Pest Megyei Hírlap, 1982. április (26. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-17 / 89. szám
Jk 10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN m2. Április n, szombat SALÁDBAN - HÁZ KÖRÜL Formatervezett majolikák I? egerei rohan a család, a felnőttek a munkahelyükre, a gyerekek Iskolába, jó, ha egy csésze teát felhörpintenek. Pedig éhgyomorral elindulni nem csupán a gyomor elleni vétség, hanem az egész szervezet elleni bűn. Idegesen kezdjük a napot, s el sem tudjuk képzelni, miért for- .tyanunk fel minden kicsiségen. Pedig csak néhány perccel előbb kellene felkelni, hogy a tea mellé reggelit is adjunk, s a gyerekeknek tejes kávét, kakaót készíthessünk. Rovatunkban étkezési szokásokról, étkezési kultúráról szólunk, vasárnapra recepteket közlünk a Silvánus konyhájából. Gasztronómiai társaságok Egymás után alakulnak az országban a gasztronómiai társaságok, amelyeTt arra hivatottak, hogy a hazai étkezési kultúra színvonalát emeljék, szakmai továbbképzéseket szervezzenek. A Pest megyei Vendéglátóipari Vállalatnál ötvenkilenc szakácsmester alapított gasztronómiai társaságot. A társaság titkára Lehöcz János mesterszakács szerint jó kezdeményezésekkel indult a mindössze néhány hónapos társaság munkája. Nemcsak szakácsok, cukrászok, de üzletvezetők és felszolgálók is tagjai a kollektívának, hiszen jól tudják: még a legjobb falat sem esik jól, ha az étterem légköre nem megfelelő. Érdemes számba venni, rövid idő alatt mi mindent tettek a vendéglátós szakma felvirágoztatásáért. Mintegy százharmincán vettek részt a szakácstanfolyamon, ahol az egészséges táolálkozást szolgáló étkek elkészítésére okították a konyha- mestereket. Üj színt jelentettek a vendéglátásban a társaság rendezésében megtartott ínyencnapok Pest megye egy-egy éttermében: kínai, török menü. keleti specialitások. tiroli különlegességek szerepeltek az étlapokon. K. Z. A szépen terített asztal szemet gyönyörködtető, egyszersmind étvágygerjesztő. Igaz, az otthoni étkezéskor ritkán jön össze a család úgy, hogy mindenki együtt üljön az asztalnál. Mégis érdemes megteremteni azt a hangulatot, amely már nemcsak egyszerűen az evés körülményeit, hanem a jó közérzet kialakítását is szolgálja. Az étkezőhelynek összhangban kell lennie a lakás egészével. Ha a bútorok egyenes vonalúak, legyen szögletes az étkezőasztal is. Régi bútor mellé a legömbölyített szélű négyzetes, kerek vagy ovális asztal való. A lakótelepi kis konyhákban a kinyitható asztal a legcélszerűbb. A legnehezebb a dolgunk, amikor a konyha, az étkező színeinek harmóniáját kívánjuk megteremteni. Hiszen környezetünkben sok a tarkaság. Éppen ezért nem könnyű elérni, hogy az étkezési asztal ízléses legyen. Az étkezési edények lehetőleg egyszínűek legyenek, elég ha az étel sokszínű rajtuk. Sokszor persze csupán elképzelés marad, hogy szép formájú edényeket vásároljunk. Az üzletekben ugyanis legtöbbször csak virágos, mintás, túldíszített étkészletek kaphatók, csak néhanapján lehet kifogni igazán szép