Pest Megyi Hírlap, 1981. december (25. évfolyam, 281-305. szám)

1981-12-24 / 301. szám

mi. DECEMBER 21., CSÜTÖRTÖK PEST MEGYEI HÍRLAP December Tyűkok vartyogtak az üllőn, farkas ballagott a dűlőn, A Hóka épp csikót ellett, s a mécsláng nagy árnyékában lélek osont a fal mellett. S a titkok éjszakájában magam voltam a tanyában. Reggelre befagyott a kút, a vén nyárfa kettéhasadt s pengett belül a kocsirúd. Olyan volt a Bődi tanya, mint az ős sejtelem maga: finom remegés... £s a hó szikrázott, mint porló csillag, s szopott békén a kiscsikó. Sinka István verse Kéri Imre rézmetszete 'Trencsényi Imre: Sportszerű játék | latSSZ már egy kicsit azzal a----------- gyerekkel! — csattant el közvetlenül a füle mellett. A gyerek már jó ideje ott ugrán- dozott-hadonászott előtte, de nem látta azoktól. A házimozi elrebbent. A gyerek két színes kuglibabát nyomott a ke­zébe, azután két' másik bábbal ví­vóállásba helyezkedett. — No, hercegem! — jelezte, ké­szenlétét az apa. Hovatovább ez volt az egyetlen játék, amelyben apa és fia egymás­ra táléit. Az apa természetesen a fotelban ült — így is magasabb volt valamivel a fiúnál. Karhosszának fölényét szándékos ügyetlenkedéssel igyekezett enyhíteni. Felderengett emlékezetében néhány vívómozdulat — időnként előhozakodott velük. Lassan élvezni kezdte, hogy cselei nyomán a nemes penge egyre több­ször talál célba. A technikai fölényt a gyerek csak erkölcsiekkel ellensú­lyozhatta. Ütött-vágott, ahogy jött. Találatok így mindkét részen szép számmal estek. A férfias küzdelem légköre járta be a szo.bának ezt a részét — és mert a szoba kicsi volt, lehet mondani, hogy az egész szo­bát. — Vigyázzatok, fejre ne üssetek — pendült meg az aggodalom hangja. — Csak nem fogom vissza! — hor­rent a férfi. — Ez az, fiam!..; Az életben is nagyon nézik, hová üt­nek! ... | fiz asszssiy visszahúzódott,------------------- hogy legalább ne lássa . Valójában elismerte, hogy nem árt a gyereket kissé keményí­teni. Ne az ő fia legyen a játszóte­rek balekjd. Mert úgy marad, akár... Csak ne kellene azért még idehaza is püfölni!... Az apa komoran cipelte a saját gyerekkorát. Arra ugyan megtaní­tották, ha leköpik vagy arcul ütik — Ütni kell; de arra nem tanították meg, hogyan kell ütni, és mit tegyen, ha .csak fsnékbe rúgják. Mert álta­lában persze nem kell verekedni... Hát ő a fiát megtanítja!... Tanítja már vagy másfél éve. Öt a gyerek örömmel kaszabolja. A ját­szótéri agresszórral szemben ma is tehetetlen. Ha kap — sír. Még jó, ha elszalad. Ha olykor érzi is, hogy rajta a világ szeme — a .levegőt üti. Az apa a haját tépi ilyenkor. Las­san megérti, mi a baj. Fia nem le­li örömét a mások fájdalmában. Az apát léhet ütni. *Az apa más. Az apának úgyse fáj. — Au! — kiált fel most az apa. Fejen találta a kuglibáb. — Ez igen, fiam! De vigyázz, hogy közben ne kapj kétszer annyit! Ügy támadj, hogy közben védekezz is! Figyelj! Most az apa sziporkázó cselsoro­zatba foglalva bemutatta, milyen szúrások, vágások, ütések érhetik azt, aki nem figyel. A támadás oly annyira lehengerlő volt, hogy az egyik kuglibáb ki is hullott a gye­rek kezéből. ' — Apa, most nem ér! — tartotta fel a gyerek üresen maradt kezést, és lekuporodott, hogy kihalássza fegyverét a fotel alól. Az apa ez­alatt lovagiasan meg genfiesen pi­hentette a karját. A gyerek már tá- pászkodás közben jót sózott a bo­kájára. | fiz apa szája nevetésre nyűik,------------- de