta. — Hat évvel ezelőtt kezdtük a termelést, ma már havonta negyven-negyvenöt mázsa, hat- és nyolctojásos kiskocka, csiga- és cérnametélt • tésztát, tarhonyát gyártunk a kocséri, nagykőrösi, dunaújvárosi üz­letek s az óvodák, napközi otthonok konyhái számára. Az elmúlt fél évtized során az üzemszervezés korszerűsí­tésével, a munkafegyelem ja­vításával elérték, hogy az ap­ró üzem teljesítménye foko­zatosan emelkedik, s növeke­dett az árbevétel is. — Elsős írban a szakmával nem rendelkező lányok, asz- szonyok foglalkoztatása volt célunk, amikor a termelőszö­vetkezet létrehozta ezt az üzemet — folytatja Király Sarolta. — Az itt dolgozó, zö­mében kocséri nők, tizenöten, meg is hálálják ezt. Szorgal­masak, példamutatók a mun­kában. Ma már évente több mint két és fél millió forint az üzem árbevétele. Az asszonyok, lányok egy műszakban dolgoznak, ki a tojástörőben, ki a keverőgép mellett, mások a nyújtóasztal vagy a szárító fölött serény­kednek. Az apró, néhány he­lyiségből álló üzem minden zugát okosan használják ki a tésztagyártók, mégis hosszú­nak tűnik — például — a rö­vidmetélt útja... Gép keveri, asszonykéz nyújtja, meleg levegő szárít­ja a tésztakilométereket, s rövid időn belül az imént még sárga masszából ízléses csomagolású, fényes, kagyló­törésű tésztát varázsolnak a fehér köpenyes, fejkendős asz- szonyok. — Fóiról szállítjuk a tojást, kunszentmártoni hozzá a liszt — szól az üzem vezetője. Mindenütt csigát lát Faragó Lászióné ma a vá­górészlegnél szorgoskodik. Ha pontosan állítja be a gépet, az pillanatok alatt tésztametéltek ezreit hullatja a garat alatt levő alumínium tálcára. — Hatodik éve dolgozom az üzemben, azaz a kezdet kezde­te óta — mondja a fiatalasz- szony. — S aki itt eltölt né­hány esztendőt, bármit rá­bíznak, becsülettel helytáll. Ha kell, a keverőben dolgo­zom, de azért a szárításhoz, metéléshez is értek. Előfor­dul, hogy „csigázok”. Azaz a csigatészta-készítö részleg egyik asztalához ül, kezébe veszi a tésztacsíkokat s a pödrőfát. — Hét órakor kezdődik a műszak, s mikor délután négy­kor fölállok az asztal mellől, bizony, mindenütt csigatésztát látók, annyira káprázik a sze­mem! Nem csoda: egy műszak alatt több mint tízezer apró csigatestet kell megsodornunk. — Mennyi az órabére? — Teljesítmény után fizet­nek. Egy kilogramm tésztáért, mintegy három és fél ezer csigáért, harmincöt forintot fizetnek. De nem is ez a lé­nyeg. Ennyit könnyen telje­sítek én is. Az a nagyszerű, hogy van munkalehetőség a faluban. Ugyan mihez is kez­denék enélkül? Molnár Istvánná Tiszakécs- kéről jár naponta munkába, ő is az üzem alapító tagjai közé tartozik. — Kalákában, brigádelszá­molásban dolgozunk, így gyorsabban, többet termelhe­tünk. — Legutóbb mennyi volt a borítékban? — Háromezer-kettőszáz fo­rint. Nem sóik, de mögötte munka van. Otthon is maga gyúrja — Szereti azt, amit csinál? — Igen. Könnyű, tiszta munka, s közben trécselhe- tünk egy keveset, szóval, tud­ja, hogy van ez már, asszo­nyok között. És olyan jó érzés az üzletekben viszontlátni