Pest Megyei Hírlap, 1982. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-20 / 195. szám

4 ~xlMAw 1982. AUGUSZTUS 20., PÉNTEK Ma is forog a kerék jt Az egyik molnár hűtlen lett, | pedig saját malma volt. (Igaz, § három évtizede államosították. | Azóta vasutas. ^ A másik molnárnak sosem k volt malma, ő volt a malomé & 43 évig és 5 hónapig. Néha még | most is, ahogy mondja: az őr- ^ letet vezeti. i Az.egyik molnár: Antal Gusz- § táv. S A másik: Prohászka István. Amikor a zsilipet felhúzzák, •egíteni kell az óriás fakerék­nek lendületet venni, aztán már viszi a víz, körbe-körbe, egy helyben a maga útján. Méltóságteljes lassúsággal for­gatja a két embernél nagyobb „akáca-fa” fogaskereket, amelybe beléakadva pörög a két öklömnyi kis kerék. Csen­desen zubogni kezdenek a „mechanikák” odafent a máso­dik szinten. Üresben, mert a molnár meg járat ja előbb, s csak úgy önti a garatba az „éle­tet”. Nem is igaz így. A paraszt mondja életnek a búzát. A molnár úgy sóhajt örömöt a zsákos szekerek láttán, hogy munka, megjött a munka. A búza volt a munka; a vízi mol­nárnak a víz volt az élet. Széttárja két karját Antal Gusztávné: — Vo’t régen több az eső is, dagasztottuk éjsza­kában a vizet — vo’t gát is öt­venháromig —, aztán ment na­pokon az őrlet. Az idős, testes asszony pöttyös flanellruhájá- ban kék főkötővel, lezöttyen pihenni a terméskő lábazatra: — De sok kenyeret süttem eb­ben — bök ujjával az udvari kemence felé —, mó’ nem sza­bad, a tűzoltó rámondott egy áment, neki tűzveszélyes. De két éve István királykor úgy teli vo’t a malomudvar, hogy melegséggel kellett nézni — fújtat egyet a melegtől most is. Já, já... hogy érezni! A, mi sose vétünk svábok, mink itt születtünk, a dédapánk is. Eleink szászok voltak, német- országiak, de má’ mikor? Mikor is? A tatárjárás után telepítettek szászokat Nagy- börzsönybe, az arany-, ezüst­ös rézbányák kitermeléséhez Aztán királyi város rangot ka­pott ez a hegyi település, s hogy körülbelül kétszázötven éve elfogyott a nemesfém, fogyni kezdett a lakosság is, jelenleg talán ezren élnek Nagybörzsönyben. A hegybe ékelt borozó előtt egy szikár­kemény ember alig néhány he­te hittel bizonygatta: van még itt arany, van uránatom is, de nem törődik vele senki... szeri töretéssel én most is hó- fuvatot állítok elő a munká­ból. Mikor pekározni kezdek, a mintaliszt mellé teszem a nagybörzsönyit, a vízimal­most, akkor örülök. Pedig a legöregebb Antal 1847-ben épí­tette ezt a famalmot. A legöregebb Antal, mivel telenként állt a malom, kopja­fákat faragott bérmunkában, a fia favillát és gereblyét, annak a fia ökörjáromokat, kocsial­katrészeket, a most élő Szob és Sturovó között járja a kilo­métereket, s a felesége mú­zeumőrként őrzi a malmot. Múzeum? Prohászka István nyugdíjas főmolnár óránként 60 kiló búzát töret simalisztté, és egyszerfogós réteslisztté — ha van víz a Börzsöny-patak­ban. S gyakran van. Budapes­ten a Vaskapu utcában időn­ként kapható. Felirata: Nagy­börzsönyi vízi malom, finom liszt 1/2 kg. Műemlék jellegű, felülcsapott vízi malom, épült 1847 és 1852 között, őrlési mód­ja visszaöntéses. Ez az őrlés eredeti, ősi módszere. Helyre­állította a Budapesti és Pest megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat 1980-ban. ^ Az Idén augusztus 20-ra éj- ^ szakánként majd „dagasztják a ^ vizet”, hogy zsilipelés után (o-‘ ^ roghasson a nagy kerék. Ke- i nyeret, lepényt sütnek az új munkából, az életből. Ide öntöttük a búzát A szerző felvétele Kr. Gy. Hír a Pest megyei Hírlap 1979. augusztus 14-i számából: Ünnepélyesen elbúcsúztatták Uszty-Ilimszkben a Kun Béla ifjúsági építőbrigádot. .. 