Pest Megyi Hírlap, 1981. szeptember (25. évfolyam, 204-229. szám)

1981-09-20 / 221. szám

1981. SZEPTEMBER 20., VASÄRNAP V(!IÍ«P Af/ raw a kirakat mögött? Vásáritézőben — vásárlószemmel Kedveljük a vásárlókat. A sok színt, a tömeget, a forga­tagot, a hangzavart. Amely óhatatlanul az igazi vásárok elmaradhatatlan kellékei. De lehet-e, van-e valóságos han­gulata egy ilyen precízen, nagy-nagy gonddal szervezett portékakínálatnak, mint az idei őszi Budapesti Nemzet­közi Vásár? És ne titkoljuk: szép számmal akadtak ellen­zői. Ilyen hangok hallatszot­tak: „Csak fájdítják az embe­rek szívét, hiszen a boltokban ez sincs, az sincs sokszor, hiá­ba keressük a mutatós, olcsó holmikat. Akkor meg minek a vállalatok „melldöngetése”, mi­re jó ez a kirakatpolitika? Megvehetjiik: ma és ha/nap Csupán kirakat lenne való­ban az idei BNV? Állíthat­juk: kevésbé, mint korábban bármikor. A kiállításokon lát­ható hazai termékek fele már napjainkban is megvásárolha­tó, harminc százalékuk a gyá­rak, a szövetkezetek jövő évi gyártási programjainak a fő­szereplői, s még húsz száza­léknyi sincs, amelyekkel csak azt mutatják a kiállítók: lám, mi ilyet is tudunk készíteni. (De zárójelben tegyük hozzá: tőkés partnereknek, akik meg­fizetik a magasabb árakat, az exkluzív minőséget. Mert ne­künk még nem biztos, hogy lenne rá pénzünk, itthon.) És ne felejtkezzünk el arról a fontos dologról sem, hogy bi­zony nemzetközi vásár a bu­dapesti, s népgazdaságunknak változatlanul létfontosságú a gazdaságos nyugati export bővítése. És hogy van-e vásári han­gulata a BNV-nek? Nem ti­tok: egy-egy cég kasszájához, képességéhez mérten igyek­szik közel csalogatni standjá­hoz a bámészkodókat. Harsá­nyan vagy kevésbé látványo­san, kinek, hogy sikerül. Van, ahol fülsiketítőn tombol a discózene; filmeket vetítenek, látványos álló- és mozgóké­peket; divatbemutatók és sztárparádék csalogatják a lá­togatókat, a nézelődőket. Egyedi ötlettel állt elő pél­dául a budakalászi Lenfonó­éi Szövőipari Vállalat: lézer- show műsorukra szinte min­den arrajáró kíváncsi. (S hogy aki nem láthatja is elképzel­hesse, miről van szó: egy fél­kör alakú sötét sátor falán ve­títőgéppel „játszanak” piros­kék színekkel, miközben há­rom női alak árnyéka is va- riálódik a vetített fények kö­zött) — Vannak dolgok, amivel nem szabad takarékoskodni — állítja dr. Matyasovszky Géza kereskedelmi főosztályvezető. — Vállalatunk évente mint­egy 5 milliót fordít reklámra és propagandára, s ezt nem tekintjük kidobott pénznek. Tudjuk, itt a vásáron is, nem elég megjelennünk. Ide kell vonzani a közönséget.- S ha már megálltak a lézershow-nál, bizonyos, hogy a kiállításun­kat is megnézik. Vigyázza a tüzet Csak beszélsz, beszélsz... 10 ezer kerül belőle — a saját boltunkba. Jövőre pedig 200— 250 ezer négyzetméter ilyen Stretch (ejtsd: sztrecs)-farmer anyagot állítunk elő, amely 100—120 ezer nadrágra lesz elegendő. Okultak a budakalásziak az idei sátorhiányból is. Ezt már szabadtéren — mialatt én a felállított színes sátrakat cso­dálom, mert valóban szépek —, mondja a főosztályvezető. Az történt ugyanis, hogy mi­után ismét lehetett OTP-re vásárolni, váratlanul megnőtt a kereslet irántuk. A szüksé­ges alapanyag pótlásáról ugyan megpróbáltak