Pest Megyei Hírlap, 1982. december (26. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-11 / 291. szám
ŐRÖS! Ma A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVI. ÉVFOLYAM, 291. SZÄM 1982. DECEMBER 11., SZOMBAT Munkát adott nekik a tsz Gép keveri, asszonykéz nyújtja Egy kép a múltból... Fehér kötényben hajlong anyám a nyújtódeszka fölött, két tenyerével előre-hátra sodorja a hengeres fát; alakul, vékonyodik az aranysárga tészta, telihold születik így a nyár végi alkonyokon. S hogy vékony lemezzé lett a tojás-liszt-só-víz keveréke, tetejét liszttel hintette anyám, majd szivarrá sodorta a tésztát. Az asztalfiából előkotorta a metélő- kést, s villámsebesen szeletelte a tésztatekercset. Másnapi levesbe került a vetett ágy tetején szikkasztott, hajszálvékony cérnametélt... Hattojásos cérnametélt Enyhe tésztaillat száll a levegőben, valahol — talán az üzem felső emeletén — halkan zúg a metélőgép. Az illat a zümmögéssel észrevétlenül terül szét a keréknyommarta íöldutaíkon. A csöndes, eldu- got'; kocséri utca sarkán szerény tábla jelzi, hogy itt a Petőfi Termelőszövetkezet tészta üzeme. — Valamikor gabonatároló, malom volt ez a főépület. Űjonnan emelt falai között készül most a kocséri tészta — mondja a téglaerődítmény szomszédságában levő üzem vezetője, Király Sarolta. — Hat évvel ezelőtt kezdtük a termelést, ma már havonta negyven-negyvenöt mázsa, hat- és nyolctojásos kiskocka, csiga- és cérnametélt • tésztát, tarhonyát gyártunk a kocséri, nagykőrösi, dunaújvárosi üzletek s az óvodák, napközi otthonok konyhái számára. Az elmúlt fél évtized során az üzemszervezés korszerűsítésével, a munkafegyelem javításával elérték, hogy az apró üzem teljesítménye fokozatosan emelkedik, s növekedett az árbevétel is. — Elsős írban a szakmával nem rendelkező lányok, asz- szonyok foglalkoztatása volt célunk, amikor a termelőszövetkezet létrehozta ezt az üzemet — folytatja Király Sarolta. — Az itt dolgozó, zömében kocséri nők, tizenöten, meg is hálálják ezt. Szorgalmasak, példamutatók a munkában. Ma már évente több mint két és fél millió forint az üzem árbevétele. Az asszonyok, lányok egy műszakban dolgoznak, ki a tojástörőben, ki a keverőgép mellett, mások a nyújtóasztal vagy a szárító fölött serénykednek. Az apró, néhány helyiségből álló üzem minden zugát okosan használják ki a tésztagyártók, mégis hosszúnak tűnik — például — a rövidmetélt útja... Gép keveri, asszonykéz nyújtja, meleg levegő szárítja a tésztakilométereket, s rövid időn belül az imént még sárga masszából ízléses csomagolású, fényes, kagylótörésű tésztát varázsolnak a fehér köpenyes, fejkendős asz- szonyok. — Fóiról szállítjuk a tojást, kunszentmártoni hozzá a liszt — szól az üzem vezetője. Mindenütt csigát lát Faragó Lászióné ma a vágórészlegnél szorgoskodik. Ha pontosan állítja be a gépet, az pillanatok alatt tésztametéltek ezreit hullatja a garat alatt levő alumínium tálcára. — Hatodik éve dolgozom az üzemben, azaz a kezdet kezdete óta — mondja a fiatalasz- szony. — S aki itt eltölt néhány esztendőt, bármit rábíznak, becsülettel helytáll. Ha kell, a keverőben dolgozom, de azért a szárításhoz, metéléshez is értek. Előfordul, hogy „csigázok”. Azaz a csigatészta-készítö részleg egyik asztalához