Pest Megyi Hírlap, 1981. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-02 / 153. szám

GYERMEKEKNEK A KEZDEMÉNYEZÉS SZEREPE HETI FI LM JEGYZET A szervezet önmagában kevés A vakáció könyvei A vakáció csúcsidőnek szá­mít a Móra Kiadónál: számos a fiatalok hasznos időtöltését segítő könyvet jelentet rneg a nyári hónapokban. Az első ki­adásban gyorsan elfogyott, de most újra hozzáférhetővé vált Illyés Gyula Hét meg hét ma­gyar népmeséje, amely válo­gatás az író feldolgozta gazdag mesegyűjteményből. A már olvasni tudó kisdiá­koknak kedveskedett a kiadó Kormos István népszerű, Vac­kor az első bében című mesé­jének másodszori közreadásá­val is. A napokban hagyja el a nyomdát egy, már klasszi­kusnak számító meseregény: Rudyard Kipling Dzsungel könyvének immár 12. kiadá­sa. A korábbi nagy sikerű köny­vek mellett új művekkel is je­lentkezik az ifjúsági és gyer­mekkönyvkiadó. A pöttyös so­rozatban adták ki Márton Klára Csiki-csuki című regé­nyét. Ténagy Sándor hangula­tos meseregényének címe: A világjáró útjelzőtábla. Egy kedves, kotnyeles, minden iránt érdeklődő kislány történeteit eleveníti meg Kiss Dénes az Ancsa-Pancsa varázslatai című könyvében. A legkisebbeknek szól Su­lyok Magda műve: Még a cica is mosakszik címmel. Az ap­róságoknak ajánlott a Játsz- szunk utazást című felelgetős könyv is: szerzője Marék Ve­ronika. Gennadij Ciferov ked­ves, vidám meséje egy magát hasznosítani vágyó kiselefánt- ról szól, a lapozó formátumú könyv címe: Mi legyen a kis- elefánt? Könyvhősből vált tévé­sztárrá. s most ismét a könyv­lapokról szerez örömet Pom- Pom; a közkedvelt mesesoro­zat újonnan megjelent kötete A bátor tintanyúl kalandjait dolgozza fel. Pozsony és Érd, hinnénk, két külön világ. Ügy igaz, ma országhatár választja el Szlovákia egyik központját, székvárosát, és a magyar fő­város árnyékában meghúzódó nagy falut. Mégis, ha a tör­ténelmi múltat vesszük, van azonosság: amikor a múlt szá­zadban Pozsonyban ország- gyűléseket tartottak, Érd ak­kor kapta első városi címét: mezőváros rangját. Van ha­sonlóság a két település mai arca között is: a miénk is ilyen szétszórt város, nálunk is van hagy és nekünk is van Dunánk ... Így mérték össze szülővárosuk és a vendéglátó település értékeit a szlovákiai diákok. Egyes és ötös Az a nyolc hatodik-hetedik osztályos tanuló, aki Koncsor Katalin és Húshegyi Gábor veztésével tíz napot tartóz­kodtak hazánkban, jelesül Érd városában, s a helyi népmű­vészeti tábor részvevőiként ismerkedhetnek a két ország diákéletével különbségeivel (az eltérő osztályzás például sok tréfára adott okot: ami­kor Demcsák József Pozsony­ból bejelentette: egyes tanu­ló, a hazaiak. Erdős Attila ötösei hallatán meg a vendé­gek mosolyogtak, pedig arról van csupán szó, hogy itt az egyes, itt az ötös a legjobb jegy), és azonosságaival is. Mert abban például mélysé­gekig egyetértett a két társa­ság, hogy szünidőben — le­gyen bár szó a legkomolyabb táborról — játszani a legjobb. — Igazuk is van a gyere­keknek — mondta Káka Ro­zália, a tábor vezetője. — Nyár van és vakáció idején szórakozni kell! Ezért igye­keztünk olyan játékos progra­mokat összeállítani, amelyek anélkül nyújtanak hasznos időtöltést, hogy egy pillanatig sem hatnak iskoláséinak. A résztvevők — nyolc szlová­Tévedésből gyakran város­nak titulálják Aszódot, akik gépkocsijukkal átutaznak a te­lepülés széles utcáin, vagy ki­rándulóként töltenek egy-egy napot a közeli Galga-parton, s bemennek megnézni a Petőfi Múzeum országosan is ritka­ságszámba menő gyűjtemé­nyét. A