gondoskodni, de nagyobb tétel már csak „eső után köpönyegként” augusz­tusban érkezett be — Indiá­ból. S mi lesz 1982-ben? Ügy tervezik, hogy két hazai sá­torgyártóval közösen, a TRIAL valamennyi igényét kielégítik — ez 12—13 ezer sátort je­lent —, és az összes alap­anyag az LSZV gépein készül, ígérik: miattuk még egyszer nem lesz hosszabb a hiány­cikklista. „Gyere, puli kutyám..." És mit ígérnek a monoriak? Ezt a kérdést már Horváth Istvánnak, a Monori Kefe- és Játékgyár igazgatójának tehe­tem föl. A D-pavilonban, ahol szívet melengető, szünet nél­küli gyermekzsivajtól hangos a nemzetközi játékkiállítás. — Mit ígérünk? Nézzünk körül a standunkon — invitál szíves szóval. — Jövőre re­mélhetőleg már nem ér ben­nünket sok vád. Merthogy idén elmarasztal­ták őket. Kevés a hazai já­ték, s tőlük is kevesebbet kap a kereskedelem, mint szeret­ne. Pedig a külső anyagi se­gítséggel készülő üzemet. amely Nagykőrösön épül, csak novemberben vehetik birtok­ba, így a nagyüzemi játék- gyártás jövő év elején indul­hat meg. Terv szerint — az 55 millió forintos beruházás ré­vén —, évente, mintegy 50 millió forint értékű fajátékot tudnak majd gyártani, ehhez azonban szükségesnek tarta­nak legalább két év felfutási időt. Puli — puli — puli —, bár­merre nézünk, ez a négy betű bámul le ránk a kiállításon. A komplett fából épült város fö­lött —, amelyben van temp­lom és „igazi” vasút, fák és futballstadion is —, meg az ezernyi kisebb-nagyobb kü­lönféle fajáték körül, mögül. Mindenesetre szabadjára en­gedte fantáziáját a kirakat- rendező, s csupán a gyerekek sajnálkoznak: ezúttal kire­kesztették őket a játszadozás­ból. (Csak mentségül: a pavi­lon közös játszósarkából nem hiányoznak viszont a monori kutyák, tévék, fabiciklik és autók.) Mintha csak Rómában Járnánk ... Pehelykönnyű, divatos fürdőruhák a Váci Kötöttárugyár kiállításán Az új Lada 1300-as nagy érdeklődésre tart számot a szovjet Jármű­kiállításon £pftsUnk fából... várost, robot- Robit, kutyát... Hatmágyi Péter felvételei S mielőtt fejüket kezdenék törni olvasóink, mi a csodát jelenthetnek a pulik, gyorsan megmondjuk. — A világon mindenütt márkanevet kapnak a játé­kok, mármint amelyek való­ban érdeklődésre tarthatnak számot — magyarázza az igazgató. — Miután a magyar gyerekek szemében a puliku­tya egy kedves, játékos állat, és kissé bumfordi is, úgy vél­tük, ez jelent valami asszo­ciációt — hasonlatosságot — a fával, a fajátékokkal. Az is ösztökélt azonban bennünket, éppen a Puli márkanév vá­lasztására, ho'gy több nyelven könnyen kimondható, s a ku­tyafajtát is sok helyütt isme­rik a világon. Játékok — a zsebünk szerint — Ezek szerint határainkon túl is szeretnék megismertet­ni játékaikat? — Nyílt titok, hogy a világ■ piacon igen magas a fajátékok ára. Azoké, amilyeneket mi is terveztünk és itt bemutatunk. Viszont legkönnyebben azok­ban az országokban fogadtat­hatjuk el, ahol már van ha­gyománya a fajátékoknak, ahol szeretik. Ez a nemzetközi játékkiállítás jó eszköz arra, hogy ismételten felhívjuk ma­gunkra a külföldi kereskedők figyelmét, hiszen mostanig gyártási hiányában nem be­szélhettünk üzletről. Reméljük azonban a ma­gyar gyerekek is hozzájuthat­nak a valóban készség- és ügyességfejlesztő fajátékok­hoz, és