Pest Megyi Hírlap, 1981. augusztus (25. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-24 / 197. szám

1981. AUGUSZTUS 24., HÉTFŐ Napenergia Üzemi hasznosítás A napenergia üzemi méretű hasznosítására tervez korsze­rű berendezést az épületgépé­szeti és villamossági tervező vállalat. A cél az, hogy a nap­sugárzás hőenergiáját haszno­sítsák a fiaztató és a malac­nevelő épületrészek fűtésének kiegészítésére, mert ezekben még éjszaka is 28—32 fokos hőmérsékletre van szükség, tehát nyáron is gondoskodni kell a fűtésről. A hőhasznosító berendezés legfontosabb része a napkol­lektor, amelynek feketére fes­tett oldalát hevíti a napsu­gárzás, s egyúttal felmelegíti a kollektor csőkígyójában ke­ringtetett vizet. A barcsi ipari szövetkezetek közös vállalko­zása készíti majd a kollekto­rokat. A tervezők elképzelése szerint 500 négyzetméter felü­letű tetőszerkezetbe építenek be összefüggő kollektorernyőt, amely a napsugárzás energiá­jából 40—60 Celsius-fokos vi­zet állít elő. Bővülő kínálat Feszített födémgerenda Betontermékek a sajátház-épitöknek A korábbi negyedév helyett a megrendeléstől számított 2—3 hét alatt szállítják meg­bízóiknak a feszített födém­gerendát a Beton- és Vasbe­tonipari Művek gyárai. Meg­szűnt a hiány ebből a termék­ből, amelyet korábban csak sok várakozás és utánjárás után szerezhettek be a vásár­lók, a magánlakásépítők. A vállalat lábatlani és dunaúj­városi gyárában ugyanis há­rom új gépsort szereltek fel, s ezek segítségével az év első hét hónapjában egymillió egyszázezer méterrel, 33 szá­zalékkal több feszített födém­gerendát készítettek, mint a múlt év azonos időszakában. A födémgerendák közé il­lesztendő béléstestekböl is bőséges a kínálat, annál is inkább, mert a vállalat — hét nagy gépének átadásával —, lehetővé tette, hogy tanácsi vállalatok és szövetkezetek is megkezdjék e termék gyártá­sát. A sajátház-építők igényei­nek jobb kielégítését segítet­ték a Tüzép- és Volán-válla­latokkal kötött szerződések­kel, amelyek szerint a meg­rendelő kívánságára darus­kocsiról is gondoskodnak, ha nehéz betonelemet, elsősor­ban körüreges födémpanelt vásárolnak az építők. Így a vállalat alsózsolcai, budapesti, dunaújvárosi, miskolci és szol­noki gyára 80—100 kilométe­res körzetében kaphatnak da­ruskocsit a födémpanelek be­emelésére. El tudják látni a magánla­kás-építőket ablak- és ajtó­nyílást hidaló vasbeton ge­rendákkal, falazóblokkal, kis átmérőjű betoncsövekkel, jár- dálapokkal és más termékekkel. Távol a főutaktól A táj, amelyet szeretni lehet Lapos a község bukszája — szép a falu Találó felcím: Tatárszent- györgy valóban távol esik minden főútvonaltól. „Kis por­fészek lehet” — gondoltam magamban, miközben Örkény felé folyamatosan bosszankod­tam. Teherautó teherautó há­tán, térköz nélkül. Lehetetlen előzni. Am az Örkényi leága­zás után megváltozik min­den. Halk suhogású akácok között akadálytalanul robo­gok. A fák a Ingűiként borul­nak az út fölé. Egy-egy tisztás bontja meg a rendet. Ahány tisztás, annyi gémeskút, Az Írtatoknál tehenek, • .. Tatárszentgyörgy köz­séghez tartózó/ ‘ BaracspusZta futóhomokjával, a mostoha csapadékviszonyával egyike Magyarországon a legtermé­ketlenebb és legelhanyagol­tabb területe ...” — olvastam a Dabasi Járás című újság 1931. augusztus 15-i számában. Kellemes csalódások