1976- ban háromszáz magyar fiatal érkezett, hogy a rohamosan fejlődő Angara-partl város há­rom fő munkahelyén a cellu­lóz- és papíripari kombinát, az új városrész és a vízi erőmű építésén dolgozzék Munkájuk termelési értéke 9,1 millió ru­belt tesz ki... Ezer férőhelyes autóbázis, háromszáz fős étte­rem, 12 tantermes iskola és több 9 emeletes új lakóépület... A magyar szakmunkások va­kolták, festették az uszty- ilimszki hőerőművet és ők bur- kb'ták márványba a vízi erő­művet, betonozták a faelőké­szítő üzemet. A TASZSZ és az MTI 1981. január 8-i jelentése: Leonyid Brezsnyev üdvözletét intézett a kelet-szibériai termelési komp­lexum építőihez abból az alka­lomból, hogy Uszty-Ilimszkben befejezték a vízi erőmű építé­sét, és ugyanitt átadták annak a cellulózkombinátnak az első termelő egységét, amelynek építésében magyar fiatalok is részt vettek. Sokféle indíték, egy cél Szibéria. Tajga. Itt hét órá­val előbbre jár az idő, mint Magyarországon. Kilométerek ezrei választják el tőlünk a tá­jat, ahol — bocsáttassák meg a pátosz — valóban ember- feletti, hatalmas munkával épült, s gyarapszik ma is egy iparváros: Uszty-Ilimszk. A semmiből teremtettek utat, villamos távvezetéket, vas­utat, vízi erőművet, kenyér­gyárat, húsüzemet, halfeldol­gozót, üzlethálózatot, kórházat, lakásokat, óvodákat, iskolákat, cellulózkombinát-óriást. öt­millió köbméternyi betonnal állták útját a f oly ónak, hogy energiáját megcsapolják. Az erőmű mögött felduzzadt ta­vat — néhány híján 1900 négyzetkilométer a felülete — méltán emlegetik tengerként. Az erőmű zuhataga 104 mé­ter magas. Aki nem látta, ne­hezen képzeli el, milyen lehet. Aminthogy azt is, miként fest­het az ipari üzem, amelynek csupán belső útjai több száz kilométeresek, amelybe több mint százezer tonna fémszer­kezet került, s kilométernyi hosszú, 97 méter magas épü­letét egyetlen összefüggő tető fedi... A múltat már csupán jel­zik az egykori település — ma óváros — faházai. Százezres várost hódítottak el a tajgától félszáz nép és nemzetiség fiai. a mieink is. a magyarok. Nem csak a szellőzőberendezések, az alumínium ablakok, a da­ruk kerültek hazánkból Uszty-Ilimszkbe. őrzi a ma­Mennék ismét, ha hívnának... Kezük nyomát őrzi Uszty-llimszk gyarok keze nyomát is-.a vá­ros, emléküket is sok ismerős, jóbarát. Közöttük a tizennégy Pest megyei fiatalét, akik néhány hónapot, évet a szülőföldtől kilencezer kilométerre töltöt­tek, a közös munkával. Most hármójuké a szó: mit jelent számukra ma Uszty-llimszk? Néhány apró fortély Lukács György huszonnégy éves, a DUTÉV kőművese: Rengeteget tanultam. Például a nyelvet. Megértem azt is, ha csehül, bolgárul, lengyelül szólnak hozzám. Arra is Szi­béria tanított meg, hogy mi­lyen nagy úr az időjárás. Az ember talán még bírná a ret­tentő hideget, de a gép, az anyag nem. Mínusz 40 fok alatt nem lehet dolgozni... Azután a darukötözés ismere­te: mit hogyan lehet