Pest Megyi Hírlap, 1981. szeptember (25. évfolyam, 204-229. szám)
1981-09-24 / 224. szám
*>Zrx -é/?s -a xMnap 1981. SZEPTEMBER 24., CSÜTÖRTÖK A GODOLLOI KULTURCENTRUM Vonzó otthonosságot teremt Sok vagy kevés fél év a gödöllői művelődési központ életében? A kultúrcentrum féléves fennállása csak arra volt elegendő, hogy tisztán lássék: az út, amelyet választottak, a programok, amelyekkel kirukkoltak: jó, illetve jók. Ahhoz azonban soványkának bizonyul a kapunyitás óta eltelt idő, hogy az is kiderüljön, csatát nyernek-e már? Ám, aki figyelemmel kíséri tevékenységüket, joggal tippelhet arra, hogy a művelődési központ dolgozói képesek hátat fordítani mindennemű avítt szemléletnek, meg kövesedéit formuláknak, s egyedi, jellegzetes műsorpolitikát alakítanak ki. Nem vállalják az utánjátszó szerepet, s nem válnak a hasonló fővárosi intézmények előretolt állásává. Progresszív társulatok Az előbbiekre talán az egyik legjobb példát színielőadásaik szolgáltatják. Láthatóan — az elmúlt fél év alatt, s az elkövetkezendőkben szintén — arra törekszenek, hogy progresszív vidéki társulatokat kérjenek fel vendégszereplésre. Legközelebb, október 6-án, a kaposvári Csiky Gergely Színház tagjai Turgenyev: Egy hónap falun című tragikomédiáját adják elő. A választás, mely szerint nem ásatag produkcióknak adnak helyet, hanem a mai magyar színházak legjavát vonultatják fel, kettős motivációra vezethető vissza. Egyrészt arra, hosv a művelődési központban dolgozók értik a szakmájukat, s a szükséges nyitottsággal is rendelkeznek, másrészt pedig arra — ez természetesen az előbbivel szorosan összefügg —, hogy figyelembe vették a város fekvését, Budapest közelségét. Ez tény, és mégis sok esetben tapasztalhatjuk, hogy erről mintha megfeledkeznének néhány főváros környéki művelődési házunkban. Ezért tűnhet hát különösen szimpatikusnak a gödöllőiek makacs ragaszkodása a főváros közelségének állandó szemmel tartásához. Am, nemcsak ezzel kell számolniuk. hanem a potenciális érdeklődők táborával is. Ez szintén erőmérő tényező Gödöllőn. Hiszen nemcsak a vá1 rosban élő lokálpatriótákra — ők vannak kevesebben —, hanem a frissen betelepültekre, a gyökeret még nem eresztőkre, a helyüket keresőkre is kell gondolniuk. S a lehető legkecsegtetőbb programot kell kínálniuk az ingázóknak. Nyitány elsején A művelődési központba kell csalogatniuk mindazokat, akik — nyilván a korábbi helytelen gyakorlatból fakadódó rossz beidegződés következtében — ódzkodnak a hasonló intézményektől. Mondhatnánk azt is, félve lépik át a kaput, s ha pedig már belül vannak, valamiféle furcsa feszengés vesz erőt rajtuk. Mindezt, az egyébként cseppet sem gödöllői sajátosságot leküzdendő, az új művelődési központ dolgozói az otthonosság érzése megteremtéséért harcolnak. S ehhez már a legelső pillanatban hozzá kellett látniuk, hiszen akkor és azóta is igen magas a spontán érdeklődők száma. Azoké, akik az építészeti látványosságért térnek be az intézménybe, például egy vasárnap délelőtti, vagy délutáni program keretében. A háznézőbe érkezők közül már sokan maradtak. Hiszen a hírlapolvasót, a játékkölcsönzőt, a büfét sokszor nyitva találják, megnyeri tetszésüket, a rendkívül vonzó vasárnapi gyermekfoglalkozásokról nem is beszélve. A szezon azonban még csak ezután kezdődik. A klubok, szakkörök, művészeti foglalkozások, tanfolyamok zöme október elsejével indul. Pontosan hány, azt