aztán azonmód visz­szazárul. Végül is a boldogulás ös­vénye a törvényesség és a törvény­telenség határán kanyarog... Va­dász legyen, aki rátalál... Talán csak emberi dolog, hogy teljesület- lenvágyainkat fiainkra testáljuk!... De mitől van, hogy őket többre néz­zük...? sBttőLdma s» »VU4-. • t — Fiúk, hagyjátok abba! Vacsora! — Fegyverszünet — mondja az apa. Felmutatja a két kuglibábot, azután széles mozdulattal a földre helyezi őket. — Rámoljatok össze — suhan át a békeangyal, a konyha felé. — Gyere, hercegem — hunyorít az apa, és lehajol a kuglibábokért. Ek­kor éri fejét a nagy sorozat. Első gondolata az esemény minő­sítése, de hirtelenjében nem talál a fogalomra, amellyel az ilyesmit je­lölték különböző korok, Homérosz­tól az ENSZ-ig. A békeangyal ismét erre száll. Pillanat alatt felméri a hadihelyzetet, és nem keresgéli a szavakat: — Kisfiam, tanuld meg, hogy fegyvertelen emberre nem tá­madunk ! | Szíve mélyén egyetért ezzel--------- az apa, hisz maga is ép-. pen ezt akarta mondani. De azt is érti már, miért nem találta hirte­lenjében a szavakat Hisz lelke mé­lyének is a mélyén győzelmi,,táncot járt... j Keményen koppannak homlokán a másodpercek .». Szótlan rámol... A becstelen ember megvetendő, ám az alulmaradtakat megvetik. A játékszabályokat még százszor meg­tanulhatja a gyerek, a játék ízét so­ha többé, ha rögtön elkenik a szá­ját... Így nyugtatgatja magát. Mert a lelkiismerete nem éppen felhőtlen... Thiery Árpád: Viszonyulások K eveset tudok az autókról. Az Otto-motoroktól a Rába—V katonai teherautókig, ame­lyek lámpáiban még acetiléngáz égett. Tudok arról is, hogy az autó mit tett az emberiségért. A háborúk­ban, a szállításban, a turizmusban, a kényelem megszervezésében. Az emberi teljesítményben. Jackie Ste­wart, Clark, Rindt, Petterson, Lauda, Hunt, Fittipaldi, Stecher az autózás nagyszerű versenyzői, és Monza, In­dianapolis, Nürburgring legalább olyan szentélyei a versenysportnak, mint a Wembley, a Maracana vagy Wimbledon. Többet tudok azonban az embe­rekről. A modern ember nagy szerelme az autó, ez a szerelem azonban gyak­ran egyoldalú. A legszerencsétle­nebb dolgok sülnek ki ebből a vi­szonyból. Ma is hallom annak a szerencsét­len Ladának a szenvedését, ame­lyet puderozott, aranykarperecés tu­lajdonosnője igyekezett betörni a nyaralóhely parkolójában. Hörgött, jajgatott, dühödten zúgott (tiltako­zott?) a szerencsétlen autó. Mint a megkínzott állat. — Asszonyom ... — mentem oda segítőkészen. — Mi köze hozzá? Nem a maga autója — válaszolta gőgösen. » Hazaérve a lépcsőházban meg szoktam nézni a hirdetőtáblát. Fe­gyelemreflex. Egyik este tussal vas­tagon kihúzott betűk tudatták a la­kókkal, hogy jelentkezzen az a sze­mély, aki a ház parkolójában, fel­tehetően a saját autójával meg­nyomta az ily módon üzenő orvosnő autóját. Nyolc lépcsőház van a ha­talmas épületben. Az orvosnő min­den hirdetőtáblára rajzolt (vagy rajzoltatott) egy-egy esengő felhí­vást. Abból gyanítom, hogy nem sok eredménnyel, mert más lépcső­házakban még hetek múlva is lát­tam a kifüggesztett felhívást. A miénket letépték a gyerekek. Miközben e sorokat írom, türel­metlen dudálás hallatszik fel. Így szoktak jelezni egymásnak a házban lakó családtagok. A türelmetlen tül­kölés azonban nem szűnik, sőt most már két autó dudája szól. Lenézek. Az úttesten három autó fér el. A járdák mellett kétoldalt autók par­kolnak, középen