fehér majolikát. A színes edényekhez mindenképpen fehér abroszt használjunk. A fehérhez több színből szövött terítő is szép. A szalvéta az abrosszal harmonizáljon. Ha ünnepélyes asztalt terítünk, lehet rajta némi dísz: gyertya, virág. Ügyeljünk, hogy a virág ne legyen túl illatos, a gyertya fanyar füstje semlegesíti a különböző ételek szagát. Ünnepi alkalmakkor tegyünk textilszalvétát a teríték mellé. Formatervezett fajansz reggeliző. Silvaiiusi finom falatok Visegrád fölött, a Silvanus Szálló teraszáról csodálatos kilátás nyílik a Dunakanyarra. A tavaszi napsütésben érdemes eWefélé kiVáticlulni, s ha már ottjárunk, kóstoljyk in^g az étterem különÉtkezési szokások históriája Irodalmi alkotások, kultúrtörténeti művek tanúsítják; a történelem során az emberek altalaban nem elégedtek meg táplálkozási ösztöneik és igényeik puszta kielégítésével, hanem igyekeztek minden eszközt megragadni, hogy étkezéseiket minél élvezetesebbé tegyék. Már az ókorban virágzott az ételkészítés művészete. Az egyiptomiak görögök rómaiak lakomái megszabott rítus szerint zajlottak. Nem véletlen, hogy'ez időből szármázik az első szakácskönyv is, amelyet egy Tiberius császár korában élő lovag vetett papírra. Az itáliai reneszánsz féktelen életszeretete kifejeződik az étkezési kultusz magasra emelésében is. amelyet aztán a franciák vittek tökélyre. A franciák lettek a fehér asztal örömeinek igazi mesterei. Hazánkban a klasszikus étrendek gyakorta 10—12 fogásból álltak. Igaz, hogy napjainkban egyszerűsödtek az étkezési szokások, mégsem árt az étrendek összeállításánál — akár vendéglő, akár vendégváró otthoni — követni az alapelvet: az egymást követő étkek gasztronómiai értéke a főételig fokozódjék, majd csökkenjen. Az italoknál fordított a helyzet. A teríték elkészítése. az ételek összehangolása feltétele a kellemesen töltött társas együttlétnek. (S ha valaki közelebbről kíván megismerkedni a vendéglátói szokásokkal, haszonnal forgathatja Csizmadia László: A vendég előtti étel- és italkészítés művészete című müvét.) Varga Miklós tálal. legességeit. Bár az étlapon az árak meglehetősen borsosak, a feltálalt ételek ízeOtthon is csinosan Akár otthon, akár házon kívül töltjük a hétvégét öltözzünk csinosan és praktikusan. Otthon a család láf bennünket egész íap — r férj, a gyerek —, s nem mindegy, milyen a háziasz- szony megjelenése, külleme Ha netán még egy váratlan vendég is betoppan, ne kelljen az ócska „slafrok” miatt pirulni. Néhány ötlet, s könnyűszerrel, olcsón megoldhatjuk a házon belüli öltözködést. Ilyen a féloldalasán gombolódó, derékban karcsúsított, gyűrtelenített anyagból készült otthonka. A gallér, kézelő és zsebpatni elütő, de színben harmonizáló anyagból készül. A maxi mellény (vagy mini otthon ka) alá különféle blúzt, trikót, pamutgarbót és pantallót vagy szoknyát lehet felvenni. Akár vendégfogadáshoz is felvehető a kényelmes, elegáns és házilag is könnyen megvarrható le- bernyeg. Elütő színű és mintájú szegéllyel díszített kertésznadrág otthoni