még a rendkívül alapos, részletes tájékoztatóból is — ehhez bárki hozzájuthat a művelődési központ portáján — nehéz lenne összeszámolni, de valószínűleg fölösleges is; sokkal fontosabb az, hogy az érdeklődők bőven találhatnak a kiscsoportos fog- kozások között kedvüknek és ízlésüknek megfelelőt. Az óvodásoktól egészen a nyugdíjasokig. Kitaposatlan ösvény Ha csupán néhány szóval szeretnénk érzékeltetni e kisközösségek lényegét, azt mondhatnánk, valamennyi — s nemcsak a művészeti csoportok — a személyiség kiteljesedésére, az alkotó szeinlélet megteremtésére ösztökél. Pregnáns példának tűnik erre az a kézműves stúdió, melynek foglalkozásai a tárgyformálásra épülnek, s célja a népi kultúra megismertetése, közel hozása. Az érdeklődők megtanulhatnak szőni, hímezni, faragni, gyékényt fonni, azaz bepillanthatnak e mesterségek titkaiba, s ha el is sajátítják azokat, úgy emberivé tehetik akár még a panelházakban lévő lakásaikat is. A személyiség kiteljesedéséhez járulnak hozzá többek között azok a klubok is, melyeken a mai magyar életről esik szó. A Valóság klub, mely a városban és a járásban élő értelmiségiek számára szerveződött, vagy a Szociológus kör, ahová középiskolásokat és szakmunkástanulókat várnak. Szintén kitaposatlan ösvényen járnak — legalábbis Gödöllőn — a fotószakkör tagjai: a városi fotósélet alapjainak megteremtését határozták el. Figyelni kell hát rájuk. Csakúgy, mint arra a szellemi mozgásra, mely az új művelődési központban tapasztalható. Terük már van, remélhetőleg az idő nekik dolgozik. K. É. Az olvasó népért Váljék közüggyé Az olvasó népért mozgalom közösségteremtő erejének elmélyítését, tartalmi-szervezeti továbbfejlesztését szorgalmazza a Hazafias Népfront Országos Titkárságának a napokban közzétett felhívása. Amikor a mozgalom 1969- ben útjára indult, olyan emberformáló tevékenységet tűzött célul, amely azt szolgálja, hogy a művelődés, a tanulás, az anyanyelv ápolása mind többek személyes indítékává, közösségi üggyé váljék, s az abban részt veyőket az egész nemzet műveltségét gyarapító közös munkára serkentse — hangoztatja a dokumentum. Az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy az alkalomszerű akciók után a jövőben az állandóan működő, tudatos csoportok kialakulását szükséges elősegíteni. A népfrontmozgalom kötelessége, hogy a különböző helyi kezdeményezéseket — az utóbbi években létrejött olvasóköröket, klubokat, könyvba- rátköröket — összefogja és segítse. Ennek érdekében hiv- ja fel a Hazafias Népfront az olvasó népért mozgalom minden hívét, valamennyi támogatóját: erősítsék a már meglévő művelődő közösségeket, s járuljanak hozzá mind több új olvasókör megteremtéséhez. ÁLLAMISÁGUNK SZIMBÓLUMAI Miként lehet megőrizni? A Nemzeti Múzeumban szerdán tudományos tanácskozás kezdődött a magyar koronáról és a koronázási jelvényekről. Hazai, valamint Ausztriából, Franciaországból, a Német Demokratikus Köztársaságból, a Német Szövetségi Köztársaságból és Svájcból érkezett neves szakemberek: történészek, művészettörténészek, fizikusok, ötvösművészek. restaurátorok plenáris üléseken és kérekasztal- megbeszéléseken vitatják meg e becses műtárgyak története kutatásának legújabb eredményeit. restaurálásának lehetőségeit. A megnyitó ülésen Köpe- czi Béla akadémikus, a művelődési miniszternek a korona- és a koronázási jelvények kutatásával és megőrzésével foglalkozó tanácsadó bizottsága