minősítés annyiban helytálló, hogy Aszód valóban tekintélyes nagyközség, sok történelmi és irodalomtörténeti emlékkel, s a modem világ számtalan vetületével. Ráadá­sul Ikladdal és Domonnyal összefonódva közigazgatási centrum. így joggal elvárható lenne: kedvező művelődési ki­hatása is a környező települé­sekre, az említetteken kívül Kartalra és Hévízgyörkre. Felemás helyzet A havonta megjelenő Aszó­di műsorfüzet léte már önma­gában sugallja ezt a szándé­kot. S van mit írni az ízléses, de nem hivalkodó kiadvány­ba, ugyanis ebben a nagyköz­ségben példamutatóan alakult a közművelődés intézmény- rendszere. Csaknem minden nap játszik a mozi; a már em­lített múzeum az állandó ki­állítások mellett időszaki tár­latokkal is várja az érdeklő­dőket: megfelelően felszerelt a könyvtár; s egyre inkább jog­gal vesszük figyelembe az is­kolákat mint a közművelődés szövetségeseit és Aszódon gim­názium is van; a családi és társadalmi eseményeket rende­ző iroda ugyancsak bekapcsol­ható az intézményrendszerbe. A felsorolás végére került a nagyközségi művelődési ház, amelynek alapvető feladata, hogy átfogja a kulturális élet valamennyi területét. így a kép csaknem ideális, különösen, ha hozzátesszük, hogy a nagyközségben tevé­kenykedő közművelődési bi­kiai diák mellett harminc érdi, diósdi tanuló — valamennyien a népművészet kedvelői, sőt jó ismerői is. Közülük többen nem először vesznek részt a táborban (Kádár Judit, diós­di, hatodikos tanuló: Tavaly voltam először itt, már akkor is nagyon tetszett a dolog, idén már magamtól jöttem.) a diá­kok egy része az érdi bukovi­nai székely pávakör gyermek- csoportjának a tagja (Pápai Erzsébet, az érdi 2. sz. általá­nos iskola 6. osztályos tanuló­ja: Az iskolai Ki mit tud-on? szerepeltem sikerrel, akkor figyelt fel rám Rózsika néni és hívott a Pávába. Azóta itt énekelek és örültem, hogy a foglalkozások ezzel a nyári táborral is folytatódtak.) — Hetedik alkalommal ren­deztük meg táborunkat — mondta a vezető —, célunk hét éve azonos. Mivel Érdnek semmiféle népi hagyománya nincs, a szűk tíz nap alatt szeretnénk a népművészet va­lamennyi ágát, a népi élet és hagyomány minél több terü­letét megismertetni a gyerek­kel. Ügy, természetesen, hogy ez kapcsolódjon iskolai tanul­mányaikhoz: épüljön a tan­órákon hallottakra és segítse az iskolai munkát. A lehetséges út A szlovákiai kísérők szak­értő szemmel vizsgálták a táborélet minden mozdulatát, lévén maguk is pedagógus- pályán tanulók, s nem titkol­tan: egy esetleges szlovákiai tábor majdani szervezői. — Érdemes volt eljönnünk Érdre — mondta Húshegyi Gábor, a pozsonyi egyetem filozófia-esztétika szakos hall­gatója. — Nálunk ilyesfajta táborozás nincs és most a gyakorlatban láthattuk, mi­csoda haszna lehet egy-egy ilyen közösen eltöltött foglal­kozásnak. Már maga az, hogy a tábor vezetője szakavatott ja — koordinálhatja a mun­kát. És nemcsak Aszódon, ha­nem a közigazgatási körzetük­be tartozó ikladi klubkönyv­tárral és a domonyi művelő­dési otthonnal is. Mindezek után meglepő, de a helyi köz- művelődés legjobb indulattal is csak felemásnak értékelhe­tő, mert a létesítmények majd­hogynem egymástól elszigetel­ten dolgoznak. Pontosabban: csak alkalmilag, egy-egy prog­ram szervezésében és lebonyo­lításában működnek együtt, de akkor is többnyire valamilyen részfeladat megoldásához kér­nek, s kapnak kölcsönös se­gítséget. Nem mintha rosszak volná­nak a kapcsolatok az intézmé­nyek munkatársai között. A kapcsolatok jók, csak a kap­csok lehetnek hibásak. Azok az összefüggő