Pest Megyei Hírlap, 1982. október (26. évfolyam, 230-256. szám)
1982-10-02 / 231. szám
NAGYKŐRÖSI xJcítia Becsülni kell a múltai Múzeumbarátok tegnap és ma Kevés a fiatal látogató A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVI. ÉVFOLYAM, 231. SZÁM 1982. OKTOBER 2., SZOMBAT Túlteljesített nyereségterv Módosított termelési program A harmadik negyedév végén arra kértük Varga Józsefet, a NEFAG nagykőrösi üzemének igazgatóját, hogy adjon tájékoztatást az üzem idei eredményeiről. — Az év során kedvezően alakult az árbevételünk és a nyereségtervet is túlteljesítettük — mondotta. — Az alapanyag-ellátottságunk megfelelő volt, bár szeptember hónapban elsősorban a fenyőfűrészáru minősége és meny- nyisége nem felelt meg a kívánalmaknak. — Főleg a bútoralkatrészek gyártásánál kellett a termelési programot szinte hetente módosítani. Súlyos gondként nehezedik ránk a vasúti kocsik hiánya is. Jelen pillanatban is mintegy 30 vagonnyi áru vár elszállításra a telepről. Közöttük ládák, bútoralkatrészek és rakodólapok. Munkástanfolyam — A szabolcsi ,ádát például az almaexportnál használnák fel, ha odajutna a megrendelő címére. Talán mondanom se kell, hogy népgazdasági szempontból ez milyen jelentőségű. A telepen maradó készáru a készletgazdálkodásunkra is kedvezőtlenül hat. — Miként alakult az üzem egyes termékeinek gyártása és értékesítése? — A hengeresfa-feldolgozá- si tervünket teljesítjük a harmadik negyedév végéig. A hengeres fából a továbbfel- dolgozás során rakodólap, bútoralkatrész, ipari és mező- gazdasági láda készül. Mező- gazdasági ládagyártásunk elmaradt a tervtől. Ennek oka elsősorban az, hogy a ládagyártó üzemünkben kevés a szalagfűrészen dolgozó szakmunkás. Gondjaink enyhítésére szalagfűrészes gépmun- kástanfolyamot szerveztünk. A hallgatók a tanfolyam befejezése után vizsgát ^esznek. A továbbfeldolgozó csarnokban a bútoralkatrész gyártása a tervezettnek megfelelően alakult. Ipari ládából is sikerült a vevők igényeit teljes egészében kielégíteni. delmi vállalatok útján keressük a külföldi piacot is. Sajnos, ez a dolog valahol elakadt. Esztergályozva — Űj kezdeményezéssel itt is próbálkoztak ... — Az árbevétel-kiesés pótlására és a kapacitás lekötése céljából az esztergályosrészleg díszgombokat és esz- tergályozott fatermékeket gyárt jó minőségű bükk-, tölgy- és almáfából — fejezte be játékoztatását Varga József üzemigazgató. K. K. Bútoralkatrész örvendetes módon, mintegy 5 ezer rakodólappal gyártottunk többet a tervnél, melyet jórészt tőkés exportra küldtünk. Az itt gyártott rakodólapok eljutottak a francia, NSZK-beli, svéd és osztrák megrendelőkhöz is. Egyébként éves viszonylatban 180 ezer rakodólapot terveztünk gyártani. Bízunk abban, hogy a tervünket sikerül túlteljesíteni. Csökkent az érdeklődés az építőipari termékek iránt. Kevesebb az. igény zsaluzóanyagból és csőállvány-padozatból. Az elmúlt évhez viszonyítva a készbútor-megrendelés is csökkent. E tekintetben eleget tettünk a vevők kérésének, a szabad kapacitást pedig különböző készültségi fokú termékek gyártásával kötöttük le. Az egri, valamint a budapesti bútorgyárnak készítünk asztalterítőt, székalkatrészeket, különböző méretű furnérozott elemeket. — Hogyan állnak a pipa- gyártással? — Az első félévben az alapanyag-ellátottságunk zökkenő- mentes volt. Ugyanez nem mondható el a harmadik negyedévről. A pipagyártáshoz 90 