Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-24 / 172. szám
10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1982. JULIUS 24., SZOMBAT Családban - ház körül ff i még üdülés előtt áll, másoknak iv- már lejárt a szabadságuk. A nyár derekán a hétvégi programokat érdemes előre megtervezni. Természetesen az időjárástól is függ, hogy a strandokra vagy a kirándulóhelyekre igyekszünk-e. A szünidejét töltő gyereknek szerezzünk élményt, hogy ilyenkor együtt a család. Lehet játszani, hancúrozni a felnőttekkel, a testvérekkel, a barátokkal. A dolgozó szülők gyerekeinek meg kell szervezni a heti programot. A vakáció hasznos eltöltéséhez adunk ötleteket rovatunkban, a jövő évi gyerekruhadivatból közlünk ízelítőt, s a Patkó étteremből hoztunk a vasárnapi ebédhez recepteket. Szervezzük a vidám vakációt Nem könnyű a szabad idő megszervezése, amikor a gyerek már nem Jár Iskolába, de a szülő még nem tudja a szabadságát kivenni. Kellemes és olcsó módja a szabad idő eltöltésének a kirándulás a lakóhely környékére. Különösen úgy, hogy többen indulnak el együtt, kerékpáron. Nagyobb fiúk, lányok sok érdekes tapasztalatot gyűjthetnek a közeli falvakban, városokban. Űj ismerősöket szerezhetnek, az övéktől eltérő életformát ismerhetnek meg. A szülők ilyenHétköznapokon és ünnepeken A divattervezők asztalán sorakoznak már a jövő esztendei gyerekruhák rajzai. A Magyar Divat Intézet jelzése szerint a legjellemzőbb a sportos öltözködés. A formák egyszerűek, a színek tiszták és élénkek. Az ünnepi öltözék vonalvezetése ugyanaz, mint a hétköznapié, csupán a finomabb anyagok alkalmazása és a színek összehangolása lesz a megkülönböztető jegy. Ugyanúgy, mint a felnőtt divatban, a gyerekeknél is érezhető a keleti hatás, az egzotikus stílus. Az ázsiai népek viseletéből vették át a buggyos nadrágot, a bő tunikát, a szűk mellényt. Jellemző a bő repülőszoknya sziluett. Díszítésként fényes pántokat, szalagokat használnak. A trópusi stílus a fiúk nyári viseletére jellemző: vászonnadrágok, ingkabátok, 6zafári felsőrésszel. A szülők ízléséhez leginkább az eredeti és hagyományos irányzat áll a legközelebb, amely a vidéki és falusi öltözék múlt századi darabjait teremti újjá. Kartonból, flanellből, csíkos és pöttyös anyagból stílszerűek a fodros kisruhák. A matrózruha jövőre is divat. Jellemzői a ragián vagy ejtett vállú szélfogó blúzok, kapucnis esőkabátok, béleletlen, vízhatlan overall, zubbony, halásznadrág. A matrózruha jellegzetes gallérja a lehető legkülönfélébb variációkban hordható. A cipőkről is érdemes néhány szót ejteni. A szabadidő-lábbelik, a saruk és a textilszandálok. Különben a könnyű szandál és a balerinacipő hódít. kor lehetőleg ne adjanak. külön megbízatásokat, és semmiképpen se tegyék kötelezővé útközben a rokonok meglátogatását. Hacsak nem a fiatalok által kedvelt rokonokról van szó. Alig van olyan baráti kör, amelynek legalább egy tagja ne töltene a nyár folyamán két hetet valahol építőtáborban. Az onnan jövők sok tapasztalatot adhatnak át a többieknek. A táborban — mint a mostanában megjelent Tábori ötlettár című füzetben olvasható — sok társas időtöltésen vehetnek részt, s ezekbe beavathatják az otthon maradottakat is. A ház körüli munkában is szívesen segítenek a fiatalok. Ilyen például a ház csinosítása, a kerítés rendbehozása. Szervezzük úgy. hogy játékosan, egymással és a felnőttekkel is versenyezve dolgozzanak. Jól el tudnak szórakozni mindkét