azt a tésztát, melyet mi készítet­tünk ... Györgyi Imréné, a Búzaka­lász szocialista brigád vezető­je úgy keveri, gyúrja, metéli a tésztát otthon, mint édes­anyja tette-tanította azt vala­mikor. Persze, csak ha már maga mögött tudja a feszített normás, nyolcórás műszakot, a tésztacsomagok, dobozok ezreit, a levesbe való kocséri tészták mázsáit. Q — úgy­mond — nem vesz az üzlet­ben, magagyúrta tésztát főz a család levesébe. — Nincs annak semmi for­télya — szól szerényen. — De nem kell érte pénzt adni. Ne szóljon meg engem senki a faluban, hogy még ez is ki­fog rajtam... Irta és fényképezte: Besze Imre Szívesen látnánk belföldön is Sokak kedvelt csemegéje A zakuszka tipikus orosz elő­étel, A Szovjetunióban nagyon keresett. Általában a főétel előtt eszik önálló előételként, de fogyasztják kísérőételkánt is. Szeretnék tudni, hogyan ké­szül a zakuszka? Látogassanak el velünk a konzervgyárba! Kérdésünkre szívesen válaszol Bogdán Imre, a konzervgyár Il-es számú telepének a veze­tője. Az előkészítés — A zakuszka kétféle válto­zatban készül, egyik változata a töltött, a másik változata a vágott zakuszka — mondotta. — A töltött zakuszkánál elő­ször is a paprikát kell előké­szíteni úgy, hogy megtisztítjuk, a magházat eltávolítjuk, majd ismételt tisztítás után az előre elkészített töltelékkel megtölt­jük. Ez a töltelék: sárgarépát, hagymát, petrezselyemgyökeret, zellert és paszternákot tartal­maz, melyeket megfelelő mó­don a töltéshez előkészítünk. — Az előkészítés abból áll, hogy az előbb felsorolt anya­gokat felaprítjuk, olajban meg­pirítjuk, pirítás közben sózott zöldségfélékkel ízesítjük, mini például a sózott petrezselyem­zöld, zellerzöld, kapor stb ... Ezeket megfelelő arányban összekeverjük és ezzel a tölte­lékkel a paprikát megtöltjük. A betöltött paprikát üvegbe rakjuk. Az üvegeket papriká­val, sóval, cukorral, borssal ízesített paradicsommártással felöntjük. Ezután az üvegeket lezárjuk, hőkezeljük és raktá­rozzuk. A csomagolás — A gyártást az erre a célra felállított gyártógépsoron vé­gezzük. Dörzsölő koptató gé­pek tisztítják például a gyö­kérféléket. Szeletelőgéppel ap­MSZBT-tagcsoport Bővítik a kapcsolatokat A Toldi Miklós Élelmiszer- ipari Szakközépiskola és Szak­munkásképző Intézetben az idén április 4-én alakult meg a Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság tagcsoportja. Az elnöki tisztséget Kiss Imre igazgató- helyettes, a titkárit Ballainé Rétsági Julianna tanárnő vál­lalta. Mindketten az 5 tagú diákvezetőséggel együtt irá­nyítják, szervezik a tagcsoport munkáját. Az MSZBT-nek tehát tag­ja lett az iskola valamennyi dolgozója és tanulója. A mun­ka azonban senkinek sem új, hiszen a tagcsoport megszer­vezése csak betetőzése volt egy korábban megkezdődött folyamatnak. Az iskola már évek óta gyümölcsöző kapcso­latot tart fent szovjet fiatalok­kal. E kapcsolatok lényege, hogy eljárnak egymás rendez­vényeire. Ezek a találkozások alkalmat adnak a két nép ba­rátságának elmélyítésére, egy­más szokásainak megismeré­sére, s a