A község két főutcája men­tén, takaros porták, betonjár­dák és fák. Karcsú törzsű nyárfák és zömök akácoik, A házak ablakai lefüggönyözve, alig van ember az utcán. Ma­gukba zárkózottak, talán?... — Dehogy — világosít föl Krizsán László né tanácselnök. Eddig hét kilométer hosszú járdát építettünk, társadalmi munkában. Volt olyan nap is, amikor 121-en dolgoztak... Mesél a községről. — Erdei tom apálya... két utcai játszótér... óvodabőví­tés ... Eredmények, eredmények — társadalmi munkából. A köz­ség bukszája bizony lapos, a falu viszont szép. Dolgos nép lakik erre. Dél felé megélénkülnek az utcák. Főleg asszonyokat lá­tok. Kosárral, cekkerrel. A 31-es boltban elámulok. Fa­héj — minden mennyiségben. Kínai gomba. Pergamenpótló. Az áruval zsúfolt bolt Haba- ros István boltvezető okos ke­reskedelmi munkáját dicséri. Üjdonságot is rendel. Perga­menpótlóért Pestről járnak le. „Porfészek?...” Ugyan. Az egyik asszony kosarában barnáspirosra sült kenyér. — Hol vette? — kérdem. — A péknél. Frissen sült. A pék, aki a jó kenyeret süti Jäger Béla, naponta öt-hat mázsa kenyeret dagaszt, süt. — A jó munkához szív kell — mondja. — Tudja — teszi hozzá —, a mai fiatalok mell­kasában szív helyett komputer zakatol... A pék, aki ezt állítja hu­szonnégy éves. A templomkertben emlékmű áll, rajta vésett betűk: „II. Rákóczi Ferenc dicső nagy fejedelmünk az Ür 1710. évé­nek július havában, a pestis- járvány idején, vitéz hadai­val Sarlosár-pusztán táboro­zott .. A fejedelem nyomában A községről az első hiteles adatot a mai Sarlosár terüle­tén talált vatyai földvár szol­gáltatta, s az első írásos em­lék 1507-ből származik, II. Ulászló idejéből. A Rákóczi szabadságharc idején, az ak­kor pusztaként szereplő köz­ség területén és környékén tá­borozott a vitézlő nagy feje­delem hadaival... Az 1828-as összeíráskor már 27 egész és 4 féltelkes jobbágy, 17 házas és 18 háznélküli zsellér (feltehe­tően 5—600 lélek) lakott itt. Az 1910-es esztendőben a lakos­ság száma 2085, amelyből 1097 férfi, és 988 a nő. Az I. világ­háborúban hősi halottként 45-en pusztultak el. A Kocsis-testvérek A történelem útjain bo­lyongva lassan visszaérek a jelenbe. Mit is mondott a ta­nácselnök asszony? Erdei tor­napálya ... nosza. Az árnyas ligetben kispá­lya, sok hinta, esőóvó. Szalon­nasütő. Tekepálya. Most a Ko­csis testvérek dolgoznak itt. Kutat fúrnak. — Már 24 méter mélyen vagyunk — mutatja Kocsis Ferenc. Helybeli lakos, a Cse­pel Vas- és Acélöntöde dolgo­zója. — Harmincötnél meg vizet találunk — mondja Kocsis László. • Krizsán Margitkától, az el­nökasszonytól (mindenki így szólítja) megtudom, hogy a Kocsis testvérek építették az erdei tornapályát, s most tár­sadalmi munkában kutat fúr­nak, hogy legyen ott is víz. — Itt minden társadalmi munkában készül? — Majdnem minden. Harci mének A falu közepén sárga tábla: Pegazus Tours. A község szomszédságában vidéki kúria. Óhatatlanul eszembe jut a nagy fejedelem. Hol vannak a toporzékoló harci mének, hol a sereglő kuruc hadak?... A kúria előtt autók. Oszt­rák, olasz, német és francia rendszámúak. — Az objektum az ócsai Vö­rös Október Tsz-é — tájékoz­tatott Rdcz Tibor étteremveze­tő, s tüstént megmutatja a szobákat is. ízléssel rendezték be, sok kényelemről gondos­kodtak. Az ötlet bevált, ma már Európa-szerte ismert