nembeli fiatalok a házi palacsintasütő-versennyel, gombvarró vetélkedővel és hasonlókkal. Mindez természetesen a serdültebb korosztályra vonatkozik, tíz vagy még inkább tizenkét éven felüliekre, ök azok, akikkel a szülőknek már-már akadozik a kapcsolatuk, akikkel — különösen tanév közben — nehéz közös témát találni, hiszen nem lehet mindig a tanulmányi eredményekről érdeklődni, a napi feladat elkészítését ellenőrizni. Éppen azért jó, ha a munkából hazatérő szülő bekapcsolódik a fiatalok közös szórakozásába. Még az sem baj, ha valamelyik ügyességi versenyben az apa, vagy anya lemarad gyermeke mögött, esetleg a feltett kérdések valamelyikére nem tudja a helyes választ. Ez nem rontja a szülői tekintélyt Finom falatok a Patkóból Sportos gyerekruhák safaristflusban, virágos, tűzött kismellénnyel A Magyar Divat Intézet kollekciójából Idestova egy esztendeje nyílt meg a harmincas út mentén, Kerepestarcsa határában a Patkó étterem. Aki betér, a hagyományos ételek mellett újdonságokat is találhat. Ínyenceknek, régi szakácskönyvekből elevenítettek fel ízeket, fűszerezéssel. Az étlapon is az áll, hogy a vendég különleges igényeit kielégítik, természetesen a meglévő alapanyagokból. Lestyák András főszakács — ő egyúttal az üzletvezető is — a háziasszonyoknak a következő recepteket ajánlja. ZÖLDBORSÓS ÜRÜPECSENYE, MAGYAROSAN. A finomra vágott hagymát füstölt szalonnával megpirítjuk, köménymaggal, sóval, pirospaprikával fűszerezzük. Rátesszük a kiklopfolt ürü- szeleteket, vizet adunk hozzá és készre pároljuk. A tejfölt liszttel simára keverjük és hozzáadjuk a zöldborsót, ráöntjük az ürüszeletekre, átforraljuk. Rizzsel tálaljuk. BARNA LEVES. Kockára vágott füstölt szalonnát, vegyes zöldségféléket Sokféle csinos hajfonat A kislányoknak újra divat a copfos frizura. Még a vakációban érdemes megtanulni, begyakorolni fésülését, hogy mindig csinosak legyenek. Rajzainkon néhány könnyen fésülhető hajviseletet mutatunk be. 1. A hajat simán, választék nélkül hátrafésülve, hátul magasan és szorosan egymás mellett két ágba fonjuk. A tövénél ujjnyi szélesen megkötjük. 2. Akinek jól áll. középen választhatja a haját. Mindkét oldalon kefével összefogva, a fül mögött és fölött egy kicsit feltupírozzuk, majd besodorva, egy nagy csigába tekerjük, és baba- hajtűvel rögzítjük. 3. Váltig érő hajból: a fül fölötti hajat simán hátrakefélve, a fejtetőnél kezdve egy fonatba fonjuk, a végét sötétkék bársonyszalaggal csomóra kötjük. 4. Hosszú vagy vállig érő hajból koszorús frizura. Középen elválaszt* juk a hajat, kétoldalt a fül fölött kezdve copfot fonunk, amit a fejtető közepén szalaggal vagy csattal összefogunk. Ha a fonat nagyon hosszú, fent keresztezve a fül mögött tűzzük le a végeit. 5. Indiánfrlzura. Elöl a homlok két oldalán 2—2 fonatot készítünk szorosan egymás mellett, s a végeit színes gyöngybe fűzött gumival fogjuk össze. 6. Az egész hajat simán* hátrafésüljük, csupán elöl. a fül fölött veszünk el egy-egy tincset, amit megsodrunk, majd hátul magasan színes copfcsattal összefogunk. ?. A széles, magas frufru a fejtetőnél indul ki. A többi hajat hátul magasan egybe fogjuk, megkötjük, a végeit csigákba szedjük. Ha hosz- szú a haj, akkor egy nagyobb kontyocskába tekerjük. Lestyák András előkészül a főzéshez Barcza Zsolt felvétele (karalábé, kelkáposzta, zeller) kockára vágva úgy helyezünk el egy tálban, hogy a szalonna kerüljön alulra, addig pirítjuk, míg barna nem lesz (állandó