nyelvgyakorlásra. Felkeltik az érdeklődést egy­más országainak még jobb megismerése iránt. A diákok lelkesen szoktak készülni a Ki tud többet a Szovjetunió­ról vetélkedőre is. A tagcsoport tervezi, • hogy egy szovjet testvérintézettel is kapcsolatot teremt. Ez szak­mai szempontból igen hasznos lenne. Szeretnének kirándulni is, s a szovjet városokban baráti találkozókon megis­merkedni az ottani fiatalok­kal. Gyarapítani akarja a kö­zösség a levelezők táborát is. Közeli terve a tagcsoportnak, hogy ellátogatnak a Szovjet Kultúra és Tudomány Házá­ba. Az intézménytől nagy­kőrösi kiállítások megrende­zését is kérik. Remélik, hogy e bemutatók révén a diákok megismerhetik a Szovjetunió múltját és jelenét, s kéjiet kaphatnak a szovjet állam fejlődéséről, eredményeiről. K. K. rítjuk a hagymát és a gyö­kérféléket. Korszerű mosógé­pen tisztítjuk a paprikát. — Folyamatos előfőző beren­dezésen történik a sárgarépa előfőzése. Külön az erre a cél­ra készített keverőgépen törté­nik az alapanyagok összekeve­rése. Ügyes, egyszerű géppel töltjük a tölteléket a papriká­ba. Géppel töltjük a mártást az üvegekbe. Zárógép zárja le az üvegeket. A nehéz munkát okos gépek végzik. Az ember csupán ellenőrző szerepet tölt be a gépek mellett. — A gyártás utolsó szakaszá­ban érkezik a lezárt üveg a hőkezelő berendezésibe, amely folyamatosan végzi magas hő­mérsékletű vízfürdőkben a ste­rilizálást. Mivel olajosak az üvegek, ezután ultrás fürdőn esnek át, majd zsugorfóliába csomagoljuk és raktározzuk. A kóstoló — A vágott zakuszka készí­tésekor nem töltjük a papri­kát, hanem csíkokra vágjuk és összekeverjük az előzőnél fel­sorolt alapanyagokkal, vala­mint az ízesített mártással is megfelelő arányban összeke­verjük, ezt a keveréket tölt­jük az üvegekbe. A gyártás útja azonos a töltöttével. — A gyártásismartetés ter­mékkóstolóval ért véget. Meg­állapíthattuk, akár előételként, akár kísérőételként fogyaszt­ják a zakuszkát, finom étel. Szívesen vásárolnánk belőle. Kár, hogy csak exportra ké­szül. Molnár Elekné Asztalitenisz-eredmények A megyei serdülő és újonc asztalitenisz vándorkupa7via- dal negyedik és egyben befe­jező fordulóját 8 egyesület versenyzőivel 6 számban vá­rosunkban, a sportotthonban rendezték. A Nagykőrösi Ki­nizsi 11 serdülőt indított. Kö­zülük a következő fiatalok ér­tek el helyezést. Serdülő leány egyéniben (19 induló közül): 1. Holló Julian­na. Serdülő lány párosban (8 pár közül): 3. Holló Julianna, Hargitai Bernadett. Serdülő fiú párosban (19): 3. Nagy Péter, Kis Zoltán, erős mezőnyben. A megyei férficsapat-baj- nokságban idegenben és a kö­vetkező módon szerepeltek a kinizsisek. Nagykőrösi Kinizsi II.—Váci Izzó MTE 111. 13:7. A körösiek folytatták őszi remek szerep­lésüket és tartalékosán is nyertek. Iván Z. 4, dir. Domo­kos 3 egyéni és Iván Z.