Sar­lóspuszta. — Augusztus 20-án lovasbe­mutatót tartottunk, s előtte igazi kiskunsági ételeket szol­gáltunk fel — mondja, s át­ad Varga Istvánnak, az érté­kesítési osztály vezetőjének, ö hátravezet, ahol az állásokban 80 szép hátasló ropogtatja a zabot. A túrák 4—10 naposak, s a lovasok 300 kilométeres távon lóhátról ismerkedhetnek meg Kiskunság szépségeivel. A nap izzó tűzkorongja már a látóhatár szélével ka­cérkodik. Ideje indulni. „... Közeleg az este, / Meg- aranyosadnak a fehér felle­gek, / Szép felhők! mindenik úgy megy el fölöttünk, / Mint egy tündérrege.” — írta a táj szerelmese: Petőfi Sándor. Ezt a vidéket, a megéne­kelt Kiskunságot csak szeretni lehet Karácsonyi István Nagykátai telepen Mi a jobb: kuka vagy konténer? — Ha a költségvetési üze­münkről szeretne írni, a leg­jobb időpontot választotta — hallom a vonal túlsó végéről Bozó István hangját. — Az elmúlt hathónapi munkánk eredményét már számokkal is tudjuk igazolni, most es­tünk túl a félévi számadáson. A helyszínen bőven kaphat tájékoztatást. Meg is kapom. Méghozzá Károlyi Géza főkönyvelőtől, az Építőipari és Költségveté­si Üzem gazdasági vezetőjé­től. Beszélgetésünk lényege­sebb mozzanatainak közzété­tele előtt azonban essék né­hány szó az üzemről, melyet 1969-ben alapított a helyi ta­nács. Mindenekelőtt a hely­színről, a Temető utcai te­lepről, hiszen ez jó értelem­ben lóg ki a hasonló létesít­mények hosszú sorából. Elő­nyei szemmel láthatóak: fris­sen épült irodaház, tágas, rendezett környezet. S hogy mi végett létesült a telep? Precíz, hivatalos nyel­vezettel úgy fogalmazhatunk, azért, hogy ellássa két fontos alaptevékenységét: a kommu­nálist és az építőiparit. Hét­köznapi szóhasználattal élve pedig: egyebek között azért, hogy szervezetten elszállítsák a szemetet, rendben tartsák a tanácsi házakat, a parkokban legyen aki elülteti, gondozza a virágokat, s összeszedje a hul­ladékot. Ugyanakkor azért is létesült az üzem, hogy laká­sokat és egyéb létesítménye­ket hozzon tető alá. Három vonat — Két hete adtuk át a he­lyi Volán-kirendeltség szerelő- csarnokát és fogyasztásmérő­épületét — mondja Károlyi Géza. — Nemrégiben húz­tunk föl Tápiószentmártonban négy lakást, s most hason­lóan tevékenykednek itt, Nagykátán épitőipari brigá­dunk tagjai. Elvállaltuk a tó­almás! strandhoz csatlakozó üzemeltetési egység felépíté­sét is. Ez komoly feladat, hat és félmillióba kerül, de sze­retnénk jóval a kitűzött ha­táridő előtt végezni vele. — Van elég emberük? — Nincs. Itt, az agglomerá­ció peremén mindig kevés Most éppen Nagyltátán, a Mező Imre utcában építenek egy négy­lakásos tanácsi házat Barcza Zsolt felvétele hért művezetőkkel közösen szerkesztettünk egy önürítős konténert, melyet lakatos részlegünk tagjai készítettek el. — A próbagyártás sikerült, s azóta több kétköbméteres konténer született műhelyünk­ben. A szeméttárolók előnye, hogy azokat a már meglevő darus teherautónk emelgethe­ti, rakodhatja. Nem kell kü­lön szállítókocsi hozzá,' s rá­adásul jóval olcsóbb a készen kapható konténereknél. A baj csak az, hogy a már említett négy községben alig-alig akar­nak rendelni belőle a közüle- tek. Pedig másképpen képte­lenek vagyunk elszállítani a szemetet. Hogy mi a megol­dás? Talán, ha olyan jó kap­csolatunk lenne az ottani ve­zetőkkel, mint a nagykátaiak- kal, az