viseletnek, hétvégén kiránduláshoz, kerti munkáknál egj'aránt praktikus. Megunhatatlan, mert mindig jól öltöztet a kötényruha. Nagy rátett zsebét és felső kivágását színes hímzés varázsolja üdévé és egyénivé. sek. Varga Miklós a konyhában az ízek mestere. A franciás, vitamindús körítéseket kedveli, sajátosan fűszerezi a sülteket. Néhányat lejegyeztünk különlegességei közül. TÖLTÖTT COMB: a sertéscombszeleteket besózzuk, majd megkenjük mustárral, megszórjuk borssal. Gyulai kolbászt, főtt tojást, csemegeuborkát vágunk apróra, hozzáütünk egy nyers tojást, petrezselyemmel, sóval, borssal ösz- szegyúrjuk. Az ily módon elkészített tölteléket a szeletekre tesszük. Egyenként összetekerjük a húst, fóliába tesszük és forró sütőben húsz percig sütjük. Gombás rizzsel tálaljuk. TAVASZI SZELET: sárgarépát, kelbimbót, kelvirágot, karalábét, zöldborsót, burgonyát, zöldbabot sós vízben előfőzzük, sóval, borssal fűszerezzük. ízlés szerinti húsból vékony szeleteket vágunk, kiverjük, majd átsütjük. Megfelelő nagyságú lábast kizsírozunk — vagy kiolajozunk. Főtt r’zst helyezünk a lábas aljára, erre tesszük a húst, majd beborítjuk a zöldséggel. Az egészet jól átsütjük. Tálalás előtt sajtot reszelünk rá. szalmakrumplival tálaljuk. Irta és összeállította: Erdősi Katalin Himnusz a tavasznak Ady Endre versének három sorát idézzük a függőleges 12., vízszintes 1. és 36. számú sorokban. A sarokkockák betűi: Z, Z, Z, N. A i 3 % 5 4 T t < 40 44 3 __ u 3 41 3 A 3 43 1 44 47 3 44 4l 3 10 14 u 3 U 3 14 3 IS 1« 3 3 17 3 i% 11 3 $0 54 3 31 3 S3 34 S3 3 Sí JT 3 54 w~ bO 3 44 3 * « 44 • 3 44 3 bé 4t II 4» 3 w 54 3 31 51 54 3 5i M 3 ÍT 54 3 sí 3 eo 3 44 41 3 41 sy 3 «4 3 44 44 3 sí 44 3 *9 1 TO 3 T4 n 3 tt T4 —i VÍZSZINTES 1. Beküldendő. 12. Időegység. 13. Föléd. 14. Apróra tör. lb. Hézag. 16. Szór. 18. Magyar íotópapír- és tilmmárka. 20. Hon. 21. Vissza: bo- rittat. 23. Taszít. 24. Zagyva, ér- tetlen (beszéd). 25. Radioaktív fém. 27. Kiváló ökölvívónk. 28. Kova feie. 30. Egyik szülj. 32. Peru indián óslakója. 33. Rangjelző. 34. A folyadék. 36. Beküldendő. 38. Söntés. 30. Könnyezett. 41. Ázsiai állam. 42. A lárma. 43. Szag páros betűi. 44. Bő. 45. GNT. 46. Rejt. 47. Tantál vegyjele. 48. Táplálék. 50. Déloroszországi lovas nép. 52. Észak- európai nép. 54. vízi növény. 55. Lelem. 57. Üdítő ital. 58. Friss. 59. Húz. 61. Nyakvédő. 63. Azonos mássálhangzók. 64. Évszak. 65. A Tisza mellékfolyója. 67. Könyörög. 69. Gumitömlő argóban. 7L Az álmatag. 73. Vonszold. FÜGGŐLEGES 2. Nagy tó Kanada és az USA között. 3. Struccféle futómadár. 4. Strázsa. 5. Kerékpánt. ti. Fogkrém- és szajvizmárka. 7. Szakszervezeti Társadalombiztosítási Központ. 8. ZUE. 9. Névelő. 10. ömlő. 11. Férfinév. 12. Beküldendő. 17. Becézett nci név. 19. Göröngy. 20. Serege. 22. Farsangi Süteméhy. 24. Laodarúgó hátvéd. 26. Kortyol. 27w Vissza: harsog. 29. Épphogy. 31. Porcióz. 32. Könyörög (latin eredetű, régi szó). 33. Ünnepélyesen átad. 35. Miattad. 37. Delej ezé. 38. Lázit. 40. Konyhaedény. 