elfogadható áron. Mert utóbbi bizony meglehetősen befolyásolja a vásárlási ked­vet. Szerencsére azonban Jó­zsef Attila elképzelése valóra vájt, s mára „megszűntek a szűkös létfeltételek, melyek a játékkedvet és lehetőséget sze­gik”. Dodó Györgyi Követi a test vonalát... Az LSZV dicséretére legyen mondva, ezúttal igen-igen mérsékletes. Nem törekedtek a teljes — hihetelenül gazdag —, termékskálájuk érzékelte­tésére, csupán arra szorítkoz­tak, amiről feltételezték, leg­inkább érdekli jövőbeni ve­vőiket. — Jelenleg 6—8 változatát dolgoztuk ki a BNV-díjat is nyert lenbatiszt-családnak, a kis tételek gyártását már az idén megkezdtük — mutat a kiállított fehér-világoskék kombinált ruhákat hordó ba­bákra. — Ebből a méteráru­ból jövőre várhatóan 80—100 ezer négyzetmétert tudunk ké­szíteni, felére van e percben rendelésünk. Újdonságunk az elasztikus indigó festett Trap­per farmer, amelynek fő eré­nye, hogy tökéletesen követi a test vonalát, és kevésbé gyú­ródik hagyományos társainál. Ezt sem csak a kirakatnak szántuk, még karácsony előtt « Ahogy tanácstalanul forgolódtam a virágokkal sű- i rűn körbefuttatott verandán, a bezárt ajtó előtt, egy- $ szerre két görbe lábú, nagy hangú tacskó termett mel- § lettem. A szűnni nem akaró, vidám csaholás előcsalo- § gáttá a kert végéből a ház gazdáját is, a kissé nehéz ^ járású, erős termetű, javakorabeli asszonyt, aki megle- ^ pődve firtatta, kit keresek, mi járatban vagyok. — Ugyan már, mi dolga lenne vetem az újságnak — csapta össze a két kezét —, de azért csak kerüljön bel­jebb. Közelebb húzta székét a csipketerítős asztalhoz, és kíváncsian felém hajolt. Talpra kellett állni Mohácsi Jánosné Orosz Ilo­na tősgyökeres dömsödi, csa­ládjában négy nemzedékre visszamenőleg valamennyien a községben éltek, földművelő parasztemberek voltak. Már fiatal lányként is örökmozgó, érdeklődő, mindig tenniakaró ember volt; így ismerte az egész község. Vöröskeresztes tag 1939-től, ám az igazi nagy feladatokat 1945, a felszaba­dulás hozta meg számára. — Tudja, volt mit csinál­nunk a háború után, hiszen talpra kellett állítani a közsé­get. Akkor ugyan még nem voltam párttag, de minden olyan helyre, ahol valami újat keltett kezdeni, engem állítot­tak oda. Így tettem a község első HNF-elnöke, a tanácsok megalakulásakor elsőként ta­nácstag (azóta is az vagyok), természetesen továbbra is vö­röskeresztes aktíva és ki tud­ja még, mi minden. A HNF- elnöki tisztségemről harma­dik gyermekem születésekor mondtam le. — Hogy mi mindent csinál­tunk? — nézett egy pillanatra tűnődve Mohácsi Jánosné. — Az újjáépítés lázában egy nagy család volt az egész község, még óvoda építésére is futotta az erőnk­ből. Azután, ahogy teltek az évek, szépen gyarapo­dott Dömsöd. Minden új lé­tesítménynél ott bábáskod­tam, agitáltam, összefogtam, irányítottam a társadalmi munkát. 