százalékban importanyagot használunk fel. Az olpsz Bruyére gyökér hiánya miatt jelentős elmaradással számolunk. Egyébként a pipák iránt belföldön igen élénk érdeklő- dós mutatkozik. KülkereskeA közelgő október hava a múzeumok hónapja, amikor az intézmények tartalmas rendezvényekkel érzékeltetik hétköznapok küzdelmeiben fáradozó emberekkel, hogy a múlt kutatása, a megismerése és megbecsülése a jövő építését segíti. Az idei múzeumi hónapra, miként már beszámoltak róla, a nagykőrösi Arany János Múzeum is gazdag programot készített elő. Városunk múzeumának alapját tulajdonképpen dr. Győré János tanár vetette meg, aki az első világháború utáni években a főgimnáziumban létrehozta az Arany-szobát, melyben összegyűjtötte a nagy költővel kapcsolatos tárgyi emlékeket. Ezt a munkát folytatta azután az ugyanabban az időben városunkba jött dr. Törös László tanár, aki később megteremtette és kifejlesztette a gimnáziumban az Arany János Emlékmúzeumot. t Háborús események A NEFAG nagykőrösi üzemében nemrég fogtak hozzá í lézer irányítású automata rönkosztályozó szállítószalag készí téséhez. Képünk az átalakulóban lévő rönkteret mutatja, me Iyen hamarosan szükségtelenné válik a nehéz fizikai munka. Hancsovszki János felvétele Hét országra szóló lagzi Nemrégiben Kocséron, egy fiatal pár esküvője alkalmából, egy napra feltámadt a múlt romantikája. Mindkét örömszülő, Tajti Dezső és Kiss Imre nyugdíjas kocséri tsz- tag. Egyébként Kiss Imre néhány éve, családjával Nagykőrösre költözött, s most férjhez ment Marika leánya, eddig a nagykőrösi takarékszövetkezet tisztviselőnője volt. A vőlegény: Tajti László, az utóbbi évtizedben erőteljesen felvirágzott lovassportéletben helyezkedett el. A kocséri Petőfi Tsz-ben a pár éve megszűnt lovasiskolánál (melyet kár volt megszüntetni), ő volt az egyik népszerű lovagló zsoké. katonaidejének letöltése óta, két éve a tápiószentmár- toni Aranyszarvas Tsz jó hírű lovassporttelepén folytatja a hivatásos lovaglást. Most, hogy feleségül kérte Kiss Máriát, lovastelejű munkatársai kíséretében két négylovas díszhintóval és húsz személygépkocsival jött el érte Nagykőrösre, a Sallai Imre utcába. Azokkal a hintókkat, melyekkel a versenyeken szerepelnek és melyeken a külföldi vendégeket szokták ko- csikáztatni. A lakodalmi menetnek Nagykőrösön és Kocséron sok nézője volt. A menyasszony hintója elé fehér, a vőlegényé elébe sárga lovak voltak fogva. Így vonultak be- Kocsérra, ahol megtartották az esküvőt. A lakodalmi vacsorán ünnepelték az új párt s külön a sportoló Tajti Lászlót, aki már több lovasversenyen dí jat nyert és lovastelepi kollégáját, Bozsik Józsefet, aki hí rés fogatos versenyző, nevét jól ismerik a fogathajtó ver senyeken. Az új pár egy hétre a Balaton mellé utazott nász útra, azután Tajti László feleségét hazaviszi Tápiószent- mártonba. Kísérje életútju kát jó egészség és sok szeren cse. K. L. t zeológust nevezték ki a múzeum igazgatójának, aki a nagykőrösi Arany János Múzeumot az országos nevű múzeumok sorába emelte. Dr. Balanyi Béla és dr. Törös László a múzeum tudományos munkatársai maradtak. Nyug&jas éveiben Az 1920-as évek közepén Nagykörös jelenének nagy építőjét és jövőjének nagy ai- modóját, Dezső Kázmért választották a város polgármesterévé, aki programjává tette a városi múzeum létesítését is. Ezt 1928-ban megszavaztatta képviselőtestülettel, és a felállítandó