nevében köszöntötte a résztvevőket. Beszédében hangsúlyozta: a korona- és a koronázási jelvények — köztük a palást — az egykori magyar államiság szimbólumai, nagy értékű művészeti tárgyak, amelyek megőrzése a nemzeti és az egyetemes kultúra szempontjából fontos feladat. Az irántuk mutatkozó nagy érdeklődést bizonyítja, hogy a Nemzeti Múzeumban kiállított koronát és koronázási jelvényeket csaknem kétmillióan tekintették meg, és sok neves szakember kutatja, vizsgálja e nemzeti emlékek eredetének idejét, helyét, anyagát, készítésének technikáját, stílusát, történetét. A legfontosabb kérdés: miként lehet megőrizni e műtárgyak állagát A tanácskozás a nemzetközi összehasonlítás módszereit is hasznosítja, s remélhetően válaszol a vitatott kérdésekre. Művészete korunk filozófiája SZÁZ ÉVE SZÜLETETT PICASSO Barcelonában a Picasso Múzeum a lebecsülő, fitymaló kézlegyintésekre, fintorgásokra is válaszol. Megsemmisíti azok érveit, akik Picasso rajztudá- sát vonják kétségbe, hiszen kiállított tankönyveiben már tízéves korában pompás illusztrációkat készített a szövegek mellé, maga kedvére, fegyelmezetten, helyénvalón, a később oly gyakran megismételt galambbal is. Hangsúlyozom, hogy a maga kedvére, most Picasso világa belülről épült, öntörvényei szerint, nem csupán benne élt korában, de ő volt kora is egyben: a huszadik század nagyobbik fele. Ott láthatók a múzeumban a fiatal akadémista rajzai (már tizenöt éves korában felvették!), ahogy az akkor szokás volt: gipszfejek, kezek után készült tanulmányok. Minden festőnövendék számára az imalom. a keserves kötelesség rossz emlékével. De Picasso grafitja, rajzszeme még ezekből az élettelen, színtelen feladatokból is remeket varázsolt. Picasso szétrobbantja a megszokottá váló formákat, a színek, vonalak vonzó melegségével közelíti meg a magára maradó embert, végtelen szeretettel festi a két háború veszedelmeiben veszendő gyermeket, az elárvult nőket. Máskor meg riasztó idegenséggel, megtört vonalakkal, egymásnak feszülő színekkel, formákkal mondja ki a rettenetét. Jó, legyint a kétkedő, és az első, a sokat emlegetett kék és rózsaszín korszakban, a figurális megfogalmazásban hisz. De hát, ha ilyen komolyan veszi az embert, mért fest hatujjú kezet, fül. alá szemet, ló torkából kimeredő kést? — kérdezi ugyanekkor. Ne felejtsük el a latin mondást: Mundus vult decipi, ergo decipiatúr — a világ azt akarja, hogy megcsa- lattassék, nosza csapjuk be hát 1 Kétségtelenül ez is Picasso. Nagy tréfacsináló, nincs még egy művész, ha nem karikaturista, akinek ilyen humora lenne. Rajzaiban még az absztrakciót is megneveti. De itt nem csupán humorról, polgárt hökkentő gúnyról van szó. A torz, az elcsúszott forma: vonalak, színek keresztútján figyelmeztető jel is egyben az az elsekélyesedés, a megszokott, a sablon, a közhelyek ellen, sokszor igen mély tragikum jegyében. Ma, századik születésnapján, halálának nyolcadik évfordulóján, nem tűnnek olyan abszurdnak még az érthetetlennek mondott munkái sem. A madárdalt sem értjük, mégis gyönyörködünk benne, s a természet szépségét sem tudjuk Macska és madár (1939) megmagyarázni, miért akar nánk éppen Picassót, s éppen a vállalkozókedvében, divatos szóval kísérletezéseiben kifogyhatatlant, a világ minden örömét és kínját befogadót, a kitárulkozót és kifejezőt valamilyen rendszerbe gyömöszölni?! Természetesen nem volt könnyű századunk