segítene. Visszafizetik S mint megtudtam, termé­szetesen arra sincs, hogy has­sanak azokra a nagykátaiak- ra, akik kukáikat nem akar­ják konténerre cserélni. Igaz, ez fölösleges kiadásnak tűn­het, ám nem egészen az, mi­vel a régi kukákat az üzem visszavásárolja. Áz embernek pedig — akár a saját portáján élt, akác nem — arra mindig volt gondja, ha kellett pénze és energiája, hogy megszaba­duljon a fölösleges hulladék- tóL K. É. van a munkáskézből. Nagy- kátáról reggelente három vo­nat szállítja az embereket a fővárosba. Ezért olyan ösztön­zési rendszert gondoltunk ki, mely a régóta nálunk dolgo­zóknak egy kis pluszjövedel­met jelent. Talán ez is hozzá­járult ahhoz, hogy az összlét- szám hatvanöt százaléka törzs- gárdatag. — Ennek ellenére mégis nagy a fluktuáció. Ezzel szemben vannak olyan brigádjaink, me­lyekben a tagok többsége az alapítás óta üzemünkben dol­gozik. Nem kell lapát — Most hányán dolgoznak itt? — Ma hetvenkilencen. Ti­zenhárommal kevesebben, mint az elmúlt év augusztu­sában. Tervünket a megcsap­pant létszám ellenére is tel­jesítettük. Sőt, félmillió forin­tos nyereséggel zártuk a fél­évet. — Feladatok? — Sok van, de a legfonto­sabbat említeném: a szemét- szállítást, illetve hulladék el- hordásának megszervezését. Megyei tanácsi rendelet sze­rint Farmosról, Tápiószeléről, Szentmártonkátáról és Tápió- szecsőről nekünk kell elszál­lítani a szemetet. Gondoltuk, saját erőnkből erre csak úgy leszünk képesek, ha valami újba vágjuk a fejszénket. Fe­jős László és Urbán Meny­Bába Mihály: €Jl az új cipór TVagyobbacska voltam már, hat- vagy hétéves, mert a kép még a ködös múlton át is elevenen sugárzik elém és érzem az új kenyér sütésének minden ínycsiklandozó illatát. Ünnep volt ez nálunk. Ügy Mária- nap táján. Anyám hajnalban kelt, kenyeret da­gasztott az új búza első lisztjéből. Két nagyobbat és hét cipót. Hatot rakon­cátlan fiainak, egyet pedig annak a háromnak, akik gyermekként osontak ki a Kukuca temetőbe. Ezt az egyet mindig az törte meg, aki elsőként lép­te át aznap házunk küszöbét. A kosarakban már ott lapult és kelt a tészta. Anyám ötpercenként kibontot­ta a kenyérruhát, nézte, hogy duzzad, emelkedik a kosárban a tészta. Néha apám is megállt mellette. Szótlanul várta anyám szavát. Az ígéretest, hogy milyen is lesz az évi kenyerünk. — Széfjén kelnek — mondta anyám, s cseppnyi örömmel hangjában hozzá­tette: — talán még szebben is, mint tavaly. Gyuri, begyújthatsz a kemencé­be. A pitarban már előkészített apám mindent. Egy ölnyi tavalyról maradt kórót, egy csomó szalmát. Ott lábatlan- kodtunk körötte mi is. Néztük, hogy csap fel az első láng, hogy pirul a ke­mence téglafeneke, hogy szikrázik a piszkafa, ha apám végighúzta a tégla­sorokon. Ekkor jött ki anyám. A szi- vanóval kihúzta a hamut, egy kevés parazsat a kemeneeszája mellé húzott, odaveregette a falához. — Kész. Isten segedelmivel bevethe­tem a kenyeret, az új kenyeret az új búzából — mondta. A kosárból szépen bukott a kelt tészta a kenyérlapátra, amiről anyám egy szempillantás alatt a kemencébe csúsz­tatta. A két kenyér után jöttek a cipók. Belestünk a forró .kemencébe. Ügy so­rakoztak ott egymás mellett, mint pi­hés csibék a kotlós körül. A kemence- ajtót félig megbillentve döntötte a nyí­lásnak, hogy hirtelen meg ne kapja a tésztát, mert