Pest Megyei Hírlap, 1982. november (26. évfolyam, 257-281. szám)

1982-11-12 / 266. szám

A PEST MEGYE! HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ÉS GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA IX. ÉVFOLYAM, 26G. SZÁM 1982. NOVEMBER 12., PÉNTEK Szabadidő-közpcnt az Úrréti tónál Fiatalok nagy vállalkozása Munkájukkal járulnak hozzá a megvalósításhoz A blahal strandfürdő társa­dalmi összefogással történő fel­újítása csak az egyik sokakat, a város egész társadalmát érintő kezdeményezés volt az Idén. Egy másik, amely talán még nem kapott hasonlóan méltó visszhangot, főként a fiatalokat érdekelheti. S amint a nagy munka első felvonása mutatja, érdekli is. Az Ürréti tóról és környékéről van szó. A tervek szerint itt szabadidő­­központ létesül. Szervező csapat A személytelen létesül he­lyett persze, jobb, ha létesíte­­neket mondunk. A terület egy részén például a fiatalok. Hi­szen a városi tanáccsal történt egyeztetés során arra jutottak, hogy az eredeti öreg tó kör­nyékét a város KISZ-esei ve­szik gondozásukba, ők készítik el a rendezés terveit, s ők vál­lalják a munkát is. Hencz Károly, a KISZ vá­rosi bizottságának titkára el­mondta, hogy annak rendje és módja szerint megkapták már a helyszínrajzot, s abban is megegyeztek, hogy a tó kitisz­títását, a vízgépészeti munká­kat a tanács végezteti el. A többi teendő szervezésére pe­dig a KISZ-bizottság mellett megalakítottak egy közössé­get. A tervező-irányító csa­patban a KISZ-esek, az úttö­rők, a fiatal közművelődési szakemberek és építészek kép­viseltetik magukat. Először pályázatot írtak ki a város KISZ-esei részére: ki-ki legyen társuk a tervezésben, tegye közkinccsé ötleteit. Hogy végül mi lesz az Űrréti tó kör­nyékén. az ma még nem vég­leges. Csak annyi bizonyos, hogy egy ifjúsági szabadidő­­központban jól jönne egy ren­dezett. tiszta, szép környezet­ben lévő olyan szabad terület, ahol városi programokat szer­vezhetnének. Koncerteket, ta­lálkozókat, ünnepségeket. Jól illene ide egy sétány, a tavat csónakázásra lehetne használni. Az sem lehetetlen, hogy egy kemping is helyet kapjon a tó mellett, s hogy az úttörőknek vándortábori le­hetőséget adjanak. Később esetleg a KISZ-esek tovább­képzéseinek is városi központ­ja lehetne a tó vidéke. A tervek tehát nagyvonalúak s minden bizonnyal osztoznak benne a város fiataljai. Hogy így van, arra máris megkap­ták az első bizonyítási lehető­séget. Ugyancsak a városi ta­náccsal való egyeztetés után megállapodtak abban, hogy a város szanálandó épületei kö­zül megkapnak néhányat bon­tásra, olyanokat, amelyeknek építési anyagát az Ürréti tónál is jól felhasználhatják. Baleset nélkül Az első bontási akció a na­pokban kezdődik. A Dózsa' György úti egyik épületet, a legtetejétől a legaljáig a KISZ- esek számolják fel. Először a belső szerelvényeket, ajtókat, ablakokat, csöveket szedik ki, majd a tető és a falak követ­keznek. Hogy a munka ered-November 12-én. Gödöllő, művelődési központ: Tipegő (kismamák klubja). A beszélgetés témája: A gyer­mekkori fogromlás megelőzése. Vendégük: dr. Makra Csaba, 17 órakor. Nyolcadikosok klubja: sza­bad klubnap, 17 órakor. A Gödöllői Stúdió No. 2 cí­mű