—Pör- ge 2 páros játékot nyert. — Ezermester volt a Búzás Feri bácsi, kilenc évig dolgo­zott a TRAKIS-nál — mondot­ta Rácz Zoltán, a nagykőrösi telep vezetője. — A hat elemi­jével az mindenhez értett. Elő­re féltünk, hogy nagyon hiány­zik nekünk, ha nyugdíjba megy. Tulajdonképpen auto­didakta volt. Maga helyett a Péter fiát ajánlotta, mond­ván: az megfelelő utódja lesz. 1978-ban vettük fel vállala­tunkhoz. Búzás Pétert általá­nos lakatosnak. Feri bácsi egy évvel később nyugdíjba ment. Mindenki őt kérdezte Búzás Péter, a helybeli ipari iskolában szerezte meg a szak­munkás-bizonyítványt. Mielőtt hozzánk került volna, a kon­zervgyárban dolgozott lakatos­ként, majd letöltötte a katona­idejét. Hozzánk kerülve ez a fiatalember rövid idő alatt be­bizonyította, hogy a vezérlés- technikában mennyire járatos. — Ha valamelyik szerszám­gépünknek a vezérlése meg­hibásodott. például a présgé­pek, esztergagépek félauto­mata vezérlése, az idősebb kor­osztályhoz tartozó villanyszere­lő szakemberek, technikusok, mérnökök gyakran tanácstala­nul álltak. Ugyanakkor Búzás Péter megtalálta a hibát. Mint tmk-szakembernek, láttuk, nagy jövője van a csoportunk­ban. Éppen ezért, bár dolgo­zóinknak ötéves munkaviszony után adunk építési, illetve la­Apja nyomába lépett Váci Izzó MTE ifi II.— Nagykőrösi Kinizsi ifi 9:1. Az ellenfél jobb volt. ,A becsület­pontot Nagy szerezte. Szombati sportműsor Kosárlabda Székesfehérvár: Sz. Sportis­kola—Nagykőrösi Pedagógus, NB Il-es női bajnoki mérkő­zés. Labdarúgás Petőfi-sportcsarnok, 15 óra: Mészáros Tsz—CÁT, 16: TRÁ- KIS—Információtechnika, 17: Városi Tanács—Városgazdál­kodás, öregfiúk teremkupa­mérkőzés. Sportlövészet Budapest: a légfegyveres MHSZ Kupa-viadal 2. forduló­ja. Vasárnapi sportműsor Asztalitenisz Sportotthon, 9.30: Nagykő­rösi Kinizsi II.—Farmosi KSK és Nagykőrösi Kinizsi ifi— Farmcsi KSK ifi, megyei férfi- csapat-bajnoki mérkőzés. Te­metőhegyi tekecsarnok, 9 óra: mezőgazdaságban dolgozó fia­talok járási versenye. Birkózás Szigetszentmiklós: az úttörő B-korcsoportos Pest megyei Hírlap Kupa kötöttfogású for­dulója. Sakk Temetőhegyi tekecsarnok, 9 óra: mezőgazdaságban dolgozó fiatalok járási versenye. Sportlövészet Budapest: a légfegyveres MHSZ Kupa-viadal 2. forduló­ja. Teke Temetőhegyi tekecsarnok, 9 óra: mezőgazdaságban dolgozó fiatalok járási versenye. Természetjárás Budai-hegység: megyei diáktúra. S. Z. síén Hófehérke és a hét törpe. Színes, szinkronizált amerikai rajzfilm. Előadás 5 és 7 órakor. A stúdiómoziban Huckleberry Finn és a csir­kefogók. Színes, szinkronizált szovjet film, fél 4-kor. Éjszakai utazók. Szinkroni­zált olasz tudományos-fantasz­tikus film, fél 6-kor és fél 8- kor. Színház A kecskeméti Katona Jó­zsef Színházban délután 2-kor és este 7 órakor, Bánk bán. ICrúdy-bérlet, illetve bérlet­szünet. ISSN 0133—2708 (Nagykörösi Hírlap) sok országos szakmai verse­nyén nyolcadik lettem. A szak­ma ifjú mestere vetélkedőn pe­dig első helyezést értem el. Ju­talmul Moszkvába, Leningrád- ba utazhattam. — A szakmunkásvizsga után a Nagykőrösi Konzervgyárban helyezkedtem el. Négy évig dolgoztam ott, majd katona let­tem. Az elektronikai tudásom alapjait a honvédségnél szerez­tem meg. Főként a gyengeára­mú elektronika érdekelt. Szinte morzsánként kezdtem össze­szedni a tudásomat. Saját mű­szaki könyvtáram van. — A leszerelésem után újból a konzervgyárban vállaltam munkát. A forgácsolóműhely­ben szerszámlakatos lettem. Elméleti és gyakorlati téren sok segítséget kaptam a bá­tyámtól. aki gépipari techniku­mot végzett, s igen jól képzett szakemberként dolgozott a gyárban. 