rögzíte­ni? Hasznát vettem azóta, nem egy alkalommal irányí­tottam is a darut. Vagy né­hány apróság: Magyarorszá­gon 80—85 centis lehúzólécet használnak a kőművesek, pe­dig a másfél méteressel gyor­sabban, egyenesebb fal kerül ki az ember keze alól. Most is ilyet használok, ha sürget az idő. Azt is Uszty-Ilimszk- ben tapasztaltam: nem baj, ha megfagy a malter, megköt később, amikor olvad. — Hazudnék, ha azt mon­danám: csak a tudás a ha­szon. Míg Szibériában telje­sítménybérben dolgoztam — 100—500 rubel között keres­tem havonta —, itthon bank-, ba tették a fizetésemet. Két év alatt hetvenezer forint gyűlt össze, jól jön majd a lakás­hoz vagy telekhez. — Csodálatos a tajga. Akkor Is, amikor mínusz 60 fokot mutat a hőmérő, akkor is, amikor plusz 40-et. Azután az erdőrengeteg: vörösfenyő, nyír. A sokfelől összesereglett sokféle ember, összebarátkoz­tam bolgárokkal, oroszokkal, NDK-sokkal. Még magyarok­kal is, például Kristófek Ist­ván szobi villanyszerelővel. A szakállból bajusz lett — Én csak egy évet töltöt­tem ott — mondja Szűrszató Bálint, a PÁEV épületlakato­sa. Az első esztendő után hat- van-hetven magyar hazajött, j tudtam már mire számítha­tok. Űjszerű feladatokra, szak­mai fejlődésre készültem, s persze tetszett az ugrás- az is­meretlenbe. Nem csalódtam. Halvan-hetven ’ tonnás daru­kat látni itthon ritkaság, ak­kora építkezést, mint az uszty- ilimszki, pedig talán lehetet­len. — Ami a legszokatlanabb? Az óriási hőingadozás. Van egy fényképem, abban az idő­ben készült, a képen szakál­las vagyok. A hidegtől, a fagytól védett a szakáll. Mos­tanára csak a bajusz marad Uszty-Ilimszkben a május l-i ünnepség után még 30—40 centis volt az erőmű taván a jég. Azon sétálva napoztunk félmeztelenül. Az is furcsa volt: nyáron éjjel egykor még fenn van a nap, hajnali tél háromkor pedig már virrad. — Hasonló élményben alig­ha lesz részem. Amikor haza indultam, meghagytam a cí­memet az ismerősöknél. Ami még megmaradt: magamban őrzöm. Visszajáró lettem ... Ha nem is Szibériában, de a Szovjetunióban többször vol­tam turistaként. Most megint indulok, ezúttal hat napra. Örök téma marad — Én huszonhat éves fejjel vállalkoztam az útra, hatesz­tendős volt már akkor a fiam — mondja Dóczi László. — Elsősorban az számított, hogy sokat keressek. Megvolt már a lakás, de a fürdőszobában fás kályhával melegítettük r vizet, hiányzott a csempe ... Míg el nfem indultam, a csa­lád egy szót sem szólt, hanem a pályaudvaron már pityereg- tek. Kikísértek a kollégáim is, a műszakiak, a szobi gyü­mölcsfeldolgozóból. Kint, Szi­bériában a bétonozókhoz osz­tottak be. Betonoztam is be­csülettel, de csak két napig, míg el nem romlott a vibrá­tor. Villanyszerelő vagyok, megjavítottam. Azután már csak dísznek hordtam a lapá­tot, meg azért, hogy kölcsön­adjam. — Magyarországon tanultam hegeszteni, de Uszty-Ilimszk- ben gyakorolhattam is. A he­gesztői vizsgát, a kisgépkeze­lőit és a darukötözőit ott tet­tem le. Egy év után, mikor már jól beszéltem a nyelvet, megbízott csoportvezető let­tem. A fiamnak — István idén már ötödikes volt —, itthon én segítettem oroszul tanulni. Amikor visszatértem, a szobi tsz-be mentem dolgozni, az­után a vasúthoz. Vonatvezető lettem. Akivel Szibériában megbarátkoztam, most is jóba