ül, kezébe veszi a tésztacsíkokat s a pödrőfát. — Hét órakor kezdődik a műszak, s mikor délután négykor fölállok az asztal mellől, bizony, mindenütt csigatésztát látók, annyira káprázik a szemem! Nem csoda: egy műszak alatt több mint tízezer apró csigatestet kell megsodornunk. — Mennyi az órabére? — Teljesítmény után fizetnek. Egy kilogramm tésztáért, mintegy három és fél ezer csigáért, harmincöt forintot fizetnek. De nem is ez a lényeg. Ennyit könnyen teljesítek én is. Az a nagyszerű, hogy van munkalehetőség a faluban. Ugyan mihez is kezdenék enélkül? Molnár Istvánná Tiszakécs- kéről jár naponta munkába, ő is az üzem alapító tagjai közé tartozik. — Kalákában, brigádelszámolásban dolgozunk, így gyorsabban, többet termelhetünk. — Legutóbb mennyi volt a borítékban? — Háromezer-kettőszáz forint. Nem sóik, de mögötte munka van. Otthon is maga gyúrja — Szereti azt, amit csinál? — Igen. Könnyű, tiszta munka, s közben trécselhe- tünk egy keveset, szóval, tudja, hogy van ez már, asszonyok között. És olyan jó érzés az üzletekben viszontlátni azt a tésztát, melyet mi készítettünk ... Györgyi Imréné, a Búzakalász szocialista brigád vezetője úgy keveri, gyúrja, metéli a tésztát otthon, mint édesanyja tette-tanította azt valamikor. Persze, csak ha már maga mögött tudja a feszített normás, nyolcórás műszakot, a tésztacsomagok, dobozok ezreit, a levesbe való kocséri tészták mázsáit. Q — úgymond — nem vesz az üzletben, magagyúrta tésztát főz a család levesébe. — Nincs annak semmi fortélya — szól szerényen. — De nem kell érte pénzt adni. Ne szóljon meg engem senki a faluban, hogy még ez is kifog rajtam... Irta és fényképezte: Besze Imre Szívesen látnánk belföldön is Sokak kedvelt csemegéje A zakuszka tipikus orosz előétel, A Szovjetunióban nagyon keresett. Általában a főétel előtt eszik önálló előételként, de fogyasztják kísérőételkánt is. Szeretnék tudni, hogyan készül a zakuszka? Látogassanak el velünk a konzervgyárba! Kérdésünkre szívesen válaszol Bogdán Imre, a konzervgyár Il-es számú telepének a vezetője. Az előkészítés — A zakuszka kétféle változatban készül, egyik változata a töltött, a másik változata a vágott zakuszka — mondotta. — A töltött zakuszkánál először is a paprikát kell előkészíteni úgy, hogy megtisztítjuk, a magházat eltávolítjuk, majd ismételt tisztítás után az előre elkészített töltelékkel megtöltjük. Ez a töltelék: sárgarépát, hagymát, petrezselyemgyökeret, zellert és paszternákot tartalmaz, melyeket megfelelő módon a töltéshez előkészítünk. — Az előkészítés abból áll, hogy az előbb felsorolt anyagokat felaprítjuk, olajban megpirítjuk, pirítás közben sózott zöldségfélékkel ízesítjük, mini például a sózott petrezselyemzöld, zellerzöld, kapor stb ... Ezeket megfelelő arányban összekeverjük és ezzel a töltelékkel a paprikát megtöltjük. A betöltött paprikát üvegbe rakjuk. Az üvegeket paprikával, sóval, cukorral, borssal ízesített paradicsommártással felöntjük. Ezután az üvegeket lezárjuk, hőkezeljük és raktározzuk. A csomagolás — A gyártást az erre a célra felállított gyártógépsoron végezzük. Dörzsölő koptató gépek tisztítják például a gyökérféléket. Szeletelőgéppel apMSZBT-tagcsoport Bővítik a kapcsolatokat A Toldi Miklós