akkor fekete lesz a héja, amivel bizony egy asszony sem dicse­kedhet aztán a szomszédasszonyoknak. Amíg a cipók sültek, a jószág után láttunk. Különben is ideje volt már, mert a nap az istálló gerincére ült, szó­val úgy hat óra lehetett. Eltelt egy óra vagy másfél, amikor anyám a pitarba készített lócára sora­koztatta a cipókat. A kemencében csak a kenyerek maradtak. — Na, most szépen megmossuk az arcukat — mondta nevetve, és a fris­sen sült cipók pufók arcát, ahogy ő mondta, nedves kezével megsimogatta. — Így ni, most szép pirosak lesznek — simogatta meg az utolsót is. Különös, leírhatatlan illat kerengett a pitarban. Már szerettünk volna a ci­póba harapni, de anyám nem engedte, hogy hozzányúljunk. — Forróbélű kenyeret csak az ostoba eszi meg. Megüli a gyomrot, görcsöt okoz. Várjatok addig, amíg kihűl any- nyira, hogy kézben tudjátok tartani — oktatgatta türelmetlen lurkóit. Apám már a tornácon ült, onnan né­zett be a pitarba. — Szépnek látszik. Nem hasaltak le, nem lesz szalonnás a kenyér se — mondta. — Nem bizony — bólintott anyám, mert övé volt a dicsőség, hogy jól da­gasztott, jól kelt a tésztája, jókor ve­tette a kemencébe és akkurátus időben vette ki. — Vajon az íze milyen lesz? — tű­nődött apám. — Mindjárt megtudjuk azt is. Térült, fordult, aztán szól, hogy fog­hatjuk a cipókat, megtörhetjük, ehet­jük, csak ne mohón, mint az ostoba jószág. Csak tömi volt szabad a cipót, mert a kenyerek még a kemencében voltak. Addig, anyám szerint, kés nem illet­hette sem a lángost, sem a cipókat. Felkapkodtuk a lócáról. Csak az első árválkodott ótt továbbra is, várta a későbben mellé sorakozó kenyereket. Megtörtem a cipót. Meleg, ínycsik­landozó illata szinte elkábított. A bélé foszlós volt, puha, mint a kalácsé. Apámék mosolyogva nézték, hogy esz- szük a kenyeret, csak úgy, magában. Ehhez nem illett enni sem szalonnát, sem hagymát, de még zsírozni sem volt szabad. — Na, fiúk, hogy ízlik? — kérdezte apám, amikor már lenyeltük az első falatokat. Szinte egymás szavába csaptunk. — Jó. Ízlik. Ilyen kéne mindennap. Anyám már letette a kötényt, kiült £"13 a tornácra. Pihenni. A hajnali fá­radtságot kipihenni. És várni, hogy ki­süljön az új kenyér, hogy megszeghes­sék, megszemlélhessék, megkóstolhas­sák. De kíváncsisága már nem bírta féken tartani. — Hát minket senki sem kínál meg? Fiúk, na mi lesz? Megszeppentünk furcsa hangjára. De már mozdultunk is. — Ebből törjön, mamuka. Ebből tör­jön, apuka. Törtek egy falatkát az egyik cipóból is, a másikból is. és kóstolgatták, ízlel­gették, mint valami ritka csemegét. — Hm, az íze jó — mondta apám —, és foszlós. Ezzel aztán csakugyan jól lehet lakni. Anyám bólogatott. Nem szólt. Nem dicsérte a maga munkáját. — De azért majd a harmadik, negye­dik sütésnél már egy félkosámyi krumplit beledagasztok. Tudod, Gyuri, nagyon szeretik a krumplis kenyeret. És a liszt is tovább tart majd úgy. — Igazad van, Boriska. M ire kisült a kenyér, mi már meg- 11 * ettük a cipót. Frissen fejt tejet it­tunk rá. Kirohantunk az udvarra. A pi­tarban csak az első cipó árválkodott, várva a kenyereket. Anyámék a torná­con ültek, szótlanul. Lesték az időt, hogy vonszolja magát. Ők az új kenyérre vártak, amit az ősi szokás szerint apámnak kellett megszegni és elsőként megkóstolná I I

Next

/
Thumbnails
Contents