Pest Megyei Hírlap, 1982. április (26. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-17 / 89. szám
JiMtap 1982. ÁPRILIS 17., SZOMBAT Fókusz PLAY A CIROK A barátság egyik legfontosabb jelének számít, ha a külföldi látogató vendéglátóitól egy maréknyit a Playa Giron homokjából kap: a szürkés homokot tartalmazó műanyag tasak felirata mindent megmagyaráz: Playa Giron — az amerikai imperializmus első veresége Latin-Amerikában. 1961, április 17-én, 21 évvel ezelőtt, helyi idő szerint délután hat óraikor Fidel Castro, a kubai forradalom vezetője rövid közleményben / jelentette be, hogy a kubai jelkelő hadsereg és a nemzeti milícia egységei a gironi partszakaszon (a Disznó-öbölben) elfoglalták a zsoldos inváziós erők utolsó állomásait. Giron, a zsoldosok utolsó erőssége, nem egészen 72 órával azután, hogy az ellenforradalmár egységek partra- szálltak a szigetországban, elesett. Playa Giron egyben új fejezetet is nyitott Latin-Amerika történelmében: az amerikai invázió veresége után néhány nappal Fidel Castro bejelentette, hogy a kubai forradalom a szocialista forradalom szakaszába lépett. Megszületett Latin-Amerika első szocialista állama. Az Egyesült Államok soha nem nyugodott bele ebbe a történelmi tény be és 1961 óta mindent megtesz azért, hogy a szocialista Kuba nevéből eltűnjön a szocialista jelző. Washington gazdasági blokádot léptetett életbe a szigetország ellen, egymást követték a forradalom vezetője, Fidel Castro meggyilkolására tett kísérletek. Napjainkban úgy tűnik, hogy a földrész északi részén elfeledték Playa Girón leckéjét: a mostani amerikai kormány nem hajlandó lemondani a Kuba elleni katonai lépésekről. A célok és a módszerek változatlanok. Csak a körülmények mások. 1961-beh a nicaraguai Puerto Cabezas kikötőjéből indult az inváziós sereg Kuba dien — ma Nicaragua is azok közt az országok között szerepel, ahol aiz Egyesült Államok katonai intervencióval szeretné visszafordítani az események menetét. Haig Buenos Airesben tárgyal a Falkland-válság ügyében Washington nehéz helyzetbe került Alexander Haig amerikai külügyminiszter pénteken Buenos Airesben TLeopoldo Galtieri argentin elnökkel és Nicanor Costa Méndez külügyminiszterrel folytatott tanácskozást a Falkland- (Malvin-) szigetek ügyében. Részletek egyelőre nem ismeretesek. Buenos Airesben közben katonai közleményt hoztak nyilvánosságra, amely felszólít minden, a térségben tartózkodó hajót, hogy tartózkodjék a Falkland- (Malvin-) szigetek körül Nagy-Britannia által deklarált 200 tengeri mérföl- des blokádon kívül. Az argentin katonai közlemény a nemzetközi hajózást figyelmeztetve a térséget olyképp jellemezte, mint amely „egyáltalán nem biztonságos”. A közlemény leszögezte még: az argentin kormány eltökélte: „megteszi az övezetben az önvédelmi intézkedéseket”. Nicanor Costa Méndez argentin külügyminiszter pénteken elismerte: Argentína nem számított rá, hogy Nagy-Bri- tannia „egyfajta győzhetetlen Armadát” indít útnak a szigetcsoport visszaszerzésére. A Genie Y La Actualidad című argentin hetilapnak adott interjújában a külügyminiszter „abszurdnak és teljes mértékben aránytalannak” minősítette a brit kormány reagálását, és nevetségesnek mondotta a brit kormány aggodalmát a szigetlakok sorsa iránt — mert eddig „soha nem törődött velük". Costa Méndez kerülte a „közvetítő” kifejezést az Egyesült Államokkal kapcsolatban,, s hangoztatta, hogy Washington „érdekes” álláspontot foglalt el a viszályban. Mint mondotta, az Egyesült Államok „békét akar és az Atlantitérség északi része miatt szüksége van a jó kapcsolatokra Nagy-Britanniával — de igen jó kapcsolatokra van szüksége Argentínával is a déli félteke biztonsága miatt”. " A TELAM hivatalos argentin hírügynökség csütörtökön megerősítette, hogy meg nem A BT vitája a jeruzsálemi incidensről További konzultációk A Biztonsági Tanács csütörtökön folytatta vitáját a jeruzsálemi Al-Aksza mecsetben történt incidensről. A vitában Szenegál, Niger, Indonézia, Guinea, Törökország, Irán, Szudán és Banglades képviselője fejtette ki álláspontját. A Biztonsági Tanács pénteken este közép-európai idő szerint 21 órakor folytatta a vitát. ★ A pénteki sajtótájékoztatón Ham Khasszavneh, Jordánia nagykövete beszámolt arról, hogy csütörtökön az arab nagykövetek tanácsának megbízásából felkereste Georgij Kornyijenkót, a Szovjetunió külügyminiszterének első helyettesét. A jordán diplomata átnyújtotta az arab nagykövetek tanácsa által elfogadott dokumentumot, s tájékoztatta a szovjet külügyminiszterhelyettest a megszállt területeken élő arab és palesztin lakosság helyzetéről, az ellenállási mozgalom harcáról. Az arab és a mohamedán országok diplomáciai képviseletének Moszkvában akkrediCSAK RÖVIDEN... HELMUT SCHMIDT szövetségi kancellár nem tervezi a kormány általános átalakítását, a kabinet összetételében csak néhány miniszteri poszton lesz változás, a kormány átszervezése tehát a tervezettnél kisebb mértékű lesz — mondta pénteki sajtóértekezletén Lothar Rühl, bonni kormányszóvivő. . , BARÁTI LÁTOGATÁSÁT befejezve, a magyar katonai küldöttség, amelyet Kárpáti Ferenc altábornagy, honvédelmi miniszterhelyettes, politikai főcsoportfőnök vezet, Vietnamból Kambodzsába utazott. tált tagjai megbeszélést tartanak szovjet és külföldi újságírókkal az Izrael által megszállt területeken levő helyzetről. határozott számú argentin hadihajó kifutott a tengerre, déli irányba. Mint ismeretes, a vitatott szigetcsoport körüli vizekre a brit kormány kétszáz tengeri mérföldes blokádot hirdetett meg. A brit flottacsoportosítás tíz nappal ezelőtt indult el a térségbe és becslések szerint néhány nap múlva meg kell érkeznie oda. Az Egyesült Államoknak a Falkland-válságban játszott szerepével foglalkozott pénteken a The Washington Post. Értesüléseik szerint az amerikai külügyminisztérium attól tart, hogy ha Argentínát egyszerűen „rákényszerítik” csapatainak kivonására a Fáik- land-szigetekről, akkor ennek következményeként a dél-amerikai ország és a Szovjetunió közeledni fog egymáshoz. Haig külügyminiszter — írja a lap — ezért nem egyszerűen a Biztonsági Tanács határozatának végrehajtására törekszik, hanem azt tekinti feladatának. hogy Argentínát megőrizze, mint az Egyesült Államok pótolhatatlan szövetségesét. „Nyilvánvalóan van helye a tárgyalásoknak és a kompromisszumnak ebben a küzdelemben”. A The. New York Times megállapítja, hogy „a Falkland-válságról folyó vita elvonta a szövetség figyelmét olyan jóval komolyabb világ- problémákról, mint az atomfegyverek ellenőrzése, a középamerikai gondok és a közel- keleti problémák”. Magas elismerés Szocsi városának Korunkban a konfliktusok és a vitás problémák megoldásának egyetlen lehetséges módja a türelmes, konstruktív, o felek egyenlőségének és egyenlő biztonságának tiszteletben tartásán alapuló tárgyalások folytatása, az enyhülés fenntartása — mondotta többek között Szocsiban elhangzott beszédében Dmitrij Usztyinov marsall, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió honvédelmi minisztere. Dmitrij Usztyinov azért érkezett Szocsiba, hogy átnyújtsa a városnak a Nagy Honvédő Háború Érdemrendjét. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának elnöksége Szocsinak a második világháború Idején, a szovjet hadsereg sebesültjeinek ápolása terén szerzett kimagasló érdemei elismeréseként adományozta a magas kitüntetést. A jobboldal közvetlen beavatkozása r Újabb merényletek Libanonban Nyugat-Bejrútbcn az arab békefenntartó erők, Dél-Liba- nonban az El-Fatah palesztin szervezet gerillái vállalkoztak arra a szerepre, hogy a szembenálló feleket szétválasztva véget vessenek az Amal nevű síita félkatonai szervezet és a Nemzeti Haladó Mozgalomba tömörült baloldali pártok fegyveres konfliktusának, amely a hét eleje óta mintegy ötven halálos áldozatot kövitelt. Reménytkeltő hír, hogy Da- maszkuszban rövid időn belül összeül a legfelsőbb együttműködési bizottság, amelyben az Amalon és a nemzeti mozgalmon kívül a Palesztinái Fel- szabadítási Szervezet és az arab békefenntartó erők parancsnoksága is képviselteti magát. Közben újabb bizonyítékok láttak napvilágot arról, hogy a keresztény jobboldal közvetlen beavatkozással is hozzájárult a harcok kiszélesítéséhez, a 'tűzszüneti megállapodások felborulásához. A nemzeti mozgalom közleménye rámutatott, hogy a falangista milíciák és a velük együttműködő libanoni hadsereg tüzérsége provokatív módon ágyúzta Nyugat-Bejrút egyes kerületeit, a déli külvárost és a palesztin menekülttáborokat. A harci feszültséget csütörtökön kétmerénylet is fokozta. Nyugat-Bejrút központjában bombamerénylet áldozata lett az_ El-Fatah biztonsági alakulatának egyik tagja és felesége. Ugyancsak Nyugat-Bejrút- ban ismeretlen tettesek meggyilkolták a francia konzulátus egyik alkalmazottját és állapotos feleségét Magyar és szovjet üdvözlő távirat Szíria nemzeti ünnepe Szíria függetlensége kivívásának 36. évfordulója, a Szíriái Arab Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban fejezte ki jókívánságait Hafez Asszad köztársasági elnöknek. Lázár György, a Minisztertanács elnöke dr. Abdul-Rauf Kasszem miniszterelnököt üdvözölte az évfordulón. ★ Szíria ünnepe alkalmából Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke üdvözlő táviratot küldött Hafes Asszadnak. Leonyid Brezsnyev kifejezte meggyőződését, hogy a barátsági és együttműködési szerződés által is megerősített szovjet—szíriai kapcsolatok a szovjet és a szíriai nép, a nemzetközi béke és biztonság érdekében tovább fejlődnek. Nyikolaj Tyihonov szovjet miniszterelnök táviratban fejezte ki jókívánságait Abdul Rauf Kasszem szíriai miniszterelnöknek. Gáspár Sándor beszéde Prágában Tagozati üléseket tartanak A csehszlovák szakszervezetek kongresszusa pénteken délelőtt Prágában teljes üléssel folytatta előző nap elkezdett munkáját. A délelőtti ülésen szólalt fel Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára. a magyar szakszervezeti delegáció vezetője. Hangoztatta: Csehszlovákia Közép- Európának nemcsak iparilag egyik legfejlettebb országa, hanem az egyik legrégibb munkásosztállyal, szakszervezeti mozgalommal is rendelkezik. Jó lehetősége van tehát arra, hogy az új viszonyok között a régi, forradalmi hagyományokat felhasználva, a munkáshatalom biztosította feltételekkel, a dolgozók igényeit figyelembe véve alakítsa a szakszervezeti mozgalom szocialista jellegét, arculatát. Minden gondunk ellenére — amelyeket nagyon pontosan tudunk és ismerünk — azt biztonsággal állíthatjuk, hogy csakis szocialista viszonyok között formálódhat olyan szakszervezeti mozgalom, amely képes társadalmilag a leghatékonyabban tevékenykedni. Olyan lehetősége, jogköre, hatásköre nem volt még soha a szakszervezetnek, mint szocialista viszonyok között van — emelte ki felszólalásában Gáspár Sándor. A csehszlovák szakszervezeti kongresszus küldöttei