fotókiállítása, 10—20 óráig. Cigány néprajzi kiállítás 15 —20 óráig. ményes legyen, s ez sem mel­lékes; baleset nélkül végződ­jön, fiatal szakembereket bíz­tak meg a szervezéssel. Bugyik László, a Városgaz­dálkodási Vállalat, Kapás Pál, a gödöllői Építőipari Szövet­kezet és Polgár László, a Kö­zép-magyarországi Közmű- és Mélyépítő Vállalat ifjú szak­emberei irányítják majd a bontást, amire két hét végét szánnak a város különböző KISZ-alapszervezeteiből érke­ző társadalmi munkások. Jövőre: gyűjtés Később egy-egy nagyobb szervezet, KISZ-bizottság kap meg egy-egy bontásra ítélt épületet, s ők maguk szervezik meg a munkát. Az is lehet, hogy a bontási anyag egy ré­szét, amit nem tudnak felhasz­nálni a szabadidő-központ épí­tésénél, eladják. A pénz is jól jön majd, mint ahogy jövőre gyűjtést is szerveznek a cél érdekében. Azt ugyanis mindenki tudja: a jelen körülmények között, csak akkor reális a fiatalok terve, ha saját munkájukkal járulnak hozzá a megvalósí­táshoz. G. Z. Gödöllő, helytörténeti gyűj­temény: A gödöllői kisipar múltja és jelene című kiállítás, megte­kinthető 14—18 óráig. Galgahévíz, művelődési ház: Fiatalok estje, KlSZ-alap­­szervezet programja, 19 órakor. Iklad, Ipari Műszergyár: Üj Tükör Klub. Iklad, klubkönyvtár: Filmvetítés. A nap programja Nagyszülők, szülők, unokák Kartabu valami megmozdult Ez is megtörtént — mond­ta boldogan Urbán János, a híres kartali bukós-csárdás értő művelője, amikor csü­törtökön délután a második újrázás után verejtéktől gyöngyöző homlokát törölget­­ve lejött a kartali művelődési ház kopott színpadáról. Tár­sai, Darázs Józsefné, Urbán Jánosné és Bereczki János ugyanazt a boldogságot érez­ték. Mosolygó arcok — Először féltem, kicsit ideges is voltam, ám az első taps megnyugtatott — emlé­kezett a néhány perccel előbb történtekre Darázsné. — Be­bizonyosodott — ez a véle­ménye Bereczki Jánosnak —, hogy nemcsak a falunktól tá­­voliaknak, de az itt élőknek is tetszik a táncunk. Urbánné is elmondta a vé­leményét. — Tapsoltak már nekünk sokfelé, de az igazi elismerést az itthoniaké jelentette. Me­legebb, értőbb és hálásabb tapsot mi még nem kaptunk. Legszívesebben mindenkinek külön-külön megköszöntem volna, hogy eljött megnézni a műsorunkat, meg azt is, hogy észrevette, amit teszünk, elsősorban Kartalért és a kar­­taliakért tesszük, s nem ön­magunk mutogatásáért. A művelődési ház másik szögletében népviseletbe öl­tözött asszonyok karéja. Az ő sikerük sem maradt el a tán­cosok mögött és most mind­annyian érzik, hogy a népdal­kor mai fellépésével a tíz kartali asszony valami egé­szen komoly, a közösséget, meg a kartali hagyományokat őrző felelősségteljes feladatra vállalkozott, s mosolygó ar­cuk arról vall, ezt a vállalást teljesíteni akarják. Nagyon gyors volt a készü­lődésük. Októberben kezdték s úgy tervezték, a jövő év ele­jén mutatkoznak be, aztán gyorsították a tempót. Heten­ként kétszer próbáltak, és má­ra a közönség elé léphettek. Újcbb nóta örülnek, hogy sikerrel járt a fáradozás, és ez a siker munkakedvet adott valameny­­nyiüknek, mert éppen, hogy véget ért a műsoruk, máris a következő fellépéseket tervez­gették. Fogadkoztak, hogy összegyűjtik