1960-ban, mert hogy addig otthon voltam a gyere­kekkel és a jószágokat nevel­tem, a Dózsa Tsz-ben vállal­tam munkát, egészségügyi fe­lelős lettem. Két év múltán, 1962-ben felvettek a pártba. Elfogadták, amit mondott De addig, pártonkívüliként is a párt politikájának elköte­lezettjeként dolgozott. Minden szavának hitele volt, az embe­rek elfogadták, amit mondott. — A termelőszövetkezet fej­lődése, a segédüzemek gyara­podása megkövetelte a mun­ka- és a tűzvédelem kettévá­lasztását. Én lettem a tűzvé­delmi felügyelő. A HÉT HÍRE KUKORICÁZUNK ® A Magyar Nők Országos Tanácsa a többi kö­zött a hátrányos helyzetű gyermekek társadalmi tá­mogatásának módjait tekintette át. A téma aktualitá­sát mutatja, hogy a megyében évek óta folyamatosan emelkedik a hátrányos helyzetű fiatalok száma. ® Budapesten a szocialista országok könyvkereskedelmi szervezeteinek képviselői az együttműködés fejleszté­sének lehetőségeit elemezték. ® A hét híre az is, hogy háromnapos kukoricafajta-bemutató zajlott le Marton- vásáron. KclumbllS 1493-ban hozta át Közép-Amerikából Európába az indiánok legfőbb gabona- növényének magvát. A mi ku­koricánknak, tengerinknek, törökbúzánknak az őshazája ugyanis ott volt, Guatemalá­ban és Mexikóban, a legré­gibb lelet, mely a növény is­mertségéről, korán elkezdett nemesítéséről tanúskodik, több mint hatezer esztendős. Hazánkban a XVII. század­ban, a török hódoltság idején terjedt el, innét egyik neve, a törökbúza. Negyven eszten­deje, 1941-ben, 1,7 millió ton­na volt ennek a növénynek a teljes hazai termése, tavaly az akkori mennyiségnek majd­nem a négyszeresét takarít­hatták be a földekről. Azt inkább csak az érdekesség kedvéért jegyezzük meg, hogy a tengeri őshazájában, Mexi­kóban, tavaly, az egy hektár­ra számított termésátlag alap­ján — persze, ne feledjük a lényeges társadalmi, techni­kai különbségeket — a ma­gyar átlagtermésnek 23 szá­zalékát érték el csupán. Törökbúzánk első hazai ne- mesítője,. Fleischmann Rudolf aligha gondolhatott olyan merészet, ami szerint a szá­zad utolsó negyedében már köztermesztésben lesznek azok a fajták — márpedig van­nak, a megyében is, így az Mv—484, a PAU—340, az Mv —434 —, amelyek hektáron­ként tíz tonnánál több szem­mel hálálják meg a gondo­zást. Húsz esztendeje teljes egé­szében kézi munka Volt a ku­koricatörés, tíz éve a termő- terület negyedéről, tavaly há­romnegyedéről már gépek ta­karították be a termést. Más értelemben is megfordult a világ, mert míg jó ideig az ál­lami gazdaságok mutatták a példát, addig napjainkra a termelőszövetkezetek átlagai rukkoltak a megyében és or­szágosan is a ranglista élére. Valamikor a szegény em- | bér étke volt a kukorica, a magból őrölt lisztí A máié, a prósza, a görhe ma úgy hang­zik a fiatalok fülében, mint egy romantikus világ halkuló üzenete. Az üzenet halkul, ám nem romantikus világé volt; aki vetett, kapált, tört kuko­ricát csak egyszer is az élet­ben, tanúsíthatja, mennyi munkát kívánt ez a növény. Ez a növény, amelynek leg­parányibb része is hasznosít­ható, a csőhéjtól, azaz a csu- hétól a szárig. Ma készítenek kukoricapelyhet — ilyen föl­dolgozó üzemet találhatunk a Monori Állami Gazdaságban —, konzervdobozba zárják a zsenge szemet, hogy a ked­velt csemege télen is tálalha­tó legyen, sajtolnak a tenge­riből cukrot is. A sokféle hasznosítási le­hetőség, a szem értékének növekedése mind a hazai, mind a külföldi piacokon, ért­hetővé teszi, miért kap ilyen megkülönböztetett figyelmet a törökbúza; nemesítése, ter­mesztése, költsége. A megyé­ben tíz év alatt 800 kilogram­mal emelkedett az egy hek­tárra vetített termésátlag, ami érzékeltet