keverés mellett). Delikáttal meghintjük, vízzel felengedjük, majd két órát hagyjuk főni. A tűzről levéve a felesleges zsírréteget eltávolítjuk. Rántott borsóval tálaljuk: palacsinta tésztában forró zsírban átforgatjuk a borsót. BIFSZTEK SERTÉSHÚSBÓL. Finomra vágott sertéscombot sóval, borssal ízesítjük, jól összegyúrjuk. Kerekre for mázzuk és forró zsírban kisütjük. Ha megsült, kevés vizet öntünk hozzá, tükörtojással és reszelt tormával tálaljuk. TÖLTÖTT SZARVACSKÁK. Középen kettévágott kiflik belét kiszedjük, és tölteléket készítünk hozzá a következő módon. A sertéssültet apró kockára vágjuk, vajban az apróra vágott hagymát megpirítjuk, majd összekeverjük. Egy kanál liszttel meghintjük, tovább sütjük, vízzel' felengedjük úgy, hogy sűrű maradjon. Borssal, szerecsendióval, sóval ízesítjük és betöltjük a kiflibe. A töltött kifliket tejjel meglocsoljuk, lisztbe, tojásba, zsemlemorzsába forgatjuk és bő, forró zsírban kisütjük. Kitűnő előétel. BURGONYATEKERCS. A főtt burgonyát megreszeljük, felütünk egy tojást, hozzáadjuk a burgonyát, kevés, finomra vágott petrezselymet és az egészet jól elkeverjük. Kinyújtjuk, reszelt parme- zán sajttal megszórjuk és hosszúkás tekercseket készítünk belőle. Forró zsírban vagy olajban kisütjük. Az oldalt irta és összeállította: ERDŐS! KATALIN Rimszkij-Korszakov KÖNYVUTALVÁNYT nyertek« Molnár István (Cegléd XI., Öregszőlő 144. Pf. 51/5084. 2700), — Maláta Zsuzsa (Pilis, Dárda u. 3. 2721), — Horváth László (Budapest, IX., Szamuely út 19. 1093), — Sólyom Károlyné (Vác, Hámán Kató u. 1-3. 2600), - szőke Julianna (Monor, Klapka u. 4. 2200), — Mihályi! Mária (Kocsér. X. dűlő 5». 2755). — Mack Istvánná (Aszód, Baross tér 2/d. 2170), — Balogh Jánoa (Szigethalom, Kassal u. 11. 2315), — Pálinkás Lászlóné (Berneceba- ráti, Petőfi u. 26. 2639), — Káro- vics Attiláné ''‘ót, Somogyi B. u. 33. 2151). Í~GYE R M E K R EJTVE NY ■ Rejtvényünkben a világhírű orosz zeneszerző, RlmszklJ- Korszakov hat operájának címét találják. VÍZSZINTES 1. Az első opera (zárt betűk: L, A, H). 13. Töltések alatti vízelvezető csatorna. 14. Ceruza. 15. ...ipso. 16. Fejezetrészt 17. Durva posztó. 18. Egykori burleszkszí- nész. Pan párja. 19. Lapos edény. 20. Üthoz való. 22. „A lélek tükre." 23. Hamis. 25. Egészséges testmozgás. 26. Hasit. 27. ... bég. Jókai regényalakja. 28. Bjzony. a régi magyarok nyelvén. 29. Kerek szám. 30. Kossuth-díjas zeneszerző, a Zeneművészeti Főiskola tanára. 31. összeszid, bizalmas kifejezéssel. 34. Község Somogy megyében. 35. Mint a 16. számú sor. 37. Gyakorlással jártasságot szerez benne. 40. Nagyközség rövidítése. 41. Egyik szülő. 43. Fákkal szegett út. 45. Magyar neve Zsolna. 47. író, kabarészerző volt (Károly). 48. A jelzett időtől mostanáig, 51. Balatoni üdülőhely. 52. Lakatmárka. 53. Város a Szovjetunióban, a hasonnevű tenger mellett. 54. Ravasz ragadozó. 55. József Attila híres verse. 57. Női becenév. 58. Régi török tiszti rang. 59. Színművésznő (Margit). 60. Dickens Írói álneve. 62. A „Gina emléke” költőjének névjele. 63. Biztatás. 64., Egészségesebb a zsírnál. 65. Ellankad. 67. A második opera, mely más, hasonló elmen is szerepel (zárt betű: C). FÜGGŐLEGES 1. A harmadik opera (zárt betű: E). 2. Látványos esemény az Al- latkertben. 3. Tagadás vagy tiltás. 4. Az Arno mellékvize. 5. „Lélek az ajtón ... se ki" (Arany János). 6. Kettőzve: Női becenév. 7. Névelő. 8. Közelében folyik a Tisza a Dunába. 9. Erősségét Amperrel mérik. 