vagyok. Például Batinszki Ká­rollyal, ő orosz feleségével, Liával tért haza. Írtam egy le­velet Misának, a darusnak is, ő Csoptól nem messze lakik egy kis faluban. Talán elköl­tözött azóta, mert nem vála­szolt. Pedig sok szép ajándékot adott búcsúzóul. Például na­gyítógépet, s egy népviseletbe öltöztetett babát. — Misának volt Uszty- Ilimszkben egy motorcsónakja. Olyan az ott, mint nálunk a kerékpár. Az Angarán tettünk nagy utakat, egy-egy hét vé­gén 100—120 kilométerre is elhajókáztunk. — Csodálatos a folyó, kris­tálytiszta a vize, két-három dunányi széles. A híd hossza — megmértem —, több mint ezer lépés, Pecáztunk. Nem kellett engedély, csak egy mé­ter damil, horog, ólom és egy piros szivacsdarab — csalinak. Ráharapott arra is a háriusz, így hívják ott a leggyakoribb halfajtát. A tiszta vízen azt is látni lehetett, amikor harap a hal. Másfél nap alatt két öt- venli teres fazék megtelt, any- nyit fogtunk. Egy réteg hal, egy réteg só, és így tovább. Három napig áll, azután fü­zérben kell szárítani. A bőre lejön pikkellyel együtt, az íze pedig: akár a sonkáé... — Ha ismét hívnának, men­nék én dolgozni is, de csak a családdal. Őrzöm a régi címe­ket, több ismerősöm is öröm­mel fogadna, ha a Szovjet­unióba, Bulgáriába indulnék, Én is szívesen látnám a töb­bieket... Nem véletlen az: ha vendégünk jön, előkerül a szamovár, a hat-hétszáz régi’ fotó, s hamarosan Szibériára terelődik a szó. Én pedig me­sélek, adomázom, hisz örök téma ez... Vasvári G. Pál Puha párna a tiszta leSkiismeret Család, régimódi büszkeséggel 4 ^ Minden hasonlat olyan, mint a vékonyka bot, támasz- § nak támasz, de ránehezkedni nem szabad, mert roppan $ egyet és vége. Hessegetem tehát a fölkínálkozó képes s beszédet, almáról és fájáról, apáról és fiúról, fiókáit óvó majd visszaváró anyáról, a család adta példa vonzerejé- $ ről. Szóvirágok színes csokra helyett elég az egy szál \ tény: három fiúkból munkást nevelt a munkás anya és ^ apa. Bizonygat fényképekkel, bi­zonyítványokkal, papírokkal Antalné: ugyebár a néprajzi- lag is nyilvántartott nagybör- zönyi Antal-féle vízimalom utolsó magántulajdonosa a fér­je volt, aki az apjától az is az apjától, s a nagyapa a dédap­jától örökölte a mesterséget és a malmot. Ma már úgy mond­ja: semmi nem kéne vissza, se malom, se a hét hold föld. Amikor volt, sokat kellett dol­gozni, ma nincs, s jobban megélnek, mint azelőtt. Közben megint forog a nagy kerék — mert volt eső. Most Prohászka István őrleti a munkát, megint dolgozik a nyugdíjas főmolnár. összegombolja magán az inget a vendég láttán: — Hát a kenyér az első mindenkinek. Tudja, falun élő személy lévén az apámmal vittük együtt a gabonát őrletni a vámosmiko- lai malomba, és egyszer meg­tetszettem a főmolnárnak, így szegődtetett inasnak. Most is Vámosmikolán élek, s a há­zam tövénél fut el a Börzsöny- pata::, én meg reggel kinézek, és a vízről látom, hogy lehet-e őrletni Nagybörzsönyben, olyankor jövök. Látja milyen az élet? Én kölyökként a há­borúban együtt voltam katona az Antal Gyurival, ennek az Antalnak az apjával. Már az öreg végleg elment, engem meg nyugdíjaztak a váci ma­lomból. és most én viszem az ő malmát. Kicsi ez, kérem, két­szer két hengere van, kicsi, mint egy óraszerkezet, de jó malom. Régen is meggyőzött