1976-ban megnősül­tem. Az alkotás lehetősége — A lakásproblémám csak a TRAKIS-hoz való átlépésem után oldódott meg. Ekkor jött meg igazán a munkakedvem és alakult ki mindinkább az ér­deklődésem a bonyolultabb gé­pek. elektronikai berendezések iránt. — Kinevezése milyen anyagi előnnyel jár? — Tulajdonképpen csupán nagyobb felelőséggel és alkotó lehetőséggel járt együtt a ki­nevezésem. Sz. A. mányfejlesztési csoportvezető­vé. Én mint telepvezető, emberi tulajdonságai miatt is alkal­masnak tartom erre a posztra. Komoly, megbízható munkaerő. — Ez a kinevezés most azt is jelenti, szakmunkás-bizonyít­vánnyal lett a mérnökökből és a technikusokból álló gyárt­mányfejlesztési csoport vezető­je Búzás Péter? — Igen — felelte Rácz Zol­tán. Elmélet és gyakorlat — Hol, miként szerezte meg elektronikai ismereteit? A kér­dést Búzás Péternek tettük fel. — A helybeli Petőfi • Sándor Általános Iskolába jártam. A fizika nem tartozott a kedvelt tantárgyaim közé. Egyáltalán nem volt kedvenc tárgyam. Is­kolába jártam, mert muszáj volt. Viszont nagyon szerettem olvasni. Mindént elolvastam, ami a kezem ügyébe került. Nem tudtam mi szeretnék len­ni, Édesapám mondta: legyél vasas. Beiratkoztam az ipari iskolába. — Általános iskolai tanul­mányi eredménye milyen volt? — Kitűnő tanuló voltam. — Az érdeklődést a szakmá­hoz a szaktanárom. Nagy Lász­ló ébresztette fel bennem. Sok segítséget nyújtott a tanulmá­nyi versenyekre való felkészü­lésemhez is. Ennek is köszön­hető, hogy az általános lakato­kásvásárlási kölcsönt, de ez esetben kivételt tettünk. — Egy éven belül 50 ezer fo­rint kölcsönnel járultunk hozzá a lakásvásárláshoz. Ezzel a jut­tatással is magunkhoz kíván­tuk kötni ezt a tehetséges fia­talembert. Ez év közepén szer­veztük meg a nagykőrösi tele­pünkön a gyártmányfejlesztési csoportot, ami a műszaki osz­tály keretén belül végzi ezt a feladatot. Elsősorban a védőgá- zas hegesztőgépeket fejleszti tovább ez a csoport. Ide he­lyeztük Búzás Pétert i.s a tech­nikusokkal és mérnökökkel egy csoportba. — Ezek a berendezések rend­kívül fontosak a szövetkeze­tünknek, mert a tőkés expor­tot jelentik. A szövetkezet eb­ből a gyártmányból évi 50—60 millió forintnyi jövedelemre tesz szert. Egyébként a csopor­ton belül, ha a tranziszorokról vagy integrált áramkörökről volt szó, mindenki Pétert kér­dezte, milyen gyártmányt ajánl. Alkalmas a posztra A TRAKIS budapesti köz­pontjának főmérnöke Forgács Péter, aki az ipari röntgen fej­lesztésénél ért el jelentős ered­ményt. Több találmánya is van. Ezek a találmányok az elekt­romossággal kapcsolatosak. Forgács Péter vállalati főmér­nök kezdeményezésére lett ki­nevezve Búzás Péter gyárt-

Next

/
Thumbnails
Contents