valamit abból, ho­gyan került hazánk a kukori­catermesztés nemzetközi él­mezőnyébe. A megyében ta­valy az egy hektárra jutó termésátlag 5080 kilogramm volt, ami a többi megyével összevetve a középmezőny közepe, mivel az országos átlagtól is elmarad, s még inkább el a listavezető Tolna megye 6350 kilogrammos át­lagától. Az iparszerű termesz­tési rendszerekbe történt be­lépés a megye mezőgazdasági nagyüzemeiben alapvetően át­rendezte a kukorica környe­zetét, mind az élőmunka­szükségletet, mind a techni­kai, termesztéstechnológiái feltételeket illetően. Kapát nem látva terem ma a kukorica a megye nagy­üzemi tábláin, a legtekinté­lyesebb a részesedése az ösz- szes vetésterületből a nagy- kátai és a ceglédi járásban, míg a szentendreiben a leg­kisebb. Az egy hektárra szá­mított termésátlagok a nagy- kátai járást sorolják az első, a monori járást a második helyre, ám figyelmet érde­mel, Érden versenyben áll­nak a legjobbak eredményei­vel. Az ő példájuk is, máso­ké szintén, azt tanúsítja: van­nak tartalékok, további le­hetőségek az átlagtermés nö­velésére és ugyanakkor a faj­lagos ráfordítások mérséklé­sére, azaz a kukoricás gazda­ságok nem hagyják magukat a nehezedő feltételektől ki- kukoricázni. Mészáros Ottó — Az ember úgy gondolná, hogy ez inkább férfinak való munka. Nem? — Hát? Ki tudja. Lehet, hogy furcsán hangzik, én ap­ró gyermekkorom óta, akkor úgy neveztem el magamban, tűzre vigyázó ember akar­tam lenni. Ennek nagyon is konkrét az élményalapja. Szomszédunkban laktak a korcsmárosék. Egyszer, lehet­tem vagy hét-nyolc éves, szü­leim egyedül hagytak este otthon, amikor óriási tűz ke­letkezett, a korcsmárosék háza égett. Csak úgy pattogott a szikra, sírt a tető, hatalmas lángnyelvek csaptak az égig ... Akkor határoztam el, ha fel­növök, a tüzet fogom vgyáz- ni. — Nem fáradt még el? Nem gondolt a megérdemelt pihe­nésre? — Nem érek rá ilyesmin gondolkodni. Nagyon sok a tennivaló. Igaz, hogy elhagy­tam a hatvanadik évemet, de nem érzem. Egyszer — jut eszébe az eset —, van annak már jó néhány éve, az egyik tanácsülésen fölvetettem; kel­lene végre a községnek egy ravatalozó. Erre persze kórus­ban azt válaszolták, rendben, de szervezd meg hozzá az embereket. Rendben van, vá­laszoltam, de aztán visszavo­nulok. így legalább elmond­hatom, valaha az óvodával kezdtem, és most a ravatalo­zóval fejezem be. Lett erre nagy nevetés. Ügy sem állód meg, csak beszélsz, beszélsz. Na és? Nekik lett igazuk! Elégedett? Nem. Boldog vagyok — Ilonka néni — ugye, sza­bad így szólítanom —, elége­dett? — Hogy elégedett vagyok-e? Nem. Boldog vagyok. A világ legboldogabb asszonya vagyok. Sőt, a legboldogabb édesanya. Van két fiam, egy lányom és hat csodálatos unokám. Mind itt élnek a községben, nincs nap, hogy ne látnám őket. Vé­gigmegyek a dömsödi utcákon, látom a bölcsődét; lám, ebben is benne van a munkám. Oda­nézek az óvodára, iskolára, az öregek napközi otthonára; lám, ezért is a két kezemmel dol­goztam. Mohácsi Jánosné most éppen a termelőszövetkezet szakosí­tott tehenészeti telepének épít­kezéséhez mozgósítja a brigá­dokat. S mint mondta, reméli, még megéri, hogy az új mű­velődési házhoz is ő szervezi a társadalmi munkát. S. Horváth Klára

Next

/
Thumbnails
Contents