Élelmiszer- ipari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézetben az idén április 4-én alakult meg a Magyar—Szovjet Baráti Társaság tagcsoportja. Az elnöki tisztséget Kiss Imre igazgató- helyettes, a titkárit Ballainé Rétsági Julianna tanárnő vállalta. Mindketten az 5 tagú diákvezetőséggel együtt irányítják, szervezik a tagcsoport munkáját. Az MSZBT-nek tehát tagja lett az iskola valamennyi dolgozója és tanulója. A munka azonban senkinek sem új, hiszen a tagcsoport megszervezése csak betetőzése volt egy korábban megkezdődött folyamatnak. Az iskola már évek óta gyümölcsöző kapcsolatot tart fent szovjet fiatalokkal. E kapcsolatok lényege, hogy eljárnak egymás rendezvényeire. Ezek a találkozások alkalmat adnak a két nép barátságának elmélyítésére, egymás szokásainak megismerésére, s a nyelvgyakorlásra. Felkeltik az érdeklődést egymás országainak még jobb megismerése iránt. A diákok lelkesen szoktak készülni a Ki tud többet a Szovjetunióról vetélkedőre is. A tagcsoport tervezi, • hogy egy szovjet testvérintézettel is kapcsolatot teremt. Ez szakmai szempontból igen hasznos lenne. Szeretnének kirándulni is, s a szovjet városokban baráti találkozókon megismerkedni az ottani fiatalokkal. Gyarapítani akarja a közösség a levelezők táborát is. Közeli terve a tagcsoportnak, hogy ellátogatnak a Szovjet Kultúra és Tudomány Házába. Az intézménytől nagykőrösi kiállítások megrendezését is kérik. Remélik, hogy e bemutatók révén a diákok megismerhetik a Szovjetunió múltját és jelenét, s kéjiet kaphatnak a szovjet állam fejlődéséről, eredményeiről. K. K. rítjuk a hagymát és a gyökérféléket. Korszerű mosógépen tisztítjuk a paprikát. — Folyamatos előfőző berendezésen történik a sárgarépa előfőzése. Külön az erre a célra készített keverőgépen történik az alapanyagok összekeverése. Ügyes, egyszerű géppel töltjük a tölteléket a paprikába. Géppel töltjük a mártást az üvegekbe. Zárógép zárja le az üvegeket. A nehéz munkát okos gépek végzik. Az ember csupán ellenőrző szerepet tölt be a gépek mellett. — A gyártás utolsó szakaszában érkezik a lezárt üveg a hőkezelő berendezésibe, amely folyamatosan végzi magas hőmérsékletű vízfürdőkben a sterilizálást. Mivel olajosak az üvegek, ezután ultrás fürdőn esnek át, majd zsugorfóliába csomagoljuk és raktározzuk. A kóstoló — A vágott zakuszka készítésekor nem töltjük a paprikát, hanem csíkokra vágjuk és összekeverjük az előzőnél felsorolt alapanyagokkal, valamint az ízesített mártással is megfelelő arányban összekeverjük, ezt a keveréket töltjük az üvegekbe. A gyártás útja azonos a töltöttével. — A gyártásismartetés termékkóstolóval ért véget. Megállapíthattuk, akár előételként, akár kísérőételként fogyasztják a zakuszkát, finom étel. Szívesen vásárolnánk belőle. Kár, hogy csak exportra készül. Molnár Elekné Asztalitenisz-eredmények A megyei serdülő és újonc asztalitenisz vándorkupa7via- dal negyedik és egyben befejező fordulóját 8 egyesület versenyzőivel 6 számban városunkban, a sportotthonban rendezték. A Nagykőrösi Kinizsi 11 serdülőt indított. Közülük a következő fiatalok értek el helyezést. Serdülő leány egyéniben (19 induló közül): 1. Holló Julianna. Serdülő lány párosban (8 pár közül): 3. Holló Julianna, Hargitai Bernadett. Serdülő fiú párosban (19): 3. Nagy Péter, Kis Zoltán, erős mezőnyben. A megyei férficsapat-baj- nokságban idegenben és a következő módon szerepeltek a kinizsisek. Nagykőrösi Kinizsi II.