minket, mert nekünk egy má­zsából 72 kilót kellett kivenni. és most figyeljen, most csiná­lom az étvágyat : neki meg 65 kiló is elég volt. Megélt. Ezt falun élő személy érti: négy­Ösztönösen alkotott Túlzottan csinos lakásbelső ez ahhoz, hogy ifjú író éjfeke­tében fürdetett művének szín­tere legyen, ám ahhoz meg hétköznapian viseltes, hogy a fontos külföldi vendéget kísé­rő tévések itt örökítsék meg az így él egy magyar munkáscsa­lád című enteriőrt. Olyan te­hát ennek az Arany János ut­cai háznak a belseje itt Duna- harasztin, mint sok-sok tízezer otthonnak az országban; mun­kabérből, évek alatt berende­zett. A tizenegyszer-tizenegy méteres kockaházban Hidas Gábor és felesége három fiút nevelt fel, örömök és gondok örökös keveredése közepette, hol könnyebben, hol nehezeb­ben. Ma így fest a családi tab­ló: az apa ötvenhét éves, műsze­rész a Pestvidéki Gépgyárban; az anya gépmunkás a Csepel Autógyárban, ötvennégy’éves; Béla harmincegy, hegesztő a MAHART helybéli hajójavító üzemében; Károly beállító la­katos az autógyárban, huszon­kilenc esztendős; ifjabb Gá­bor huszonnyolc, s ő a macs­kaköröm, azaz az idézőjel — mint nagy hahotával mondja két bátyja —, mivel mint édes­apjuk, ő ís műszerész, ő is a gépgyárban. Csupán a kedvemért ülték körül az asztalt, mindhárom fiú már a maga felelősségének hordozója, feleségük, gyerekük van, összesen öt csöppség, ám — az apák mondják hamisan komor képpel — micsoda ügyetlen húzása a sorsnak, hogy mind az öt: leány...! Menjetek már — mérgelődik anyjuk, aki természetesen fényképeket szed elő, úgy mu­tatja be az öt unokát, akik miatt jövőre kénytelen lesz nyugdíjba menni, mert annyi a teendő, őrzendő körülöttük. Bánja? Igen is, nem is, mert tizenhat esztendős kora óta dolgozik, megszülte, nevelte a három fiút,- emberével fölépí­tették eközben a házat, sírt és nevetett, mosott éjjel és ké­szített százhúsz gombócot va­sárnap, dugdosott óvatoskodva némi zsebpénzkiegészítést a fiainak, amit a kosztpénzből — mi másból?! —, csipegetett le, fedezte kegyes füllentésekkel a serkenő szakállú kamaszok első randevúit; példát adott szeretet és szigorúság ötvözésé­nek mindennapos hogyanjából, bár soha nem forgatta e kü­lönleges művészet könyveit, ösztönösen alkotott. Mást. másként az apa sem tett, az értelem és az érzelem diktálta utakra terelte fiait, igaz — ma elimerik, nem ok nélkül —, ez a terelés némely­kor szó szerint, fizikai valósá­gában értendő, hiszen akadt rá példa — mély csönd födi, ki­nél — a kocsmától hazáig egyengette az ifjút az apa, mert a gyerkőcnek olyan nagy kedve volt, amit csak a kor­sók földhöz csapkodásával tu­dott kifejezni... Ma vissza­nézve gyerekes csínyek az ak­kori nagy ügyek, megértett igazságok az akkori veszeke­dések, viták, szülők és gyer­mekek, fiú és fiú közötti ösz- szetűzések, ám az akkor és a most föl nem cserélhető múlt és jelen, azaz a visszatekintés nem másítja meg a történteket, csupán átszínezi azokat köny- nyedebb árnyalatú pasztellek- re. Felelet kellene arra a még föl sem tett kérdésre itt, a szekrényfal, a két ablak, az aj­tó, az olajkályha határolta szo­babelsőben, milyen volt, mi­lyen lehetett ez a szobabelső tíz, tizenöt, húsz esztendeje? Nem tárgyaiban, hanem lég­körében, nem dologi értékei­ben, hanem erkölcsi javaiban megtestesülve e belső bizonyá­ra szigorú volt, következetesen egyértelmű. Tévednék? A há­rom fiú — a három felnőtt férfi! —, kamaszos félszegség- gel pislog az apjára, míg egy­más szájából véve ki a szót arról beszélnek, milyen nagy nevetések és bőgések kerítet­ték. körítették kissrác koru­kat, mert ugyan idős Gábor — Béla szavaival élve —, ben­ne volt minden jó csibészség- ben; ám pontosan tudta, mi­kor álljon meg a menet, mikor minek van itt az ideje. Lehet, hogy a csibészségek is kötelékek? A négy kísértet, aki fölbukkan a mama előtt, aki a sötét utcán a délutános műszakból igyekszik haza ... Hidasné szíve szerint kioszta­ná még most is az akkor visz- szafogott pofonokat, de csak nevet, megadóan, mint aki azt mondja, bolond embernek bo­londok a fiai, mert hát nem bolond az, aki ilyesmire ké­pes?! S mennyi más bolond­ságra! Tökből sütött fasírtra a cimboráknak — ilyet még nem ettetek, dióval etetett pulyka ez! —, rossz hordóból összeügyeskedett óriáskerékre az udvaron, s rettenetes pofo­nokra, ha engedély nélkül ment be valamelyik kölök a műhelybe, azaz apjuk műhely­nek kinevezett sufnijába, ahol huszonhét esztendeje minden szerszámnak ugyanott van a helye, ahol apjuk — ifjú Gá­bor szerint — azt is észreve­szi, ha valaki engedély nélkül lélegzett valamelyik fúrószár­ra. Lehet, hogy a nagy szavak, a hevületes hegyibeszédek he­lyett, sokkal inkább a megfog­ható példák, a betartott és ezért joggal betartani kívánt egyszerű erkölcsi mércék ne­velnek, mint amilyen a követ­kezetesség, a rendszeretet, az eszközök — a kétkezi ember meghosszabbított karjai! — megbecsülése, a tisztes mun­ka és a trehány munka meg­különböztetése?! Hidas Gábor tanonc volt, de fiainak nem mutatta fel azokból az évek­ből azt, amit fájdalmasan el­és megszenvedett, ám annál inkább eléjük állította min­den mesterség tisztességét, minden munka fontosságát, minden mozzanat összeilleszté- nek lehetőségét. Nem egy szakmáról beszélt, hanem egy életről; nem egy pályáról, ha­nem a pályáról, amelyet az ember megtehet; nem akart ő munkást faragni a gyerekei­ből, csupán annyit tett, mint tett, tesz a kertjében, a dud- vát szedi ki a nemes növények közül, ez utóbbiak hadd növe­kedjenek kedvükre, ám sejt­jeik, molekuláik parancsai sze­rint. Nem szokványos rangsor Most már meg kell kérdez­nem, miért lettek munkások mindhárman. Béla: Tetszett, hogy, amit apám csinál, ott nincs mese, az nem vagy ilyen vagy olyan, hanem az, ami. Károly: Mindig is af érdekelt, amit én csináltam meg. Ifjabb Gábor: Apám bevitt a gyárba nyári szünidőben küldöncnek, de két nap múlva már soro­zatban botrányaim voltak, mert lelógtam hozzá a műhelybe, nézhessem, mit csinálnak. Válaszok? Bizonyos, hogy egy szociográfiai mélyinterjú készítője aligha elégedne meg ilyen feleletekkel, ám föltéte­lezem, a Hidas fiúk is aligha ülnének le engedelmesen ilyen interjúra, mert beszélgetni ők szívesen beszélgetnek, de a fölös kérdezősködést nehezen állják. Az enyémet is. A kel­letlen válaszokból szinte süt a férfiszemérem, amikor több­ször is visszakanyarodik tuda-r kozódásom édesanyjuk, édes-’ apjuk életének példájára, arra,’ hogy ösztönösen avagy tudato­san követték-e ezt a mintát, akartak-e más foglalkozást;

Next

/
Thumbnails
Contents