Pest Megyei Hírlap, 1982. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-17 / 218. szám
NAGYKŐRÖSI NAGYK ma A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVI. ÍVFOLYAM, 218. SZÁM 1982. SZEPTEMBER 17., PÉNTEK Zenészek Svédországból Több hangversenyt rendeznek A Nagykőrösi Állami Zeneiskolában a nyáron is nagy volt a sürgés-forgás. Budapesti és svéd zenészeket láttak vendégül, akik búcsúzóul nagy sikerű hangversenyeket adtak. Most az iskola tanulói vették birtokba az épületet. Idáig 370-en iratkoztak be különböző tanszakokra — tájékoztatott Kis István iskola- igazgató és Barna Élekné igazgatóhelyettes. Különösen nagy érdeklődés mutatkozott a gitár, a zongora és a rézfúvós hangszerek iránt. Egyébként a gyakorlati oktatás mintegy 20 fajta zeneszerszámon folyik. Ösztönző elismerés — Új nevelőket kapott-e az iskola? — Igen, új nevelőink is vannak, fafúvós, zongora és ének- szakon, akik fiatalos lendülettel kezdtek a munkához. Az iskola két lelkes, fiatal tanára zenekart alakított. — Mégpedig az úttörő fúvószenekart és a vonósok kis kamarazenekarát, Az előbbit Barna Elek, az utóbbit pedig Reininger Zsuzsa vezeti és irányítja. A jövőre nézve az a tervünk, hogy a zenekarok a különböző iskolai és városi ünnepségeken szerepeljenek s színvonalas műsort adjanak. — Az iskolában hagyományai vannak a tanári és turuléi hang-versenyeknek. A különböző városi rendezvényeken is megcsodálhatjuk fegyelmezett, jól felkészült, biztos tudásukat. Az iskola nyitott a város felé, segíti a zenekultúra ezen elterjedését. — Nos, valóban ezen fáradozunk. Az élményt nyújtó műsorhoz elengedhetetlenül szükséges a jól képzett zenész. Szívesen veszünk részt bármilyen ünnepségen. A közönség elismerése pedig ösztönöz a további munkára. Kutatják a tehetségeket — Azzal, hogy az Országos Filharmónia négy felnőtt bérleti előadását megrendezzük, valóban régi óhajt váltunk valóra. Az előadásoknak a zeneiskola nagyterme ad helyet. A műsorban volt körösi tanítvány, Matuz István fuvola- művész is fellép. — Vendégül látjuk még ugyanennek keretéberi Ondzay Csaba gordonka, Gulyás Márta és Varsányi László zongoraművészeket, Martos Lászlót, aki közös műsorban lép fel Matuz Istvánnal, valamint a budapesti Bach trió tagjait. Az előadások a tervek, szerint október 26-án, január 31-én, február 14-én és március 7- én lesznek. A bérlet ara 203 forint, melyet még lehet igényelni. — Az iskola az elmúlt évben kezdte meg a „zenélő ifjúság” hangversenysorozatát. — Ezek az előadássorozatok most már nagy örömünkre, a tanulóifjúság kérésére folynak. Ennek keretén belül adott nagy sikerű műsort a napokban Hegedűs Endre zongoraművész. — Közeledik a zenei világnap is. — Méltó megünneplésére október 2-án, di'atán 5 órakór kerítünk sort, a zeneiskO' lábain. A műsorban közreműködik az Arany János Művelődési Központ asszonykórusa és citerazenekara, valamint a zeneiskola több tanára és növendéke. Kodály Zoltán születésének századik évfordulója alkalmából, decemberben szép műsor szeretnénk összeállítani. Segíti zenei törekvéseink megvalósítását a szülői munkaközösség is. Elmondhatom, hogy igen jól és eredményesen. — Újdonságot is bevezettek. — Az általános iskolai énekoktatás segítése céljából a Petőfi