emberének, aki ha nem is előzmények nélkül, de egyszerre találta szemben magát Picassóék művészetében önmagával, a kibontakozó új értékrenddel és ziláltsággal, nyugtalansággal, saját régi talaját vesztett világával, s kereste a tegnapokban vélt harmóniát, a kiegyensúlyozott nyugalmat. Rendkívül összetett művészet Picassóé. Együtt van benne, amit történelmi korok művészetei üzennek számunkra, s ott van a festészet, szobrászat, rajz nyelvére átültetve korunk filozófiája, lélektana, erkölcse, ott a nép és művészete, ott a polgár és környezete. Ott van fiatal évei nyomorúságának emléke, s ott a sokszoros milliomos művészt körültolongó kritikátlan sznobok kifigurázása. Ember maradt akkor is, amikor a keveseket illető tisztelettel megbecsülték. Michelangelo nyolcvankilenc évet élt, Picasso kilencvenkettőt. Szüntelen alkotásban, kifogyhatatlan életkedvvel az élet apró és nagy dolgainak szeretetével, kitárulkozással és önmaga felé fordulással, mestersége bámulatos, sokoldalú tudásával, a kivetettek és elesettek melletti hitvallással. Nem a természetet másolom, hanem a természettel együtt dolgozom — mondta. K. A. HETI FILMJEGYZET Ideiglenes paradicsom Frajt Edit és Ar.dré Dussollier az Ideiglenes paradicsom című filmben. Könyvek, filmek, drámák sokasága szói arról, miképp sikerült a II. világháború legzordabb vérzivatarai idején is egyeseknek, szerelmespároknak, néhány embernek megteremteni az idillt, a béke, szépség, szeretet, emberség, szerelem szigetét a rémségek közepette. S arról is beszélnek ezek a művek, hogy az idillért, a rövid boldogságért, békességért többnyire súlyos árat kellett fizetni; ezek a szigetek, ezek a sorsok is alámerültek a nagy tragédiában, melynek háború volt a címe. Kovács András, az Ideiglenes paradicsom című új film írója — rendezője, egy ilyen óvott — védett szigetre vezeti nézőit. Korábban nem sokat tudtunk arról, hogy a II. világháború alatt, Franciaország náci lerohanása után, hogyan szivárogtak be Magyarországra a francia menekült katonák százai. Bajomi Lázár Endre idén megjelent könyve, az Ego sum gallicus captivus — Francia meneküllek Magyarországon, meglepő adatokat sorakoztatott fel erről az időszakról. Kiderült: a hozzánk érkezett franfcia kátonák jószerivel csak látszatfoglyok voltak; valójában szinte teljesen szabadon éltek, kijártak a táborokból, dolgoztak, művelődtek, sportoltak, sőt, bekapcsolódtak a magyar antifasiszta mozgalmakba, kapcsolatba kerültek a szlovákiai partizánokkal, stb. Azok közül, akik annak idején Magyarországon vészelték át a háború néhány évét, még ma is jó néhányan élnek Francia- országban. ötüket-hatukat megkereste Kovács András is, hogy riportokban eleveníttes- se fel velük magyarországi élményeiket. E riportalanyok egyike mondja ki a film címét is: Magyarország akkor valóságos paradicsom volt a frageia menekültek számára, bár tudták, hogy alighanem csak ideiglenes paradicsom. A film tulajdonképpen az ezekből a riportokból, beszélgetésekből kibontakozó történetek, események, sztorik, személyes benyomások, vallomások alapján kreál egy filmsztorit, melyben egyetlen figura, Jacques alakjában sűríti több valóban élt (élő) francia menekült sorsának elemeit, vanásait. Jacques köré pedig odarakja a riportokból megismert figurákat is, hogy hátteret, mélységet adjon a történetnek. S hogy a bonyodalmak még jobban lekössék a néző figyelmét, Kovács András belesző