maradt egy szabad sáv, ahol közlekedni lehet. Ezt azonban eltorlaszolta egy fehér Sko­da. E ltelik tíz perc, mire a lép-? csőházból, amely előtt a Sko­da áll, előjön egy alacsony, félkopasz férfi. Méltatlankodva in­teget a tülkölő autósoknak. Mit kép­zelnek?... Beül a kocsiba, tesz egy kört, miután elengedte a két autót, visszaáll pontosan oda, ahol volt. A kapu elé. Noha látom az ablakból, hogy ötven-hatvan méterrel arébb van üres hely. Bezárja a kocsit, visszamegy a hetedik emeletre, ahol vendégségben van. Az autó lent áll. Várakozik. El­torlaszol. Ingerel. Feldühít. A ki­osztott státus szerint: szerencsétlen, kiszolgáltatott gépállat az ember ke­zében. Károlyi Árny: Festmény Egy régi ház. Rozsdaszín vonalak. fx,7;,Ablak mögött sötét ágyak mélyén nagy dunyhák alatt nénik alszanak. Álmodnak fánkról, kávésbögréről, álmodnak nyárról, álmodnak télről. Száncsengő csilingel a párnájukon. . Főznek, öltöznek. Lakodalom. Küszöbbe botíik egy kisgyerek, én voltam? te? vagy a szomszédgyerek? A pókhálókban nevetés tanyáz. Mindenki meghalt. Mindenki él e képen. Múlhatatlan délután. Eső előtt. Eső után. Az éjszaka és a hajnal találkozásakor Ébredéskor első mozdulatunn: y bekapcsoljuk a rádiót. A kellemes zene pár percig még a meleg ágy­ában marasztal, megvárjuk a me­teorológus jelentéséi, a szerint öl­tözünk. Az ismételten bemondott ^ pontos idő ritmusa fejgyorsít, in- ^duiásig beosztja perceinket. Köz- < érzetünk a Kossuth rádió hullám- J hosszára hangolt: jó, klegyensú- lyczott, nyugodt, bizakodó, sőt de- í rűs. Az éjszaka és a hajnal találkozá­sának hideg órájában még sötétek, kihaltak az utcák. Alig múlt három óra, Budapesten a Bródy Sándor ut­ca 5—7. számú ?kapu egyre gyakrab­ban nyílik, érkeznek a hajnali adás munkatársai. Egy órával műsorkez­dés előtt már együtt van a Jó reg­gelt!, a Magyar Rádió politikai fő­műsorának soron levő stábja: Műsorvezető-szerkesztő:' , Pintér Dezső, szerkesztő-asszisztens: Kiss Gy. János, lapszemlét összeállítja: Fodor János, hírszerkesztő: Forró Evelyn, bemondó: Erőss Anna. A bu­dapesti . közlekedés riportere Baráti András, az Útinform híreiről Kará- dy László tájékoztat. Zenei szerkesz­tő: B. Tóth László. Technikusok: Hü­bel Györgyi, Marosfalvy Richard, Szabados György. A villanyírógép­nél: Ung Mária. Legkorábban a lapszémlés állt munkába. — Még nem fejeződött be a mun­kám, csütörtök van, a filmbemutatók napja, össze kell állítanom az új fil­mekről is egy rövid jegyzetet, amit Pintér Dezső felolvas. A 7 órás blokkban elhangzik egy riportom ... Ne hagyjatok ki a kávézásból! — szól oda kolléganőjének, aki a mé­regerős feketét főzi, majd visszaül •az írógéphez. Forró Eveíyn: — Tegnap délután fél háromkor kezdtem, este fél tizenegyig szer­kesztettem a híreket. Itt aludtam, pár órára nem érdemes hazamenni. Kilenc éve dolgozom a rádióban, mellette a Tv-híradónak is, írok a Rádióújságba, de beszélni jobban szeretek — mondja. A többiek is, harmincon innen és alig túl, abban a korban vannak, amikor még a legnagyobb terhelést is elbírja az ember szervezete. Ez a három és fél óra az idegek próbája; összpontosítás, rögtönzés, jegyelem. Ahogy közeledik az adás ideje, szinte elektromossággal telítődik a levegő. Azegyüttes: eleven összhang. Mintha nem is munka, hanem szóra­koztató játék lenne az egész, amit halálosan komolyan vesznék, amiben nem szabad hibázni... Felhangzik a szünetjel, 4 óra 20 perc van, kisvártatva a Rákóczi- induióval megkezdődik a nap. A stú­dió technikai helyiségéből hívják Pintér Dezsőt, aki Erőss Annával együtt a bemondószobába siet, és a mikrofon elé ül. Mintha régi isme­rősének beszélne,, rokonszenves köz­vetlenséggel így szól: Jó reggelt ked­ves hallgatóim, Pintér Dezső ébresz­ti és köszönti önöket1 És amikor át­adja a szót a hírbemondónak, újabb varázslat. A kezdés előtt mindenki lázasan fájdalomcsillapítót keresett a táskájában, mert Erőss Annának kimondhatatlanul fájt a feje. Azt hittem, elgyötört lesz a hangja, ehe­lyett bársonyosan meleg, telt, — friss, tiszta dallamhoz hasonló. A hírolva­sáshoz politikai felkészültség, tájéko­zottság, az előzmények ismerete is nélkülözhetetlen. Míg szól a zene, jut idő rövid beszélgetésre: — Régebben, mi bemondók vol­tunk a rádió hangja, ránk bízták a színházközvetítéseket is. Most szót kapnak a muzsikusok, a szerzők, egyre több lesz az élő adás. így kí­vánja a szakosodás. A bemondó már nem központi ember, de maradt még nekünk is sok terület. — Hogyan tud ilyen közvetlen modorban, személyes hangon beszél­ni a hallgatókkal? — kérdem Pintér Dezsőt. — A műsor szerkesztésekor figye­lembe veszem, hogy mi joglalkoztat- ja legjobban az embereket, miről szeretnének hallani. Ha csak tene- tem, nem mondom a szöveget sza­lagra, ha élőben egyenesen a hallga­tóhoz beszélek, közvetlenebb kapcso­latot tudok teremteni. Pintér Dezső előre megkomponálná a. műsort, de a rögtönzés mestere is. ötletei váratlanok, tavaly egész té­len szállóigévé vált egy reggeli mondása. Röviden a sztori: Szibériai télre ébredt Magyarország, hóakadá­lyok az utakon, megbénult a közle­kedés városon, falun. A fővárosi ta­nács is már mindent ígért a hóelta- karítóknak. és ekkor Pintér Dezső, mint maroknyi hadát végső rohamra buzdító vezér, komoly hangján bele- mennydörögte a mikrofonba: Lapát­ra magyar! Már a harmadik pohár kávét isz- szá'k a rádiósok, amikor jelentkezik New Yorkból Kulcsár István. A tu­dósítás után egy villámkezdésre jut idő: — A politikai adásokban elhangzó kommentárjainak ismeri-e visszhang­ját? — Sajnos nem jut el idáig — vá­laszolja — pedig szeretném tudni, hogy a magyar rádióhallgatóknak mi a véleménye, mire' kíváncsiak, szí­vesen venném az érdeklődéseket, a visszajelzéseket. Baranyai Ilonával Moszkvából be­szél. Ott két órával előbbre jár az idő. — Már átfutottam a reggeli újsá­gokat, most az otthon is mindenna­pos témával foglalkozom a lakás­építés gyprsításánák Szovjetunióban alkalmazott módjait kísérem figye­lemmel — mondja. Nemsokára vege a Jó reggelt! adásnak, és Győri Béla ügyeletes fő­szerkesztőt is megkérdezhetem a tíz­éves krónika jövőjéről: — Levegősebb, rugalmasabb mű­sorszerkesztésre. 'térünk át, több lesz az élőben megszólaló hang. Jobban kihasználjuk kül- és belföldi hírfor­rásainkat, pergőbb, érdekesebb, ár­nyaltabb lesz a műsor. Gyakrabban támaszkodunk a megyei tudósítóhá­lózatra, azt akar juk, hogy mindenütt elsőként ott legyünk. Uj rovattal is jelentkezünk, Humor éhgyomorra címmel. A hallgatók kívánságára új­ból lesz naptár, többnyire nemzeti évfordulókat ismertetünk. A magnós szobába behallatszik a műsorvezető hangja: búcsúzik önök­től a hajnali szerkesztő... Az abla­kon beáramló fényben sápadtak az arcok, elcsendesedett a stáb, oldódik a feszültség, olyanok, mint a célba ért hosszútávfutók... HORVÁTH ANITA á

Next

/
Thumbnails
Contents