Sándor Általános Iskola első,és második, valamint a Kossuth iskola első. második és harmadik osztályában szolfézs- csoportot szerveztünk. Ez mintegy előképző a hangszeres oktatáshoz. A foglalkozásokat a tanítási órák után tartjuk. Egyébként, elsősorban az alsó tagozatos osztályokban az idén is végzünk tehetség kutatást, sőt már az óvodákkal is jó kapcsolatot építettünk ki. Zavartalan tanítás — Szombaton szünetel a tanítás? — Azok részére, akiK vál lalták a szombati tanulást, gitár és zongora szakon folyik az oktatás. — Vannak-e gondjaik? — Helyiségproblémánk van, szűkösen vagyunk. Nagy szükségünk lenne fuvolákra és gitárokra is, hogy ezeken a zeneszerszámokon is zavartalan legyen a tanítás. Kovács Katalin Könyvek, zsebnaptárak Járja György vágógépen darabolja az irományfedelekhez szükséges kartonlemezeket. . Hancsovszki János felvétele A Budapesti Könyvkötő Szövetkezet nagykőrösi üzeme a megrendelők legnagyobb megelégedésére dolgozik. Az itteniek munkája ellen soha semmilyen panasz nem merült fel. Sőt, dicsérő levelek sokasága tanúsítja, hogy az üzem munkásai szívügyüknek tekintik a kifogástalan minőségű termékek előállítását. A kis kollektíva derekas helytállása révén a szövetkezet is mind jobb eredményeket ér el. Mint Domián Sándor üzemvezetőtől megtudtuk, az év hátralévő részében még mintegy 300 ezer könyv és 20 ezer határidőnapló és zsebnaptár bekötését vállalták. Annak érdekében pedig, hogy az elkészült könyvek sértetlenül kerülnek a budapesti könyvelosztóba, saját járművekkel szállítják a csomagokat. Az üzemben befejezték Zsoldos Vera rajzos, „Sétálunk, sétálunk” című könyvének a kötését, melyből 60 ezer példány készült. November végére szeretnék befejezni Arany János, Juliska elbujdosása című kötetének bekötését, mintegy 85 ezer példányban. A kötet darabonkénti ára 27 forint lesz. Még nem érkezett meg a nyomott ív a Nézz körül és mesélj róla című könyvhöz, melyből a tervek szerint 100 ezer példány készül majd. A nagykőrösi üzem munkáját gyakran akadályozza az Ausztriából származó kasírozott lemez hiánya. Más anyagokkal többé-kevésbé el vannak látva. Az üzemvezető örömmel szólt arról, hogy hosszú idő utón végre jelentkezett két fiú szakmunkástanulónak. Ám szívesen fogadnák újabbak jelentkezését is. K. K. Régiből - újat Napjainkban világszerte egyre nagyobb gondot igyekeznek fordítani a környezet- védelemre, a városok és falvak tereinek és utcáinak karbantartására, tisztaságára, és szépítésére. Ez a törekvés városunkban is megvan és jelei itt is, ott is megmutatkoznak. . Ezt az igyekezetei a lakos* ság is magáévá tette. Meglátszik ez az új házak építésénél, az öreg épületek felújításánál, és a porták előtti kis virágoskertek számának gyarapodásánál is. Sokan szeretik házuk környékét szebbé, tisztábbá, járhatóbbá tenni. Szép példáját mutatta ennek egy idős, 72 éves nyugdíjas, Virág József, aki hosszú évtizedekig becsülettel dolgozott a ládagyárban, és szép családi háza van a Kálvin téren. Nyugdíjba menése óta fő gondja, hogy háza környéke minél tisztább, rendesebb legyen. Legutóbb házának Tündér utca felőli, hosszú tégla kerítését, kis segítséggel, saját kezűleg újjáépítette, s szépen befestette. Utóbb felszedte a kerítés melletti, már