láncszemek tűn­nek gyengének, amelyek biz­tosíthatnák a közös munka fo­lyamatosságát. Ezek persze olyan megállapítások, ame­lyeknek az ellenkezőjét is bi­zonyíthatnánk. Végül is tény: az aszódi közművelődés közön­ségbázisa jószerével kizáróla­gosan a tizennyolc év alatti korosztályból verbuválódik. Ezen a helyzeten — ha nem is egyedül, de elsősorban — a kulturális élet egészét átfogó művelődés ház népművelői változtathatnának. Ám ez nemcsak a szubjektív akara­tukon múlik. Ház, pénz, ember Az aszódi 'művelődési ház kívülről tekintélyes, bár meg­lehetősen viharvert épület. Ré­gen járási székház volt, azu­tán életveszélyessé nyilvánítot­ták, majd ezt visszavonták, s azóta művelődési célt szolgál. Belülről is rideg épület, hiá­nyoznak az otthonosság apró jelei, még a KISZ-klub helyi­sége sem tűnik hívogatónak, nagyjából ugyanezt mondhat­ember: pedagógus, kutató népművész és magas szintű előadó egy személyben — ez meghatározta a tábor színvo­nalát. Odahaza a legnagyobb gondunk; hogyan foglalkoz­zunk a legkisebbekkel. Most ez az együttlét megmutatta a népi értékek, megőrzésének, ápolásának egyik lehetséges útját. Egyéb tapasztalatokról is beszámoltak a vendégcsoport vezetői. Nagy pedagógiai si­kerként említették, hogy a csöndesebb, magukbahúzódó vendég gyerekek a közös együttlétek során feloldódtak, barátságok, ismeretségek kö­tődtek. Megismerhették ma­guk a vezetők is az eltérő magyar oktatási rendszer jel­lemvonásait, az érdi napok­ból mindössze a sportot, a mozgást hiányolva. Diákbarátság emléke Természetesen minden úgy sem férhetett be a tíz nap­ba, a társaság — így fogal­mazott Káka Rozália — így is sokat labancolt. Azaz, be­jártak mindent, amit csak lehetett: voltak a Népművé­szeti Múzeumban és a Par­lamentben (a pozsonyi Szik- hardt Zsuzsa, mint legna­gyobb élményére, erre szava­zott), megnézték Esztergomot és az érdi Ófalut. Diaképeket láttak, lemezt hallgattak, Mi­hály Sebestyén citerásainak játékára táncoltak és megis­merték egymás mondáit. Utóbbiban Bölcs Feri pozso­nyi diák szerepelt a legjob­ban. Igaz, ő történész akar lenni, mint ahogy a tíz nap múltán valamennyien egy ki­csit népdalgyűjtők és tánco­sok, rajzolók és bábozók lesz­nek. S ha vágyaik nem is teljesülnek mind, magukban hordozzák még sokáig tíz szép tábori nap, s két ország diákbarátságának emlékét. Major Árvácska juk el a szakköri szobákról és az előadóteremről. Már a ba­rátságtalan lépcsőház is in­kább megállít, minthogy befelé csalogatna Pedig van itt élet. Ezek kö­zött a falak között működik három klub: a már említett KISZ-eseké, a nyugdíjasoké és a kertbarátoké. Bizony a klu­bot mint közművelődési kis­csoportformát nehéz lehet fenntartani ilyen körülmények között. Ugyancsak a művelő­dési ház ad helyiséget a fény­képezés barátainak, valamint az amatőr képzőművészeknek. Az intézmény költségvetéséből fizetik a Ferromechanika Szö­vetkezetben működő sakk-kört, az általános iskolai modellező­ket és karatetanfolyamot, il­letve a gimnáziumi Vj Tükör klubot és a múzeum által be­fogadott honismereti kört. Ez­zel nagyjából össze is foglal­tuk a művelődési ház tevé­kenységét, ha megemlítjük még a politikai és társadalmi ünnepek rendezését. Három főfoglalkozású nép­művelő dolgozik az aszódi mű­velődési házban, s az üzemek­től kapott körülbelül 50 ezer forintos támogatással együtt több mint 470 ezer forinttal gazdálkodnak. Ez az összeg megközelítően duplája annak az átlagnak, amennyit Pest megyében egy-egy nagyközség kulturális célokra fordíthat. S a mérleg ellentétes