—Váci Izzó MTE 111. 13:7. A körösiek folytatták őszi remek szereplésüket és tartalékosán is nyertek. Iván Z. 4, dir. Domokos 3 egyéni és Iván Z.—Pör- ge 2 páros játékot nyert. — Ezermester volt a Búzás Feri bácsi, kilenc évig dolgozott a TRAKIS-nál — mondotta Rácz Zoltán, a nagykőrösi telep vezetője. — A hat elemijével az mindenhez értett. Előre féltünk, hogy nagyon hiányzik nekünk, ha nyugdíjba megy. Tulajdonképpen autodidakta volt. Maga helyett a Péter fiát ajánlotta, mondván: az megfelelő utódja lesz. 1978-ban vettük fel vállalatunkhoz. Búzás Pétert általános lakatosnak. Feri bácsi egy évvel később nyugdíjba ment. Mindenki őt kérdezte Búzás Péter, a helybeli ipari iskolában szerezte meg a szakmunkás-bizonyítványt. Mielőtt hozzánk került volna, a konzervgyárban dolgozott lakatosként, majd letöltötte a katonaidejét. Hozzánk kerülve ez a fiatalember rövid idő alatt bebizonyította, hogy a vezérlés- technikában mennyire járatos. — Ha valamelyik szerszámgépünknek a vezérlése meghibásodott. például a présgépek, esztergagépek félautomata vezérlése, az idősebb korosztályhoz tartozó villanyszerelő szakemberek, technikusok, mérnökök gyakran tanácstalanul álltak. Ugyanakkor Búzás Péter megtalálta a hibát. Mint tmk-szakembernek, láttuk, nagy jövője van a csoportunkban. Éppen ezért, bár dolgozóinknak ötéves munkaviszony után adunk építési, illetve laApja nyomába lépett Váci Izzó MTE ifi II.— Nagykőrösi Kinizsi ifi 9:1. Az ellenfél jobb volt. ,A becsületpontot Nagy szerezte. Szombati sportműsor Kosárlabda Székesfehérvár: Sz. Sportiskola—Nagykőrösi Pedagógus, NB Il-es női bajnoki mérkőzés. Labdarúgás Petőfi-sportcsarnok, 15 óra: Mészáros Tsz—CÁT, 16: TRÁ- KIS—Információtechnika, 17: Városi Tanács—Városgazdálkodás, öregfiúk teremkupamérkőzés. Sportlövészet Budapest: a légfegyveres MHSZ Kupa-viadal 2. fordulója. Vasárnapi sportműsor Asztalitenisz Sportotthon, 9.30: Nagykőrösi Kinizsi II.—Farmosi KSK és Nagykőrösi Kinizsi ifi— Farmcsi KSK ifi, megyei férfi- csapat-bajnoki mérkőzés. Temetőhegyi tekecsarnok, 9 óra: mezőgazdaságban dolgozó fiatalok járási versenye. Birkózás Szigetszentmiklós: az úttörő B-korcsoportos Pest megyei Hírlap Kupa kötöttfogású fordulója. Sakk Temetőhegyi tekecsarnok, 9 óra: mezőgazdaságban dolgozó fiatalok járási versenye. Sportlövészet Budapest: a légfegyveres MHSZ Kupa-viadal 2. fordulója. Teke Temetőhegyi tekecsarnok, 9 óra: mezőgazdaságban dolgozó fiatalok járási versenye. Természetjárás Budai-hegység: megyei diáktúra. S. Z. síén Hófehérke és a hét törpe. Színes, szinkronizált amerikai rajzfilm. Előadás 5 és 7 órakor. A stúdiómoziban Huckleberry Finn és a csirkefogók. Színes, szinkronizált szovjet film, fél 4-kor. Éjszakai utazók. Szinkronizált olasz tudományos-fantasztikus film, fél 6-kor és fél 8- kor. Színház A kecskeméti Katona József Színházban délután 2-kor és este 7 órakor, Bánk bán. ICrúdy-bérlet, illetve bérletszünet. ISSN 0133—2708 (Nagykörösi Hírlap) sok országos szakmai versenyén nyolcadik lettem. A szakma ifjú mestere vetélkedőn pedig első helyezést értem el. Jutalmul Moszkvába, Leningrád- ba utazhattam. — A szakmunkásvizsga után a Nagykőrösi Konzervgyárban helyezkedtem el. Négy évig dolgoztam ott, majd katona lettem. Az elektronikai tudásom alapjait a honvédségnél szereztem meg. Főként a gyengeáramú elektronika érdekelt. Szinte morzsánként kezdtem összeszedni a tudásomat. Saját műszaki könyvtáram van. — A leszerelésem után újból a konzervgyárban vállaltam munkát. A forgácsolóműhelyben szerszámlakatos lettem. Elméleti és gyakorlati téren sok segítséget kaptam a bátyámtól. aki gépipari technikumot végzett, s igen jól képzett szakemberként dolgozott a gyárban. 1976-ban megnősültem. Az alkotás lehetősége — A lakásproblémám csak a TRAKIS-hoz való átlépésem után oldódott meg. Ekkor jött meg igazán a munkakedvem és alakult ki mindinkább az érdeklődésem a bonyolultabb gépek. elektronikai berendezések iránt. — Kinevezése milyen anyagi előnnyel jár? — Tulajdonképpen csupán nagyobb felelőséggel és alkotó lehetőséggel járt együtt a kinevezésem. Sz. A. mányfejlesztési csoportvezetővé. Én mint telepvezető, emberi tulajdonságai miatt is alkalmasnak tartom erre a posztra. Komoly, megbízható munkaerő. — Ez a kinevezés most azt is jelenti, szakmunkás-bizonyítvánnyal lett a mérnökökből és a technikusokból álló gyártmányfejlesztési csoport vezetője Búzás Péter? — Igen — felelte Rácz Zoltán. Elmélet és gyakorlat — Hol, miként szerezte meg elektronikai ismereteit? A kérdést Búzás Péternek tettük fel. — A helybeli Petőfi • Sándor Általános Iskolába jártam. A fizika nem tartozott a kedvelt tantárgyaim közé. Egyáltalán nem volt kedvenc tárgyam. Iskolába jártam, mert muszáj volt. Viszont nagyon szerettem olvasni. Mindént elolvastam, ami a kezem ügyébe került. Nem tudtam mi szeretnék lenni, Édesapám mondta: legyél vasas. Beiratkoztam az ipari iskolába. — Általános iskolai tanulmányi eredménye milyen volt? — Kitűnő tanuló voltam. — Az érdeklődést a szakmához a szaktanárom. Nagy László ébresztette fel bennem. Sok segítséget nyújtott a tanulmányi versenyekre való felkészülésemhez is. Ennek is köszönhető, hogy az általános lakatokásvásárlási kölcsönt, de ez esetben kivételt tettünk. — Egy éven belül 50 ezer forint kölcsönnel járultunk hozzá a lakásvásárláshoz. Ezzel a juttatással is magunkhoz kívántuk kötni ezt a tehetséges fiatalembert. Ez év közepén szerveztük meg a nagykőrösi telepünkön a gyártmányfejlesztési csoportot, ami a műszaki osztály keretén belül végzi ezt a feladatot. Elsősorban a védőgá- zas hegesztőgépeket fejleszti tovább ez a csoport. Ide helyeztük Búzás Pétert i.s a technikusokkal és mérnökökkel egy csoportba. — Ezek a berendezések rendkívül fontosak a szövetkezetünknek, mert a tőkés exportot jelentik. A szövetkezet ebből a gyártmányból évi 50—60 millió forintnyi jövedelemre tesz szert. Egyébként a csoporton belül, ha a tranziszorokról vagy integrált áramkörökről volt szó, mindenki Pétert kérdezte, milyen gyártmányt ajánl. Alkalmas a posztra A TRAKIS budapesti központjának főmérnöke Forgács Péter, aki az ipari röntgen fejlesztésénél ért el jelentős eredményt. Több találmánya is van. Ezek a találmányok az elektromossággal kapcsolatosak. Forgács Péter vállalati főmérnök kezdeményezésére lett kinevezve Búzás Péter gyárt-