több helyen megsüllyedt téglajárdát, s a régi anyag felhasználásával új járdát készített. A korábbinál jobbat, mert a téglaközöket betonnal öntötte ki. Úgyhogy a közelgő sáros őszidőben kátyúkerülgetés nélkül mehetnek arra a járókelők. Jó volna, ha ezt a példát sokan követnék, mert sajnos sok javításra váró, beteg gyalogjárda van még a városban. «« Mozi mm« Csak semmi pánik... Szí« nes magyar filmvígjáték. Előadás 6 és 8 órakor. A stúdiómoziban A nagy éjszakai fürdőzés. Színes, szinkronizált bolgár film, fél 6-kor és fél 8-kor. Csak három csapat tekézik Jól sikerült a körösi tekézők rajtja a fővárosban, az NB III- as csapatbajnokság budapesti tartalékcsoportjában, ahol a több mérkőzés- és fejlődési lehetőség miatt szerepelnek a termelőszövetkezetiek. Nk. Mészáros Tsz SK— Lőrinci Hengermű B 6:2 (2206-1794). Egyéni pontszerSnferna idea A művelődési házban minden héten hétfőn este 6—8-ig találkoznak az eszperantó tanfolyam hallgatói. A csoport vezetője Bánfi Sándorné. Az eszperantó iránti érdeklődés hosszú évek óta folyamatos és állandó. Az új tanfolyam indulásakor van mindig elegendő számú jelentkező és van oktató is. Bánfi Sándorné dr. Szabó Károlytól, a nagykőrösi eszperantó csoport elnökétől tanult, hogy taníthasson. — Mj a titka a folyamatos érdeklődésnek, mióta tanulnak eszperantót Nagykőrösön? A nyelv úttörői — Az első kérdésre nehéz válaszolni néhány szóban, inkább a második kérdésen kezdeném. mert azt egészen pontosan meg tudom mondani — válaszolja dr. Szabó Károly. A „La Verda Standardo” (Zöld Zászló) eszperantista folyóirat 1914. januári száma ad hírt arról, hogy 1913 decemberében már 60 tagú eszperantó csoport működik Nagykőrösön. „Sok, vidéki városban megirigyelhetnék ezt a számot, amely egy ifjú tanár munkájának az eredménye.” Remélik a 100-as taglétszám elérését. — Bánóczi Endre volt ez a lelkes fiatalember, aki 1908- ban került Nagykőrösre, a helybeli gimnáziumba tanítani. Hét nyelven beszélt. Egy évet töltött Franciaországban a nyelvet elsajátítani. Az eszperantó révén utazott ki. Hazatérése után, 1909-ben két tanfolyamot indított, egyet a gimnáziumban, egyet az iparosok egyletében. Khirer Antal, az első tanfolyam leg- rzorgalmasabb tanulója, az isti óla diákkönyvtárosa volt. — A történethez hozzátartozik. hogy Bánóczi Endre tanulmányait a kolozsvári egyetemen végezte. Professzora dr. Bálint Gábor volt, a török— Népek közötti megértés, szeretet — Én — mondja dr. Szabó Károly — mint gimnazista 1928/29-ben végeztem el a tanfolyamot Bánóczi Endre tanítványaként. Tanultam és évtizedeken át tanítottam, ötszáz kötetes eszperantó könyvtáram van, sok érdekes könyvvel. A könyvek mellett sok folyóirat is sorakozik. Ezek közül a Hungara Vivo, Esperanto 1970/1. száma megemlékezik Bánóczi Endre életútjá- ról .........ha lenne az eszperantó nak aranykönyve, arany betűkkel kellene bejegyezni abba Bánóczi Endre munkásságát és nevét...” — A Népbank utcát 1948- ban Eszperantó utcának neveztük el az első eszperantis- ták emlékére — mondja dr. Szabó Károly. — A második világháború után az egész világon, így Nagykőrösön is az eszperantó mozgalom kibővült, A tanfolyam vezetője az egykori tanítvány, Bánfi Sándorné lett. Társadalmi munka — Drága mulatság