serpenyő­jébe bizony keveset tudunk tenni, annál is kevesebbet, mint amennyire az épület el­hanyagolt állapota lehetőséget ad. Kell a segítség Egyet kell érteni Koncz Ist­vánnal, aki másfél éve vezeti az aszódi művelődési házat: ez idáig nem sikerüli olyan programot összeállítani, amely vonzaná a helybéli felnőtt la­kosságot. Az viszont vitatha­tó érv, hogy Budapest közelsége miatt sem járnak szívesen az aszódiak a helyi közművelő­dési intézményekbe. Mert nem a főváros kínálta lehetőségek­kel kell versenyezni, hanem azokat a formákat kell alkal­mazni, amelyek tartalmi érté­keikkel is vonzzák a nagyköz­ség lakóit. Az előttünk álló nyár alkal­mas lenne a megújulásra. Biz­tató az ígéret, hogy rövidesen kifestik belülről a művelődési házat. S talán arra is lesz energia — elsősorban nem pénzkérdés —, hogy otthono­sabbá varázsolják a szobákat, a folyosókat és a lépcsőházat. Kevéske járási szintű mód­szertani segítséggel, friss őszi programkínálattal állhatnak a lakosság elé. Mindez jelentő­sen javíthatja az eredménye­ket: Aszód közművelődési in­tézményei közül a művelődési házét. Ezt azonban csak az első lé­pésnek szabad tekinteni. Egy olyan településen, ahol a köz- művelődési intézmények szin­te valamennyi típusa megtalál­ható, ott az igények mércéjét joggal tehetjük magasabbra. A művelődési ház népművelőinek kellene kezdeményező szere­pet vállalniuk a nagyközség kulturális életében, csak így valósítható meg az egységes és komplex közművelődés. Kriszt György BALETT Vizsgakoncert Az Állami Balett Intézet végzős növendékei ma csütör­tökön az Erkel Színházban vizsgakoncerten adnak számot tehetségükről, felkészültségük­ről. Az idén 10 növendék fe­jezi be tanulmányait, kilenc balerina és egy férfi balett­táncos kap táncművész diplo­mát. A vizsgaelőadás műsorá­ban többek között részleteket mutatnak be Csajkovszkij: Hattyúk tava című művéből, illetve Moskowski: Keringő, és Adam: Kalóz című táncepi­zódját adják elő a fiatal ba­lettművészek. zottsag — a műsorfüzet kiadó­A játékszer Marlene Jobert és Nino Manfred! A játékszer című filmben Nincs új a nap alatt. Az új olasz film, A játékszer, melyet Giuliano Montaldo rendezett, módfelett hasonlít egy régeb­bi olasz filmre, melynek Egy egészen kicsi kispolgár volt a címe. Ügyes filmes ugyanis nem felejti el az egyszer már bevált ötletet, s felhasználja újra. Legföljebb a tálalás lesz más, legföljebb más színészek szerepelnek, de az alapsémán kár változtatni. Az Egy egészen kicsi kispol­gár arról szólt, hogy egy sze­líd, jámbor, békés, a vadász­hobbiján kívül a légynek sem ártó olasz kispolgár (Alberto Sordi) egy tragikus napon el­veszti a fiát. Terroristák lövik le, véletlenül, mikor tűzharc­ba keverednek a rendőrökkel. A kispolgár bosszút esküszik, s addig kutat, míg felleli a tet­test. Magánbosszút áll a fiáért, méghozzá rémeset. Aztán ki­derül, hogy talán nem is a megfelelő fickót kapta el. Új­ra kezdi hát a nyomozást és a bosszúállást, immár zavart el­mével, beleőrülőfélben az egész rémes históriába. A pél­dázat lényege — mert hogy annak szánták a filmet —: a legjámborabb kispolgárban is ott szunnyad a szadista, vé­rengző fenevad. Kissé sovány példázat volt ez, de annyiban igaz, hogy a közelmúlt törté­nelme bőségesen termelt ki olasz és német tájakon fasisz­tákat és nácikat az egészen ki­csi kispolgárokból, akikben egyszeresük feltört a szadiz- mus és a vérszomj. Montaldo egy fokkal fino­mabb környezetbe helyezi filmje hősét. A Nino Manfredi alakította férfi pénzember, de hiába él jómódban, csinos