pénteken délután tagozatokra oszolva tanácskoztak tovább. Gáspár Sándor, pénteken hazaérkezett Prágából, ahol részt vett a csehszlovák szak- szervezetek X. kongresszusán. Olszowski felszólalása az Ursus-gépgyárban Meg kell nyerni a fiatalokat A jelenlegi nehézségek ellenére, megvannak a reális lehetőségek a feladatok megoldására az élet minden területén —. jelentette ki Stefan Olszowski, a Varsó közelében lévő Ursus Gépgyár pártaktívájával való találkozón. A LEMP Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára el- modta, a párt fokozatosan visz- szaszerzi a programadó kezdeményezést, konszolidálódik, közeledik a munkásosztályhoz, és megnyeri annak bizalmát. A marxizmus—leninizmus alapján állva kidolgozza a politikai és a gazdasági válságból való kiút programját. Mindezzel kapcsolatban Olszowski kiemelte annak a segítségnek a jelentőségét, amelyet a testvéri országok és a testvérpártok nyújtanak a válság leküzdésében. Olszowski nagy figyelmet fordított beszédében az ideológiai munkára, a párt és a munkásosztály kapcsolatainak újjáépítésére és megszilárdítására, a párt egységéért folytatott következetes harcra. Külön kiemelte, hogy meg kell nyerni a jó ügy számára a fiatalokat, reális perspektívákat kell eléjük tárni, ugyanakkor meg kell győzni őket arról, hogy nem szabad csak követeléseket és feladatokat hangoztatni, hanem azokat meg is kell valósítani. (Tudósítónktól) ÁPRILIS VAN, a szabadba csalogat a tavaszi napsütés. Aki teheti, kocsiba ül és igyekszik kifelé a városból. A bejrútiak szeretnek kirándulni; a háborúskodás rövid szüneteiben zsúfolásig megtelnek a városból kivezető utak, a kocsik megtömve kisebb-nagyobb gyerekekkel. Egy újszülöttnek minden új: a szülők sorban megmutogatják az újabb és újabb gyerekeiknek az ókori romokat, elviszik őket Baal- bekbe, Bibloszba, Tyrbe a cédrusokhoz és más nevezetes helyekre. A vasárnap a kirándulás ideje. Mi is romokat nézni indulunk, de nem ókori, £anem újkori romokat. Olyannyira újkoriak, hogy mindössze kilenc- hónaposak. A tavaly nyári izraeli bombázások színhelyén legkevesebb háromszáz ember halt meg, és sebesültek százait vitték el a mentők. A látogatásnak az ad aktualitást, hogy a város fölött és különösen e fölött a városrész fölött ismét ott lógnak a fenyegetőző Izrael bombái. Tarik el-Zsdid az egyik legzsúfoltabb bejrúti kerület; sokemeletes házaiban nincre- nek luxuslakások. Ide költöztek be az elmúlt évek folyamán a Dél-Libanonból menekülő parasztok és a több helyről továbbűzött palesztin menekültek. Rendszerint nagy családdal, kevés holmival, kis betonlakásokba. Elvesztve a gyökereiket, itt próbáltak meg kapaszkodni, egy morzsányi részt kérni Bejrút legendás gazdagságából. Nehezen, de BEJRÚTI LEVÉL AZ ÚJSZÜLÖTT NEVE: PALESZTINA valahogy megélnek, többnyire alkalmi munkákból. A szerencsésebbek gyengén fizető, de biztos állást is találtak. Innen és hasonló helyekről indulnak hajnalonta munkába c szemét- gyűjtők, a háztartási alkalmazottak, a szállítómunkások és köztük a „legelőkelőbbek”: a taxisofőrök. Az Arab Egyetemtől nem nehéz odatalálni a Fakháni utcába, amelyet a bombázók kilenc hónapja célba vettek, tudva, hogy itt találhatók a legfontosabb palesztin szervezetek irodái. A Fakháni utca ma nem több, mint egy hatalmas bombatölcsér, amelyet romhalmaz vesz körül, ezt nagyobb körben leomlott emeletrészek, a kiégett házak leszakadt darabjai határolják. A romszemétben nincs már semmi használható, csak az apróra tört bútordarabok, ruhafoszlányok, tépett rongysző- nyegek, szétszórt porcelánok maradtak. EZEK A ROMOK soha nincsenek egyedül. Járnak ide érdeklődő külföldiek és a helynek olyan ismerői, akik ittveszett családjaikat, családtagjaikat, rokonaikat, ismerőseiket gyászolják. Mellettünk jól öltözött fiatalasszony arabul magyaráz egy kisgyereknek egy kékre festett körfolyosóra mutogat. Errefelé az emberek nem tartják a hat lépés távolságot, bárki idegent megszólítanak, ha úgy hozza a kedvük és van valami mondanivalójuk. A fiatal nő minden teketória nélkül megszólít bennünket; — Itt laktam valamikor én is — mondja angolul, és nekünk is megmutatja a kék körfolyosót. A fal füstös, a szobák kiégtek, a lépcső leszakadt. — Jó lenne fölmenni és megnézni a szobánkat — mondja —, de nincs lépcső. Anyám, két húgom itt halt meg. Az apám és a bátyám munkában voltak, azért maradtak életben. Én már hét éve elkerültem innen, Damaszkuszba mentem férjhez. Én nagyon szerencsés vagyok. — Most van itt a bombázás óta először? — Nem, * utána mindjárt rohantunk ide, hogy segítsünk, amit lehet. Nem sokat lehetett segíteni. Sok régi kedves ismerősöm pusztult el itt. Errefelé mindenki ismer mindenkit. — Hogy éltek itt az emberek? — Egyik napról a másikra. Volt egy kis földünk délen, de ott kellett hagyni. A házunkat fölrobbantották. Mi libanoniak vagyunk, nem palesztinok. De itt nincs különbség, mindegy, ki. honnan, hogyan kerül ide, egyformán szegények, menekültek vagyunk. Mi, lányok, iskola után eljártunk takarítani a szervezetek irodáiba, csak úgy, ingyen, egy-két órára, mert a férfiak nem tudnak valami nagy rendet tartani. — TALÄN FURCSÁN hangzik, de nagy társasélet volt ezekben a házakban. Minden héten ünnepeltünk valamit, ha mást nem, gyerekszületést Itt mindenhová, minden áthal- latszotí, az is részt vett a társaséletben, aki nem tartózkodott ott közvetlenül. Éjszakákon keresztül hallgattuk a dobszólót, az éneklést, ha valahol esküvőt vagy eljegyzést ünnepeltek. A vízcsövek nagyot; jól vezették a hangot. A gyásznak is megvoltak a maga zajai. Emlékszem, amikor a szobafestő fia. Valid, belefulladt a tengerbe. Szegény apja napokon keresztül böm- böltette magnóról a gyászéna- keket, mi meg ott ültünk velük a kis szobájukban, ahá- nyan csak befértünk, gyászoltuk Validot. — Emlékszem Abu Mohamedre, alattunk laktak a negyediken. Hét gyereke volt. Mellettük egy húszéves asz- szony lakott négy gyerekkel. Egyedül tartotta el őket. Hogy az mennyit dolgozott! Akár hiszik, akár nem, ott, abban a tetőlakásban egy angol újságírónő vett ki szobát. Könyvet akart írni az életünkről. — Ö is itt halt meg? — Nem tudom, mi lett vele, szegénnyel. Öt is nagyon szerettük, mindig köztünk volt. És ott lakott, abban a félbevágott lakásban Fatma Halabi, Hallottak róla? Fatma Halabi történetét sokan ismerik, már filmet is csináltak róla, a lipcsei filmfesztiválon díjat kapott. Fatma kilencedik hónapos terhes volt a bombázás idején. Amikor meghallotta a robajt, elkezdett futni lefelé a lépcsőn. Valami lövedék eltalálta, meghalt Amint ott feküdt, még egy találatot kapott, ami fölszakította a hasát és mint egy császármetszéssel, megszületett a gyerek. A mentők úgv találtak rájuk, az asszony vérben, a kislánnyal a köldökzsinór kötötte össze. A szülést a mentők fejezték be. A csecsemő már a születéskor súlyosan megsebesült. Palesztinának nevezték el. — Fatma volt a legszebb lány a házban — mondja végül újdonsült ismerősünk. — Ha látták a fényképet, biztosan elhiszik. ROMOK, HALOTTAK, történetek. Vasárnapi program Bejrútban. Itt, a Fakháni utcában kilenc hónap után is frissek a romok. A könnyű tavaszi szél még ma is égésszagot lebbent föl a letarolt talajról. Bejrut, 1982. április. Hatos Erzsébet