a régi kartali da­lokat, a dalokkal együtt a summássors emlékeit, az el­felejtett szokásokat. Talán si­kerül fiatalabbakat is bevonni a kórusba, akikkel közösen népi együttest alakíthatnak, amelyben egvütt táncolnak, énekelnek, játszanak nagy­szülők, szülők és unokák. Nem is olyan merész a ter­vezésük, hiszen a színpadon egy rövid időre már felvillant ennek lehetősége. Amikor a két idős táncospár befejezte a kartali bukóst, Oláh György prímás vezetésével újabb nó­tára gyújtott a népi zenekar, máris járta a táncot Darázs Józsefné az unokájával, a kis Szemén Évivel. Melegítő siker És hogy milyen széles ská­lájú a hagyományokhoz való ragaszkodás ebben az egyre gazdagodó valamikori cseléd­faluban, azt a citerások — Deák István, Meggyes Tibor, valamint Péter János — ci­­terapengetése bizonyította. A citeratrió vezetését a tizenhét éves Deák István vállalta. — Nem sokáig leszünk ilyen kevesen — ismertette terveit — hiszen szerveződik már a csapatunk, s kedden délutánonként citeraszótól lesz hangos a művelődési ház. Ügy tervezem — mondja a még tizenéves zenekarvezető —, hogy tíz-tizenkét éves gye­rekekkel kezdjük a munkát. A citera nem tartozik a ne­hezen tanulható hangszerek közé, ezért nagyon remélem hamarosan bemutatkozhat a népesebb zenekarunk is. A három csoport tagjai, Na tízemeletes a ház Csapok, oltósugár, tűzvédelem Nemrégiben lapunkban is foglalkoztunk azokkal a gon­dokkal, amelyeket a tél előtti időszak, a fűtés megkezdése okoz a lakosságnak is, a tűzol­tóságnak is. Már akkor emlí­tette Grenács József őrnagy, a járási-városi tűzoltóparancs­nokság helyettes vezetője, hogy milyen módszer áll, illetve áll­na rendelkezésre a középma­gas lakóházak védelmére, azaz a köznyelv szerint tízemelete­sek tűzkárának elhárítására. Felelőtlen nyítogatók Mint hallottuk: a Stromfeld sétány toronyházainak tűzvé­delmét a magasnyomású ön­működően induló szivattyúk szolgálnák, csakhogy ezek kar­bantartásuk hiányossága miatt a legtöbb esetben használha­tatlanok, így nem szolgálják rendeltetésüket. Szinte merő­ben más a helyzet a Szabadság téri toronyházaknál. Ezek tűz­csaprendszere száraz felszálló­­vezetékes, ami szakmai meg­jelölés, és azt jelenti, hogy amíg nincs rájuk szükség, egy csepp víz sincs bennük. Táp­lálásukat — adandó alkalom­mal — a kivonuló tűzoltók, magasnyomású gépjárműfecs­kendőikkel oldják meg. Miért is jó tudni erről az érintettek­nek? Azoknak, akiknek egyéb­ként már a helyszínen is el­mondták volna a tűzoltók, ha igényelnék. A függőleges felszálló veze­tékeken emeletenként van nyi. tó-záró szerkezet, ennek csonk­jára köthető tömlő, amivel a tüzet mondjuk az x-edik eme­leten eloltanák. Csakhogy, mint az gyakori, ha az alatta levők közül bármelyik szinten a csapot felelőtlenek kinyitják, a víz nem jut feljebb, vagy mindaddig nem, amíg a csa­pot, csapokat el nem zárják. Ez időveszteség, az pedig még nagyobb kárt okozhat, hogy mást ne is említsünk. Éppen ezért nagyon kérik a tűzoltó­parancsnokságon. a lakók fi­gyeljenek arra, hogy gyerekek vagy illetéktelenek ne nyito­­gassák a csapokat. Ha másért nem. azért is érdekük ez. mert egyébként egyetlen riadószerű próbakor, hát még az esetleges valódi oltáskor olyan nagy mennyiségű víz áramolhat ki az oktalanul kinyitogatott csa­pon. hogy az beáztathatja a lakásokat is. Felvonulási út S ha már a toronyházaknál tartunk. Azt is régóta pana­szolják a tűzoltóságon, hogy sokan parkíroznak a torony­házak körül levő ideiglenes be­­tonutakon, illetve azokon a közeli betonjárdákon, ame­lyek nekik sárban és latyakban táncosok, énekesek, citerások, nehezen indultak haza. Jó volt együtt maradni az érez­hető és melegítő siker után. Sőregi János tanácselnök el­ismerő szavait hallgatták. — Nagyon régen vártunk erre a műsorra — mondta; s lám közös munkával ez is si­került. — Hogy mi történi ezen a csütörtök délután Kar­talon, arról így tájékoztatott a tanácselnök. — A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 65. évfordu­lójának megünneplésére ké­szülődtünk, amikor felkeres­tek az éppen megalakult nép­dalkor tagjai, akik a beszélge­tés után arra vállalkoztak, hogy ezen az ünnepségen be­mutatkoznak. Ha a népdalkor felién, akkor jöjjenek a tán­cosok is. Folyatásra várva Ország-világ ismeri táncun­kat, ideje hát, hogy itthon is bemutatkozzunk, ismerték el. Szavukat tett követte. Oláh György hozta a zenekart, így a muzsika sem hiányzott. A meglévőkhöz csatlakoztak a készülődő citerások. Az álta­lános iskola tanulóinak mű­sorával közösen sikerült szép­pé tenni az ünnepet. Azt hi­szem. jelképnek is szép, hogy a kartali közművelődési mun­ka első hajtásait éppen a mai ünnepen ismerhettük meg — mondta a tanácsel­nök, majd búcsúzóul megtol­dotta. — Az egyik falu akarja és várja a folytatást. Fcrcsik Mihály tulajdonképpen a felvonulási útjukat jelentik. Az esetleges mentéskor ezekre a nagy ma­gaslétrát és egyéb szerkezete­ket hordozó gépkocsijaiknak szükségük lehet. Teljes közöny A személygépkocsik tehát lé­nyegében — akár éjjel, akár nappal tartózkodnak ott — ti­losban vannak, s ha adott eset­ben ebből kár származik, az sem a tűzoltókra sem a bizto­sítóra nem tartozik. Mindkét dologra érvényes, amit még elmondott Grenács József tűzoltó őrnagy: — Szerintünk meg kellene szervezni a tűzvédelmi rend-A Galgavidéke Áfész már megkezdte az ünnepekre való felkészülést segítő kereskedel­mi akcióit. A bagi Dózsa György Művelődési Központ előterében szombaton délelőtt 9 órakor ruházati és méteráru­cikkek gazdag választékával nyílik meg az a kedvezményes vásár, amely vasárnap délután négy óráig várja a vásárlókat. Deme Mihályné kereskedelmi előadó elmondta, hogy elsősor­ban felső- és alsóruházati cikkekből lesz nagy választék. A különböző, elsősorban a téli divatos öltözködést segítő kötöttárukat, pulóvereket, gar­bókat, kardigánokat húsz— negyven százalékos árcsökken­téssel hozzák forgalomba. De­­méné külön is felhívta a fi­gyelmet, hogy nem elfekvő készletek piacra dobásáról, nem is szezonvégi kiárusítás­ról van szó, hanem arról, hogy a szövetkezeti kereskedelem az ilyen és hasonló jellegű vásá­rokkal tagjainak korszerű, egészséges és divatos öltözkö­dését kívánja segíteni, és az árengedménnyel lehetőséget nyújt arra is, hogy a szövetke­zet tagjai a vállalati nyere­ségből ilyen módon részesülje­nek. Nemsokára megszűnik a sár Bagón. Októberben a Honvéd utcából és az Epreskert köz­ből is száműzték a lakók. Akik ismerik a módszert — a fő­városban felbontott utak kö­vezetét Bagón rakják le újra — talán azt hihetik, ez már nem esemény, nem nagy szó a faluban. Tévednek. Minden új sor polgárai ünnepnek, dolgos ün­nepnek tartják azt, amikor szilárd burkolat kerül a nyá­ron poros, a télen sártól hul­lámzó útra. Mind egy-egy fricska az örökölt hátránynak Október utolsó hétvégéjén a Hősök terén is munkához térdeltek a kövezők és segéd­munkás kiszolgálóik, a porták lakói. (Itt hatalmas erőket összpontosított telente a sár!) Szombaton és vasárnap a már kész Honvéd utcában és az Epreskert közben is nagy vojt a zsivaj. Ásót. csákányt ragadtak az emberek, és kivágták az öreg, a meddő, vagy a sérült gyü­mölcsfákat és Gödöllőről fű­szerek társadalmi ellenőrzését, s ebben a tekintetben minden apró részletre figyelemmel lenni. Megérné. Mi a lakóbi­zottságok bevonásával tervez­tük, hogy a családok, a lakók, a bérlők részére néhány fon­tosabb dologban tűzmegelőzési tájékoztatót tartunk. Például a házi kézi tűzoltókészülékek használatáról és a tűzcsaprend­szerekről nyerhető oltósugár működéséről. — Sajnos, meg kell mond­jam: olyan érdektelenség, kö­zöny volt tapasztalható, amire nem számítottunk. A tízeme­letes házból öten jelentek meg... F. I. A vásári készülődés jeleiből — a bőséges árukészletből, a divatos holmik sokaságából —1 ari;a következtethetünk, hogy némcsak a bagiaknak, de a környező községek lakóinak is érdemes lesz a hét végi prog­ramban felkeresni a Galgavi­­déki Áfész kedvezményes vá­sárát Bagón. üüi Ügyelet ní Állatorvosi ügyelet: Csömö­rön, Erdőkertesen, Gödöllőn, Isaszegen, Kerepestarcsán, Mo­gyoródon, Nagy tárcsán, Péce­­len, Szadán, Veresegyházon november 13-án, szombaton, 8 órától, november 15-én, hét­főn 8 óráig: dr. Szécsi László, Gödöllő, Szabadság út 99. Aszódon, Bagón, Dányban, Domonyban, Galgahévízen, Galgamácsán, Hévízgyörkön. Ikladon, Kartalon, Túrán, Val­­kón, Vácegresen, Váckisújfa­­lun, Vácszentlászlón. Versegen, Zsámbokon november 13-án, szombaton 8 órától, november 15-én, hétfőn 8 óráig dr. Var­ró Imre, Túra, Dózsa György u. 2. varozott csemetéket ültettek a helyükbe. A fiatalon kivágott fák többsége a rossz út áldo­zata, törzsüket a tengernyi sárban manőverező gépkocsik sértették meg. Ezentúl a szép utcakép re­mélhetően egyedül az ültetők gondoskodásán fog múlni. Ab­ban pedig ebben a községben sincs hiány. Az asszonyok ta­lán már arról is álmodtak, hogy milyen virágokat ültesse­nek tavasszal a járda és az úttest közé. Hoey kiderüljön tervük, nem kell soká, csak húsvétig várni! lg Gyilkosság másodkézből. Magyarul beszélő szovjet bűn­­ügvi film. Csak 4 órakor. Kilenctől ötig Színes, szink­ronizált amerikai filmvígjáték, 3 és 8 órakor. ,-.áN 0133—1957 (Gödöllői Hí Hű Éttermet építenek Turin A lakosság jobb ellátását szolgálja a túrái Galgavidéke Áfész azzal is, hogy jövőre új, korszerű éttermet ad át a nagy­községben. A piactéren épülő vendéglő alsó szintjének beton­elemeit már a helyére emelték. Hancsovszkl János (elvétele Kedvezményesen Bagón ki ünnepekre készülnek Kövezik a Honvéd utcát

Next

/
Thumbnails
Contents