42. Falu, település Belsu-Azsiában. 49. Vidék. 50. Sertés hímje. 51. Hím juh. 53. Lószín. 55. Nyom. 56. Tokter- mésű növény. 59. Nincs tovább. 60. Ülőbútor. 62. Könnyelmű, csapo- dár. 64. Kopasz. 65. Lám. 66. Énekszólam. 68. Lábbal továbbít. 70. Alulra. 71. Rangjelző. 72. Osztrák és spanyol autók betűjele. 74. ZY. BEKÜLDENDŐ: a függőleges 12., vízszintes 1. és 36. számú sorok megfejtése. SGyermekrejtvenv Pajtások! ..Műemlékek, múzeumok, természetvédelmi területek” című sorozatunk folytatása. VÍZSZINTES 1. Esztendő. 3. A kanizsai vár híres kapitánya, a róla elnevezett múzeum gyűjteménye Nagykanizsa történelmét, néprajzi nevezetességű értékeit mutatja be. 8. Szombathely peremközsége, ahol az ország egyik legnagyobb fa- és cserjegyűjteménye látható az arborétumban. 9. Egyforma betűk. 10. Itt van az országos hírű, Pepi-kert néven emlegetett természetvédelmi terület. 13. Folyékony anyagokat tartanak benne. 15. A buli közepe! 17. Rendetlen, összekuszált hajra mondják. 18. A teljes ábécé 20. betűje. 19. Férfifodrász. 22. Repül. 24. A megalázottság érzése. 28. Nagybörzsöny gótikus műemléke, az 1417-ben épült.. • templom. FÜGGŐLEGES 1. A kés betűi megkeverve. 2. Virágtartó szobadísz. 3. Tompa Mihály. 4. Európa egyik legnagyobb pusztája, nemzeti park, amely őrzi a régi puszta sajátos élővilágát és kultúrértékeit. 5. Elege van belőle. 6. ... Madrid, nagymúltú spanyol sportegyesület. 7. Angol helyeslőszó. 11. Magasabb rangú angyal jelzője. 12. Az itt működő Vak Bottyán Múzeum a város történetét mutatja be a honfoglalástól napjainkig. 13. A legmélyebb hangú rézfúvós hangszer. 14. Egyforma betűk. 16. Lehet paripa, de lehet gebe is. 18. Két egyforma római szám, összegük 100. 20. A rizs páratlan betűi. 21. Létezik. 22. A szántó egyik fele. 23. Kukucskál. 24. Svéd és belga autók jelzése. 25. Jómagam. 26. A gyár belseje! 27. Nagy Zoli névbetüi. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi áprilisi megfejtéssel együtt —, egy levelezőlapon — május 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek ax áprilisi jutalomsorsolásban. \ t h 4 5 y í> ó. 10 44 a lb H S <<o >6 50 M nlb 1H 55 ni MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: 1 hét. AZ ÁPRILIS 3-1 REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: A minden izében betellő Holnapra, mely valóra vált. 50 FT-OS KÖNYVUTALVÁNYT NYERTEK: Boda Elek (Aszód, Kossuth L. u. 7. 2170), — Molnár Pálné (Galgagyörk, Arany J. u. 2. 2681), — Németh Lászlóné (Farmos, Jászberényi út 11. 2765), — Ungvári Sándorné (Cegléd, Kölcsey tér, A. ép. II. lh„ IV. em. 14. ajtó. 2700), — Tóth Sándor (Bag, Puskin út 81. 2191). — Pohl Béla (Vác, Szilassy út 1/d. 2600), — Guba László (Albertirsa, Tessedik u. l/III. 2730). — Olasz Sándor (Budapest, József u. 61. 1084), — Donka István (Budakeszi, Erdő u. 98. 2092), — Fuss Endre (Verőcemaros, Pf. 24. 2621). Kis áilatkert Egész kis állatsereglet jött össze a víziló hátán látható kockákon. Ha a függőleges sorokat helyesen egészítitek ki, egy újabb állat neve