a históriába egy nagy szerelmet is Jacques és a szép Klári között. (A film leg- költőibb jelenetei mindenképp ennek a szerelemnek a pillanatai.) Mindez így együtt akár kitűnő filmet is eredményezhetne. Ám az Ideiglenes paradicsom valamiképp nem tud „átjönni a vetítővásznon’’. Túl sok eleme tűnik ismerősnek (például Klári és Jacques szerelme eszünkbe juttatja Júliát és Bálintot Hubay 7— Vas — Ránki Egy szerelem hárem, éjszakája című musicaljéből; Kláriról kiderül, hogy zsidó származású — ezt is többször 'kiaknázták már filmjeinkben, legutóbb Mészáros Márta az örökségben; a náci és a nyilas hatalom viselkedésmódjának, meg a náciellenes tören- véseknek az ábrázolására is láttunk már sok ahhoz hasonló megoldást, amilyennel ebben a filmben találkozunk). Aztán: igen sok jelenet pub- licisztíkusan megoldott (ami egyébként nem idegen Kovács stílusától, de itt elhidegíti az ábrázolást). Sok a kimódolt-- ság, a forró emberi dráma helyett a közismert szituációk sémája. S főként: miután az Októberi vasárnap módszerét követve, Kovács a játékfilm előtt levetített egy dokumentumfilmet (a volt magyarországi francia foglyokkal készült, említett riportokat), e beszélgetések friss, élő, a majd’ négy évtizedes élményeket is izgalmasan, , hitelesen, emberien idéző tónusa mellett különösen zavaróan hat, amikor a film a szinte szó szerint átvett riportanyagokat a „játékban” már elszürkül, elsematizálja. A nézőnek csaknem az az érzése: ez után a kitűnő riportfüzér után, majdhogynem fölösleges a film, mert csak annak illusztrációjaként hat, amit a riportokból már megtudtunk. Ami viszont figyelemre méltó: két fiatal színész szép alakítása Klára és Jacques szerepében. Frajt Edit élete első film- (fő)-szerepében kellemes meglepetés; André Dussollier pedig azt a fajta char- me-ot hozza a filmen, ami a francia férfiszínészek sajátja. Rendőrök háborúja A gyakorlott mozi- (és té- vé)-nézőnek, aligha vannak illúziói az amerikai, az angol vagy éppen a francia rendőrség, egyáltalán, a nyugati bűnüldöző szervek erkölcsi maga- sabbrendűségét, hivatástudatát, korrektségét, megingathatatlan jellemét illetően. Számtalan film leplezte már le azt a kapcsolatot, mely különböző — főként anyagi —, érdekekkel fűzi egybe az alvilágot és a rendőrséget, vagy annak egyes (néha igen magas beosztásban lévő) tagjait. A korrupt hekus olyan közönséges jelenség ezekben a bűnügyi (néha társadalomkritikai igénnyel is fellépő) filmekben, mint a mezőkön .a katángkóró. Robin Davis francia rendező filmje, a Rendőrök háborúja, most egy más vetület- , ben mutatja be ezt a világot. Nemcsak arra utal, hogyan áll kapcsolatban a francia rendőrség a bűnözőkkel, illetve, hogy milyen kiterjedt besúgóhálózattal biztosítja jólinfor- máltságát, hanem azt is — főleg azt —, megmutatja, hogy a rendőrség berkeiben is dúl a konkurrenciaharc, s a jobb pozíció, a kedvezőbb főnöki vélemény érdekében gátlástalanul meghiúsítja az egyik de- tektívcsoport a másik eredményesnek ígérkező akcióit. Davis számos nem új fogást alkalmaz a filmben, de az mégis izgalmas és bizonyos mértékig újnak ható leleplezés, hogy mennyire sokadrangúvá válhat maga a bűnüldözés, a veszedelmes rablógyilkos elfogása a rivalizálás, a rendőrök magánháborúja miatt. Emellett három igen jó színész — Claude Rich, Claude Brasseur es a bájos Marlene Jobert — brillíroz a filmben, s ez sem csekélység. Takács István