lehet a nyelvtanulás?! — A tanfolyam ingyenes, a tanfolyam vezetője önzetlenül dolgozik 1967 óta társadalmi munkában. A művelődési ház csupán helyiséget ad a tanfolyam számára. — Nemcsak a nyelvet, de a nyelv szellemét, értelmi és érzelmi oldalát is igyekszünk elsajátíttatni a hallgatókkal. A nemzetközi találkozók színhelyén mindig képviseltetjük magunkat. Önzetlenség. humanizmus? Azt hiszem, valahol itt kell keresnünk az eszperantó tanfolyamok sikerének a titkát. Sz. A. magyar rokonság és az ural- altáji nyelvek kutatója. Huszonegy nyelven beszélt. Bálint professzor már 1897-ben vezetett eszperantó tanfolyamot Kolozsváron. — Az első magyar eszperantista volt, aki saját költségén kiadta könyv alakban, magyar nyelven az eszperantó nyelvtant, továbbá kezdeményezte és segítette az első hazai eszperantó könyv kiadását is. Érdekes elgondolni, milyen hamar eljutott az eszperantó Nagykőrösre — folytatja dr. Szabó Károly az emlékezést. — Mi a titka a nyelv életben maradásának, gyors elterjedésének? Mi a titka az eszperantó tanfolyamok iránti érdeklődésnek? — Ez a nyelv akkor kezdte meg hódító útját, virágzását, amikor a faji megkülönböztetés, a fajüldözés megkezdődött szerte a világban, annak mintegy ellenpárjaként. Köszönheti a gyors elterjedést az eszperantó „belső erejének” (interna ideo), ami a népek közötti megértést, szeretetet jelent. . A városban is — Idegen tőle minden, ami ember és ember közé korlátot emel, ami megkülönbözteti és elidegeníti. Ez a nyelv humanistává neveli az embert. A nyelv érzelmi tartalma a „nova sento” (új érzés). Karinthy Frigyes szavai szerint „aki az eszperantót beszéli, az a reményt beszéli”. Babits a .lelkek nemzetközi egységét” említi. Vannak, akik úgy vélik, a nyelv rendeltetése a nemzetközi érintkezésben csak a tolmácsolás és a fordítás. zők: Kovács (402), Farkas J. (375), Szabó B. (375) és Farkas F. (375). Mindössze 3 csapat nevezett az 1982/83. évi Pest megyei teke csapatbajnokságra, ősszel és tavasszal is 3—3 alkalommal találkoznak egymással a résztvevők. A sorsolás a következő: Szeptember 20—26 között: KÖZGÉP (Cegléd) C—Nk. Mészáros Tsz SK, 27—október 3.: Volánbusz (Nk.)—KÖZGÉP C. Október 4—10.: Nk. Mészáros Tsz SK—Volánbusz, 11—17: Nk. Mészáros Tsz SK—KÖZGÉP C. 18—24.: KÖZGÉP C— Volánbusz, 25—31.: Volánbusz —N.k. Mészáros Tsz SK. November 1—7.: KÖZGÉP C —Nk. Mészáros Tsz SK, 8—14.: Volánbusz—KÖZGÉP C, 15— 21.: Nk. Mészáros Tsz SK— Volánbusz. TRAKIS Kupa Továbbra is érdekesek a városi kispályás labdarúgó TRAKIS Kupa mérkőzéssorozat őszi találkozói. Az őszi ötödik forduló gimnáziumi pályára kisorsolt mérkőzéseit ezután a Kinizsisporttelep bitumenes pályáján játsszák. Ifjúsági sporttelepi eredmények: Kossuth utcai lakótelep—Tormás 4-2. Mészáros Tsz—Törteli Tsz 6-4, ITV —PVCSV 5-1, VGV II.—TRAKIS 4-1. A 21-es Volán—Pedagógusok találkozót későbbre halasztották. A hatodik forduló több meglepő eredményt is hozott, amely némileg módosította a táblázatot. Az Ifjúsági sporttelepen: ITV—Kossuth utcai ltp. 0-0, TRAKIS—NEFAG 4-1, 21-es Volán—Törteli Tsz 2-2. A Kinizsi-sporttelepen: Mészáros Tsz—PVCSV 6-2, Pedagógusok—VGV II. 6-1. A jelenlegi sorrend: 1. Kossuth utcai lakótelep; 2. Mész. Tsz; 3. VGV II.; 4. Pedagógusok; 5. Törteli Tsz; 6. Tormás; 7. Volán 21.; 8. VGV I.; 9. PVCSV; 10. TRAKIS; 11. ITV; 12. NEFAG. A további fordulókra már mindig hétfői napokon kerül sor. A végső győzelemre leg-t, esélyesebb két csapat hátralévő ellenfelei 'sorrendben a következők: Kossuth utcai lakótelep: Mészáros Tsz, PVCSV, NEFAG, VGV II., TRAKIS és 21-es Volán. Mészáros Tsz: Kossuth utcai ltp., TRAKIS, 21-es Volán, ITV, NEFAG, Pedagógusok. Városi sportaktíva A városi tanács végrehajtó bizottsága határozata alapján szeptember 20-án, hétfőn 15 órakor az MSZMP Nagykőrös városi Bizottságán sportaktíva összejövetelre kerül sor. A város sportéletének helyzetéről Szőke Sándor városi sportfelügyelő számol be. S. Z. Kf&akramétanfolyam Az Arany János Művelődési Központban makramétanfolyam indul október 5-én. A foglalkozásokat hetenként két alkalommal kedden és pénteken tartják. Jelentkezni lehet a művelődési központ 38-as irodájában. Prognózis — szombatra Az ifjúsági klubház vezetősége értesíti a város fiataljait, hogy a Prognózis együttes szeptember 17-re tervezett koncertje a zenészek tv-sze- replése miatt elmarad. Ehelyett az együttes tagjai szeptember 18-án, szombaton este 8 órakor lépnek pódiumra az ifjúsági klubházban. Szakköri bemutató nyílik Az Arany János Művelődési Központ díszítőművészeti szakköre évek óta igen eredményesen tevékenykedik. A szakkör asszonyai, lányai szorgalmasan öltögetnek, s kezük nyomán sok szép terítő, blúz. táska, asztali kendő készül Szokásukhoz híven, úgy gondolták, hogy az idén is bemutatják az érdeklődőknek a szakkörben készített szebbnélszebb darabjaikat. A kiállítást szeptember 19-én, vasárnap délelőtt 10 órakor nyitja meg dr. Zsoldos Zoltánná, az Arany János Művelődési Központ művészeti előadója. A bemutató október 3-j^ tekinthető meg. hétfő kivételével minden nap 8—19 óráig. ISSN 0133—27U.J (,. jyykúrösi Hírlt — E vélemény ellenére eredeti művek is / keletkeztek. Van olyan eszperantó folyóirat, amely minden fordítást száműz, csak eredeti műveket hajlandó közölni. Az eszperantó az egyetlen nyelv a sok száz elődje után, amely irodalmat fejlesztett. Az eszperantó nemzetközileg elismert legjelentősebb költője a magyar Baghy Gyula. A hadifogolytáborban találkozott Baghy Gyulával a nagykőrösi Páhán István, s tőle tanulta az eszperantót. Mikor a feketéi tanyai iskolából beköltözött a városba, számos eszperantó tanfolyamot vezetett. Aranykönyvbe illő — Mi, nagykőrösi eszperantisták a következő irányzatot képviseljük: elsajátíttatjuk a nyelvet és a nyelv szellemét azokkal, akik a nyelvet tanulják úgy, hogy akár taníthassák, vagy akár irodalmi fokon művelhessék. Célunk, hogy mindenki olyan fejlett és olyan gazdagon árnyalt eszperantóval éljen, amilyenre képes. amilyenre szüksége van. — Khirer Antal, az első legszorgalmasabb tanítvány mint cipészmester nem akármilyen műveltségre tett szert az eszperantó révén. Aki a közelébe került, eszperantistá- vá lett. Tanított, tanfolyamokat szervezett. A két világháború között Khirer Antal szervezésében egyesületi életet éltek az eszperantisták, a kereskedő ifjak egyesületében, vagy csupán valamelyik vendéglőben. Az első csoport megalakulása' óta mindig voltak eszperantisták és eszperantó tanfolyamok Nagykőrösön.