múzeumnak ajándékozta gazdag régiség-, érem-, növény- es régi könyvgyűjteményét. A múzeum értékeit a polgármester később is igyekezett gyarapítani. Például a nyársapáti és a pótharaszti ásatásoknál talált régiségekkel. Máskor pesti aukciókon Petőfi-kéziratokat is vásárolt a múzeum részére. A múzeumi anyagot az akkori városi szálloda és vendéglő (a mai művelődési ház) emeletén helyezték el, s az Arany-napok és más rendezvények alkalmával mutatták be a közönségnek. Az anyag rendezését és kezelését Nagy Lajos polgármesteri titkár nagy buzgalommal végezte, akitől ezt a munkát később dr. Balanyi Béla városi tisztviselő vette át. A lüktető városfejlesztési munka közepette azonban nem került sor a múzeum megfelelő elhelyezésére, és a bekövetkezett háborús események során anyaga sok károsodást szenvedett. A felszabadulás után törvény rendezte a múzeumok szervezését és- 1951-ben a nagykőrösi múzeum az egykori méntelep épületében kapott helyet. Ezen a téren már komoly szakismereteket szerzett dr. Balanyi Béla lett a vezetője, aki felbecsülhetetlen értékű munkát végzett a múzeumi tárgyaknak a háborús viszontagságokból való átmentésében, s később a múzeum fejlesztésében. Aztán 1977-ben az Arany János Múzeumba olvasztották a gimnáziumi emlékmúzeumot is. Dr. Balanyi Béla után dr. Novák László néprajzos muA múzeumlétesítés gondolatát támogatta az 1930-ban alakult Nagykőrösi Múzeumkor, melynek Tittel Károly műszaki tanácsos volt az elnöke. A múzeum fejlesztése és népszerűsítése terén azután sokat tettek és tesznek a múzeum megnyitása után összejött Múzeum Barátok Körének tagjai. A körnek jelenleg Papp István termelőszövetkezeti elnökhelyettes a vezetője. A baráti kör két tagját megkérdeztem, hogyan lettek a múzeum barátai? Az egyik megkérdezett Bi- czó Ambrus, nyugdíjas csizmadiamester, aki a mester- vizsgán a cipésziparból is levizsgázott, 75 éves és 24 éve egyfolytában a 21-es választási körzet tanácstagja. A Múzeum Baráti Kör első elnöke volt, s közben KIOSZ-el- nöknek is megválasztották. Több mint ötven esztendeig dolgozott az iparban. Nyugdíjas éveiben kiváló szőlő- és gyümölcstermelő. Nyomdában dolgozott nyújt a múzeum. Ügy is, mint rokonomat, nagyra becsültem dr. Balanyi Belát, és sokszor elkísértem kerékpáros útjain, amikor ásta a földet, s kereste a régiség kincseket, melyek feltárják a múlt titkait. Ott vagyok minden múzeumi rendezvényen. Ha alkalmam volt és van rá, buzdítottam és buzdítom a fiatalokat a múzeum látogatására és szeretettre. Egy másik régi múzeumbarát, Nagy Sándor 70 éves nyugdíjas nyomdászmester, aki szintén nagyra értékeli a múzeumokat, melyek mindenkinek szükséges látványt és tudást nyújtanak. A polgári iskola elvégzése után a nagykőrösi Ottinger nyomdában tanulta ki a szakmát, melyben 35 évig dolgozott. Egy időben munkása volt Pesten az Állami Nyomdának is, de hazajött Nagykőrösre Ottinger mesterhez, s csak amikor a körösi nyomdákat megszüntették, ment el Kecskemétre a Petőfi nyomdába dolgozni. Említést érdemel Vendéghívogató teraszok Az idei nyár újdonsága volt, hogy az eszpresszók elé teraszokat kerítettek a széles járdákon a vendéglátósok. A reklámnak sem utolsó újítás, mint a Vénusz eszpresszó előtt készül* felvételünk is bizonyítja, a nyárral vetekedő őszben is népszerű maradt. Varga Irén felvétele — A mesterséget Szondi László neves csizmadiamestertől tanultam — mondotta —, aki városi képviselő volt és haladó szellemben nevelt. Sokszor elmondotta, hogy ismerni és megbecsülni kell a múltat, mert aki a múltat nem becsüli, nem érdemli meg a jövőt. Talán ez váltotta ki belőlem a múzeumok megbecsülését és szeretetét. Már a főgimnáziumi Arany-szobát is sokszor felkerestem fiatal koromban, és figyelemmel kísértem Dezső Kázmér polgár- mester múzeumalapító tevékenységét. — Becsültem a múltat, szerettem a szépet, amiből sokat — Az Ottinger nyomdában sok nagykőrösi vonatkozású könyv készült. Azokat olvasva kezdtem *a múlt, s így a múzeumok iránt érdeklődni. Figyeltem a kezdeti megmozdulásokra, majd eljártam a rendezvényekre. Dr. Balanyi Béla ásatásai alkalmával néha én is segítettem a régi csontokat és cserépdarabokat keresni, s átéltem a kutatás izgalmát. Szépen felfejlesztett múzeumunk látogatása most már komoly élményt nyújt. — Sajnos azonban a fiatalok kevesen látogatják, pedig mindenkinek nagy szüksége van az ott látott szépségek és értékek megismerésére. Ezért arra kérem a pedagógusokat, hogy hassanak oda, hogy a fiatalok nagyobb Vonzalmat ér-zzenek a múzeum irányában. A régi múzeumbarátok sorából tiszteletteljes megemlítést érdemel a másik egykori elnök, Freitág Béla, úgyszintén Dezső Kázmérné, Rácz Lajos, Fehér Tibor, Lázár József és több más múzeumbarát neve. Kopa László Kispályás kupa Három nap sportja Asztalitenisz Sportotthon, 9.30: megyei ifjúsági női, serdülő és újonc fiú tizek-bajnokság. Kézilabda Verőcemaros: V. KSK—Nk. Kinizsi, felnőtt és ifjúsági férfi megyei II. osztályú bajnoki mérkőzés. Kosárlabda Budapest: Gyógypedagógiai Tanárképző—Nk. Pedagógus, NB Il-es női bajnoki mérkőzés. Monor: M. Kossuth isk.— Nk. Arany isk. és Nk. Arany isk.—Gödöllői EAC, úttörő fiú megyei bajnoki mérkőzés. Labdarúgás Cegléd: C. Szakmunkásképző—Nk. 224-es Szakmunkás- képző, körzeti diák bajnoki mérkőzés. Természetjárás Kis-Kárpátok, , Pozsony (Csehszlovákia): a Nk. Pedagógus SE túrája. Vasárnapi műsor Asztalitenisz Sportotthon, 9.30: Nk. Kinizsi 'II.—Vecsési TSz SE II. és Nk. Kinizsi ifi—Vecsési Tsz SE ifi, megyei férfi csapatbajnoki mérkőzés. Atlétika Cegléd: megyei gyermekbajnokság. Birkózás Cegléd: meghívásos területi úttörő B-korcsoportos kötöttfogású verseny. Labdarúgás Kinizsi-sporttelep, 12 óra: Nk. Kinizsi ifi—Bagi KSK ifi, 14: Nk. Kinizsi—Bagi KSK. megyei II. osztályú, bajnoki mérkőzés. Abony: A TSz SK serdülők—Nk. Kinizsi serdülők, területi bajnoki mérkőzés. Modellezés Kinizsi-sporttelep, 10: sebességi aútómodedlek megyei bajnoksága. Sakk Arany János Művelődési Központ, 9.30: Nk. Arany SE— Perbáli TSz SK, megyei I. B.- osztályú csapatbajnoki mérkőzés. Természetjárás Kis-Kárpátok (Csehszlovákia): a Nk. Pedagógus SE túrája. Torna Budapest: serdülő fiú II. osztályú vidéki csapatbajnokság. Hétfői műsor Labdarúgás Kinizsi-sporttelep, 14.45: Nk. Gimnázium—Nk. Toldi DSK, körzeti diák bajnoki; 16: PVCSV—NEFAG, 17: Kossuth utcai lakótelep—VGV II.; Ifjúsági sporttelep, 16: Mészáros TSz—ITV, 17: TRAKIS— 21-es Volán, 18: Törteli TSz— Tormás, kispályás TRAKIS Kupa-mérkőzés. Moziműsor Katonadolog. Színes, szinkronizált szovjet film. Előadás 6 és 8 órakor. A STŰDIÓMOZIBAN Alim és szamara. Színes mesesorozat, fél 4-kor. Az összekötő jönni fog. Színes, szinkronizált szovjet film, 6-kor és fél 8-kor. SSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlapi