Pest Megyi Hírlap, 1981. november (25. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-10 / 263. szám
"xMritm 1981. NOVEMBER 10., KEDD TV-FIGYELŐ Pest megye, az esti tv-hiradp két alkalommal Is idézte Pfst megyét. Mindkétszer e szűkebb országrész lakóinak föltételezhető örömére. Előbb arról hallhattunk, hogy Nagymaroson megkezdődött a bébirespirátor sorozat- gyártása. Ezt a gyermeklélegeztető , készüléket — ki ne emlékezne rá — Vitray Tamás sajnos időközben elhalt sorozata, a Siker ismertette meg a közvéleménnyel. így vettek tudomást róla a nagymarosiak, és így érezték aztán kötelességüknek, hogy szövetkezetük egy részlegét, e műszer készítésével bízzák meg. A szó legszorosabb értelmében életeket mentenek; köszönet tehát e foglalatosságért. A másik képsor öcsén készült, a helybéli termelőszövetkezetben, ahol egyebek között diakeretek összeállításával,. mesefilmek dobozolásával is foglalkoznak. Hogy mi köze mezőgazdasági termelő- egységnek az efféle munkálatokhoz? Röviden az, hogy így is lehet pénzt hozni arra a sokat emlegetett közös konyhára, ahol aztán újra befektetik, hadd fiazzon. És fiadzik, szépen fiadzik is! Jász Dezső. Az ifjabb évjáratúak számára immár afféle történelemkönyvi minősítés, ha valakiről azt hallják, olvassák: hivatásos forradalmár. Nos, akiknek mindeddig nem voltak közvetlen élményeik ilyen emberekről, azok az elmúlt szerdán kora este megtudhatták, hogy miféle fából is faragták őket. A nemzetközi munkásmozgalom egyik kiemelkedő alakja, a közelmúltban elhunyt Jász Dezső tűnt fel ekkor a képernyőn, akitől tegnap vettünk búcsút, s egy korábbi felvételről higgadt hangján' egy olyan gazdag tartalmú, úti állomásaiban pedig oly változatos élet summázatát közölte a hallgatósággal, amelyhez hasonló sorsot aligha tudná ki- ötleni a fantázia. Kezdte mint a Tanácsköztársaság hadseregének egyik vezető beosztású tisztje, majd folytatta, mint lapszerkesztő Kassán, onnan — némi kitérőkkel — a spanyol polgárháború frontjaira került, végül pedig francia partizánként fejezte be a fegyverforgatást. S micsoda karakterré nemesítette Jász Dezsőt ez a frontról frontra vándorlás. Ifjan is jellegzetes arca idős korára szinte eleven szoborrá nemesedett, beszédéből pedig az is kitetszett, hogy nemcsak egy sor országban járt, hanem meg is tanulta azoknak a nyelvét. A kiejtésre érzékenyebb nézők bizonyára élvezettel hallgatták, ahogyan a Barcelona városnév c hangját oly tökéletes spanyolsággal mondta valamiféle, a nyelvközépről kisurranó h-nak, és ugyanígy tett, amikor más határok más népeinek szavait emlegette. Hallva ezt a példás artikulációt, és tudomásul véve mindazt, ami az Európa barikádjain című portréfilm hősével történt, mi mást mondhatott az érzelmeiben fölkavart, tudatában megannyi új ismerettel gazdagodott néző, mint azt, hogy íme egy teljes ember, egy teljes élet. Idegenforgalom, mta forog az idegen? címmel láthathattuk Csurgay Judit riportműsorát szintén e hétköznapi napon. Mivel a beharangozó előzetes azt sejtette, hogy majd megtudjuk „...mi vár azokra a turistákra, akik Magyarországot választják uticé- lul?", érthető kíváncsisággal telepedhetett oda ki-ki a képernyő elé, várhatta, miszerint e témában is megokosodik. Sajna, ilyesmiről szó sem lehetett, mert néhány, korábban már lepörgetett híradórészleten kívül nem sok újdonságot láttunk. Azok a nyilatkozatok pedig, amelyek elhangzottak, kizárólag a Balaton, valamint Sopron vendég- fogadásának gondjaival foglalkoztak. Mintha ez a kedves, de szintén a tűréshatárig túlzsúfolódó Dunakanyar nem is lenne... Akácz László Honismeret MódsZi ,ertiríri zik meg I nap Ma rendezik meg Pest megyében az első honismereti módszertani napot. Hogy a szervezők miért éppen a gödöllői művelődési központot választották az esemény színhelyéül, s egyáltalán, mit takar a címben jelzett elnevezés — egyebek között erre is választ kaptunk Egey Tibortól, a Pest megyei Levéltár igazgató- helyettesétől, a megyei honismereti bizottság titkárától. — Az év elején újjáalakult bizottságunk egy több évre szóló munkaterv kidolgozásával, elfogadásával kezdte tevékenységét. Koncepciónk egyik sarkalatos pontja, hogy minél több hívet szerezzünk a mozgalomnak, azaz mind tágabb körben megkedveltessük. népszerűsítsük azt. Tennivalóink közül az előzetes tájékozódást soroltuk az első helyre. Természetesen nem a véletlen szülte, hogy a programsorozat első állomása Gödöllő lett. A város helytörténeti gyűjteményének dolgozói — Polónyi Péter vezetésével — már jó néhány értékes kiállítással. előadással felhívták magukra a figyelmet. Most éppen Pest megye nevezetességei a régi ábrázolások tükrében, valamint Pest megye helyismereti irodalma a felszabadulástól napjainkig címmel rendeztek bemutatót. A Gödöllői Művésztelepre emlékező állandó kiállításuk pedig hasznosítható példákat kínál arra, miként lehet a hang-, a fotó- és a filmdokumentumokat felhasználni a honismereti munkában. Az első módszertani napunk — dr. Tóth Albert, az MSZMP Pest megyei Bizottságának osztályvezetője nyitja meg — egyik előadásában pontosan erről lesz szó — mondta Egey Tibor, akitől azt is megtudtuk, hogy ma, azaz kedden adják át a gödöllői művelődési központban a megyei krónikaíró-és helytörténeti pályázat díjait. K. É. KIÁIXÍTÓTERMEKBEN Évezredek kultúrája képekben y A 75 esztendős Szépművészeti < Múzeum jubileumi tárlata de- y, cember 31-ig tekinthető meg az í intézmény földszinti termeiben. '/ a Tériade kiadó és Kárpáti 2 Tamás kiállítása november 18- Z íg várja vendégeit a Mücsar- « nokban. Schikedanz Albert és Herzog Fülöp tervei alapján hetvenöt esztendővel ezelőtt nyílt meg a Szépművészeti Múzeum. Több száz köz- és magángyűjtemény gazdag anyagát egyesítette az új intézmény, közte a híres Esterházy-gyűjteményt és Pyrker egri érsek adományát. Az igazság az, hogy Ipolyi Arnold, Pálffy János, Ma- jovszky Pál, Nemes Marcell, Ráth György, Zichy Jenő hagyatéka révén olyan gazdag és teljes kollekció gyűlt egybe, mely nemes arányokkal és mesteri művekkel szinte hiánytalanul tartalmazza a kultúra évezredeit Egyiptomtól Picassóig. A Szépművészeti Múzeumnál vannak nagyobb gyűjte- nyek, arányosabbak aligha. Imponáló a núbiai ásatásból gyűjtött anyag, egyiptomi tálkák, talpas edények, ablakrácsok és a Rudnyánszky Istvántól vásárolt egyiptomi agyagvázák, továbbá Ozirisz átló szobra, az imádkozó majom plasztikája. A mostani összeállítás arra törekedett, hogy kimagasló alkotások egész sorával példázza a múzeum azon eredményét, mely szinte minden szellemi égtájat művekkel foglalt össze. Elmondhatjuk, hogy Leonardo, Raffaelló, Rembrandt, Delacroix, Cézanne, Rodin művei révén a Szépművészeti Múzeum hazánk minden polgárát — ha igényli — egyetemi fokon neveli önművelésre, távlatainak megszerzésére. Jogos büszkeséggel vallhatjuk — ez az intézményünk hiánytalan a maga nemében, Budapest ékessége, a nemzeti közművelődés akadémiája. Két teendőt sürget azonban ez a gazdagság. Az egyik, hogy tétovázás helyett kiemelt beruházásként azonnali ! felújításra szorul a beázott termek sora. Riasztó látvány a fal, ahol nem is oly régen Boltraffio főművét, „A lodii Madonnát’’ szemlélhette hazai és a külföldi látogató. Nyomasztó a teremőrhiány is, mely hónapok óta elzárja Gentile Bellini, Basaiti alkotásait a közönség elől. Ha mindez rendeződik, akkor időszerűvé válhat az a kampány, mely felmérve a magyar magángyűjtemények rejtőző és nagyon gazdag anyagát, kiegészíti és frissíti a Szépművészeti Múzeum páratlan gyűjteményét. A gyarapítás ezt a tartalékolt forrást is számbaveszi minden bizonynyal már a közeljövőben. Bonnardtól Miróig A neves francia Tériade könyvkiadó pazar albumait láthatjuk a Műcsarnok falára vetítve — számtalan metszetet Bonnard, Miró, Picasso, Chagall, Léger, Matisse, Rouault alkotásaiból — mintegy száz év európai művészetét, vagy annak legalábbis jelentős részét. Azt a tömböt, mely Párizsban, tágabban Franciaországban fogant és terjesztette az új formákat az egész világon. Hézagpótló, alapvető ismeretben és élményben részesítette e kiállítás látogatóit, hiszen a század művészetének indítékait, határait tárta fel. Kárpáti Tamás művei Sok meglepetés van képző- művészetünk termésében, Kárpáti Tamás teljesítménye is az. Monochrón fegyelem jellemzi a színkezelésben és gZ- mélyültség a motívumok alkalmazásában. Egylábú lényei eredetiek és nosztalgikusak, a nézők számára nem nyomasztó hatásúak, hanem gyönyörködtetésükkel keltik fel az önvizsgálat szükségességét, az önismeret alapját és távlatait. Festészettel, hibátlan művek ösz- szetartozó sorozatával. Losonci Miklós ŐCSÁN UJ KÖNYVTÁR LESZ Falu Tamás egykori házában Lehetetlen a pontos helyzetet időszerűen leírni, mert o valóságban óránként változik minden: hajnaltól késő estig mindig akad két-három ember, akinek az idejébe belefér egy kis munka. Az ötven évnél öregebb ház folyvást változtatja külső és belső arculatát. Mire írógépen lekopogom, s a nyomdagép soronként elzümmögi, már le is késtünk valamiről, valami apróságról, amely önmagában nagyszerű, szót, köszönést érdemel. Épül, pontosabban átépül Falu Tamás néhai házában a könyvtár. Persze, az egykor szolgált polcok is visszakerülnek, és melléjük még sok tucat, sok ezer könyvnek: Öcsán új könyvtár lesz. Volt eddig is, jól teljesítve hivatását, a művelődési ház egyetlen helyiségében. Az olvasók száma ugyan nem látványosan, de folyvást emelkedett, gyarapodott az állomány is, töltve a picinyke raktárt. Ballá Józsejné, a bibliotéka gondozója másfél havonként cserélgette a régebbi könyveket újabbakra. Voíí pénze a falunak könyvre, ha nem is sok, volt, van igénye a falunak a betűkre, ha jobbára csak a fiataloknak is. Mindenképpen kellett az új könyvtár és jó, amikor a dolgok szerencsésen összekapcsolódnak. Az egyik kis fenyő Sétálunk a Vasút utcában Bartha István tanácselnökkel. — Ha semmi siker nem is ért volna, csupán ennek a háznak az átépítése, akkor is érdemes volt vállalni minden küszködést. Most is fontosnak érzem, hogy Falu Tamás költő háza állami tulajdonba került, nagy hiba lett volna magánkézre hagyni. Meg aztán a könyvtár is helyszűkével bajlódott, ott is segíteni kellett. A művelődési ház a népművelők jó munkájának köszönhetően és az egyre növekvő érdeklődéssel összefüggően — örömteli gond — ugyancsak helyiséghiányra panaszkodott. Most egycsapásra három dolgot oldottunk meg: felújítva állami tulajdonba került Falu Tamás háza, új, tágasabb, jobb körülmények közé költözhet a könyvtár és bővült a művelődési ház. A bejárathoz érkezünk, ahhoz, amelyen közlekednek majd az olvasók. Falu Tamás házának régen ez volt a mellékkapuja, azokra a helyiségekre nyílott, amelyekben az az idős, magányos hölgy lakott, aki több mint négy évtizeden keresztül ápolta, gondozta a költőt. Kétszárnyas vaskapu, mellette személybejáró, túl rámpa és lépcsősor, frissen betonozva. Hallom Bartha Istvántól: a Fegyveres Gázkészülék Gyár egyik szocialista brigádjának munkája. A lépcsősor a két kis fenyő egyikéhez vezet. Ki hinné, hogy a tanácselnöknek külön harcot kellett vít/ni az egyik örökzöldért, hiszen a terület kialakítása szempontjából ma méfí nem logikus a létezése. Figyelem a szinte zsörtölődő hangot, hogy a fát már-már hatalmi szóval, tanácselnöki határozattal kellett megmenteni. Mert végül is — hogy gondoljak bele: — megnő majd ez a fa, a ma földig érő A ház Vasút utcai bejárata, Innen indult ötven éven át naponta a Költö-jogász A tsz dolgozói társadalmi munkában A szerző felvételei Sebastiano del Plombo: Férfiképmás ágai magasra emelkednek, nem zavar senkit, s talán dicsekedve mutatják majd egykor az utódoknak, hiszen az öreg költő ültette. Útba esik jövet-menet Loptam a fenyőről egy csöppnyi ágat, míg az elnök betessékelt a szűk előtérbe, ahol most mennyezetig tornyosulnak a deszkák. Balra fordultunk: — Ez már a kölcsönzőtér lesz — hallom, átvergődve a szitált homokkupacon, botladozva a párnafákba. Kezet fogunk: Vig László kivesz egy százas szöget a szájából, amíg a nevét mondja, Szűcs Károly nadrágjához törli a tenyerét, mielőtt hozzánk lép, csöndesen, de bosszankodik, hogy, te Pista — mármint a tanácselnök —, köne még ide most ember, mert nem jól halad nak a padlózással. Nem nagyon vigasztalja a termelő- szövetkezet két dolgozóját, hogy délutánra ígérkeztek ketten is az állami gazdaságból. — Ez van — vonul félre az ablakhoz Bartha István —, itt mindenki munkaidőn kívül, ingyen dolgozik. Nem könnyű egyeztetni. Csak tisztelettel és köszönettel tartozunk ezeknek az embereknek. Az'épü- let megvásárlásán kívül mindössze 120 ezer forintot tudtunk előteremteni, de a felújítás értéke meghaladja majd az 500 ezret. Ezért fontos nekem ez a ház. A krónika feljegyzi Falu Tamás otthonának átépítését, de azt nem lehet megírni, hogy bátran mertünk vállalni mindent, mert biztosan számíthattunk az üzemek, a környéken élők segítségére: a tetőt a honvédség újította fel, a külső és belső' renoválást a termelőszövetkezetiek vállalták, gondjaink jelentős részét az ÉPFA helyi gyáregysége oldotta meg. Ez a legnagyobb siker: egy költő emlékéért, egy könyvtárért megmozdult a falu. Megkerülve a házat, átmegyünk a szőlőskerten — még most is művelik —, a túlsó bejárathoz, Falu Tamás, bejegyzett hivatali nevén dr. Balassa Lajos közjegyző- szerpentinjén. Liánok között jutunk ki a kapun. Jobbra, száz méterre a vasútállomás, szemben az élelmiszerbolt, a takarékszövetkezet. Csak jókedvű tréfa: Útba esik jövet-menet, a felavatás utón, november 10-től a könyvtár is. Napok, múltak el ott jártam óta. A padlózás már biztosan a múlté, valószínűleg ki is festették a termeket, a megvásárolt anyagból társadalmi munkában elkészültek a polcok. Mikor e sorokat nyomtatásban olvassuk, minden bizonnyal az ócsai gimnázium tanulói sürgölődnek, cipelve a könyvkötegeket, lányok létráznak a vadonatúj függönyöket aggatva, s odakint talán vésik a „tipliket” a Pál Mihály szobrászművész álltai készített emléktáblának: Ebben a házban élt Falu Tamás költő 1924-től; született 1881- ben, meghalt 1977-ben, e táblát emlékére állította a nagyközség tanácsa 1981-ben. Saz ABC csinos reklámjával átel- lenben vascsövekre hegesz- tik a másik táblát: Falu Tamás Községi Könyvtár Ocsa. Megvalósuló álmok Megvalósultak az álmok. A rendbehozott gyönyörű épület a községet szolgálja. A könyvtáros dicsekszik: Tamás bácsi — mondhatja így, mert pici lány korától ismerte — dolgozószobájából az eredeti bútorokkal berendezve olvasótermet csinálok. A művelődési ház igazgatója sajtpapírokra rajzolja, hogy a régi könyvtár helyiségét mozgatható falakkal hogyan lehet a legcélszerűbben szakkörök, klubok befogadására alkalmassá tenni. Néha asztalhoz csapja a ceruzát: mindent, az egész működést át kell szervezni. Nagy gond, szép gond, és jó, hogy ezen kell törnie a fejét Ráadásul társat kap: néhány nap múlva áz eddigi gazdasági vezető művészeti előadóként dolgozik vele. Eggyel többen lesznek a művelődés ócsai házában. Nagy kár, hogy a régen tervezett elképzelés mostanra nem valósulhatott meg: minden lehetőség —indokoltság — ellenére nem vonták közös igazgatás alá a könyvtárat és a művelődés otthonát. Gazdagodtunk — mi, Pest megyeiek. És máris itt az új gondunk, amelyet akár „megúszhattunk volna”. Kriszt György