10. Latin tagadás. 11. A szén és a nitrogén vegyjele. 12. Valószerűen. 18. Meghatározott rendeltetésű vegyi anyag. 19. Mindent leszed. 21. Innivaló. 22. Szeleburdi. 23. Takar. 24. Ebből az operából való a híres „Hindu dal”. 26. Mond. 27. „ ... verebek". Gárdonyi Géza színműve. 29. Oramár- ka. 32. Kutya. 33. Nehéz, fényes selyemszövet. 36. Ady Endre verse. 38. Agresszív katonai tömb. 39 Négylábú. 41. Az ötödik opera. 42 Kis Aladár becézve. 44. Szopránszerep a „Pomádé királv új ruhája" című operában. 46. Járom. • • • Pompilius, Róma második királya. 49. „A ... szarka", Rossini operája. 50. A hatodik opera. 52. A sertés. Illetve marha húsának része. 55. Hollandiában torkollik a tengerbe. 56. Piaci élelmiszerárus. 59. Kettőzve: üres beszéd. 60 Tulajdonában van. 81. Csukószerke« -A8í-.Il?,dfték* 6S- Kitett betű. 66. A tetejére. BEKÜLDENDŐ: a hat opera elme. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: 1 hét. A JÜLIUS 10-1 KERESZTREJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: Sarolta. Névtelen Hősök Bran- kovics György. István király. Bátor! Mária. Bánk bán. á Z S H 5 b * b Cl <0 \\ o& m I5 (b 16 iq io Ol az 22> 1M OS ib Csigavonal Ha az ábra mértani középpontjából kiindulva, csigavonalban haladva olvassátok ösz- sze a betűket, egy mai magyar író nevét kapjátok eredményül. Ki az író? Pajtásoki „Flóra és fauna" sorozatunkban újabb állatok és növények szerepelnek mai rejtvényünkben. VÍZSZINTES 2. Nem egészen a végéig. 8. Repülni tudó, kicsi, bamássztlrke rovarokkal táplálkozó, a telet átalvó emlős állat. 9. Jelentkezik a versenyre. 10. Soós All névbetül. 13. Főzeléknövény. 13. Egyforma betűk. 15. Ausztráliai vadkutya. 19. A vasúti szerelvény vontatja. 20. Egyen! 21. A suli nagyobbik része! 22. Jugoszláv autók jele. 23. Hosszú lábú és csőrú gázlómadár, szívesen rak fészket a kémények tetején. 24. Rokon magánhangzók. 25. Apó betűi keverve. 26. Kicsinyítő képző. FÜGGŐLEGES 1. Cukrozott. 2. Kést élesít. I. Dal. 4. A zsályával rokon ajakos virágú növény, gyógyszerek és Illatszerek gyártására is használják, 5. Szépen hajlik. 6. Pamutból készült, ritka szövésű, fehér kötöző- szer. 7. Állandó. H. Erősen szőröz testű rovar, más néven: poszméh, névelővel. 13. Borpárlat. 14. Egyszerű gép. 16. Sötétkék virágú, apró levelű félcserje, hajtásait a népi gyógyászatban használják. 17. A tűzfegyver lövedéke, de gyerekjáték Is. 18. Fiúnév. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi Júliusi megfejtéssel együtt - egy levelezőlapon —, augusztus 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a júliusi jutalomsorsolásban. A júniusi nyertesek névsorát Farkas Krisztina, Vác. Kárász u. 11.. I. 2. 2600. - Tóth Balázs és Blanka, Bag, László út 37. 2191. — Dánffy Marianna. Tápiőszele. Ady E. u. 1/a. 2766. - Ifj. Gedel János, Kóka. Rákóczi u. 2. 2243. — Hrus- tinszkt Enikő, Gödöllő, Munkácsy M. u. 30. 2100. - Steiner Katalin, Ceglédbercel. Kinizsi u. 30. 2737. — Bilosovlts Béla. Nagykőrös. Attila u. 1. 2750. — Lehoczky Ottó. Szob, Árpád u. 20. 2628. - Bodor Barbara. Monor. Kölcsey u. 18. 2200. — Várhaiml Judit. Vecsés. Hunyadi u. 2. 2220. — Medzlhradszkv Gábor, Pilisesaba. Jókai u 3. 2081. — Ifj. Szegvári András, Budapest XII., Csermely u. 1/a. 1121. — Balogh Lajos. Ráckeve. Posta köz 2. 2300. — Ungvári Aenes. Cegléd. Kölcsey t., A. ép 2700 — Gylmesl Krisztián. Cegléd, Széchenyi úti th. C/16. 2700. , A könyvutalványokat postás küldjük eL