fe­leség mellett (Marlene Jobert), benne is ott bujkál a véres fe­nevad. Véletlenül összeismer­kedik egy rendőrrel, aki egy­szer elviszi egy lövészklubba, s ott, megintcsak véletlenül, kiderül, hogy a jámbor férj és derék üzletember született lö­vészzseni. Ettől kezdve foko­zatosan belebolondul a lőfegy­verekbe, különösen a piszto­lyokba és revolverekbe. Egy este rendőr barátjával bele­botlanak egy többszörös gyil­kos bűnözőbe. Lövöldözés kez­dődik, a rendőr meghal, ba­rátunk pedig lelő egy bandi­tát. Ettől kezdve elkezdik őt fenyegetni, üldözni, ö pedig, miután a hivatalos bűnüldöző szervek a fülük botját sem mozdítják, magánbosszút áll és megvédi magát. Már csak ennek a bosszúnak él; gyógyít­hatatlan beteg feleségével sem törődik. S amikor egy este is­mét el akar menni', hogy a banditákkal folytassa elszámo­lását, a hiába könyörgő fele­ség véletlenül rálő barátunk­ra, aki természetesen bele is hal ebbe az ijesztésnek szánt lövésbe. A két film hasonlósága szembetűnő, csak épp a tör­ténet mintegy tükörképe az utóbbiban az előbbinek. Mon­taldo a mondanivalót is lemá­solja: a fegyver, a játékszer megrontja az embert, előhoz­za rossz énjét, gyilkosságba kergeti, s még a vétlen kéz­ben is ölhet. Eszünkbe juttat­ja a közismert bibliai mon­dást is, mely szerint aki fegy­vert fog, fegyver által vész el. Ami elég szakállas bölcsesség — de Montaldónak még ez sem elég, mert a film utolsó ne­gyedóráját olyan könnyes me­lodrámába fullasztja, ami még annak a kis művészi hitelnek is elveszi az értékét, amit ad­dig nagynehezen össze sike­rült kaparnia a filmben. Kóma A Rakéta regényújság szor­galmas olvasói már találkoz­tak ezzel a félig-meddig tudo­mányos-fantasztikus, félig- meddig a krimi műfajába tar­tozó történettel, melyet egy divatos téma és egy divatos műfaj ügyes ötvözésével írt meg izgalmasan és lendülete­sen az amerikai Robin Cook. A könyv nem kerülhette el a sorsát: film készült belőle, Michael Crichton rendezésé­ben. Tegyük mindjárt hozzá: a műfajon belül igen jól sikerült film. A Kóma témája — többek között — a szervátültetések körül forog. Napjainkban egy­re gyakoribbak ezek a műté­tek, s egyre több szervet sike­rül tartósan átültetni az em­beri szervezetbe. E műtétek­hez persze megfelelő donorok kellenek, azaz olyan egyedek, akikből (pontosabban: akiknek a holttestéből, mert hisz az esetek többségében friss holt­testekből kerülnek ki az átül­tetendő szervek) még időben kioperálható egy szív, egy ve­se. esetleg egy szem. Cook— Crichton munkája arra épül, hogy a rendkívül értékes át­ültetésre alkalmas szervek megszerzésére és eladására létrejön egy titkos szervezet, amely úgy kereskedik ezekkel a szervekkel, mint bármiféle más áruval (esetleg kábító­szerrel), s éppolyan kímélet­len is, mint a más cikkekkel foglalkozó és az óriási haszo­nért mindenre kész bandák. Magát a sztorit azoknak el­árulni, akik a könyvet nem ol­vasták, poéngyilkosság lenne; A könyvet ismerőknek meg minek beszélni róla? Annyit azonban mégis érdemes meg­jegyezni a Kómáról, hogy mint a műfaj egyik sikerült példá­nya, nem tanulságok nélküli pusztán filmes szempontokból sem. Crichton ugyanis igen jó mesterember, s pontosan tud­ja, hogyan, miképp kell és le­het felépíteni a történetet úgy, hogy percről percre fokozód­jon a feszültség, majd hogyan kell ezt a feszültséget lazítani, oldani egy kicsit, hogy aztán újra feli vehesse. Tudja, ho­gyan kell adagolni a humort és az enyhén vagy erősebben idegborzoló operációs és más véres jeleneteket. Tudja, ho­gyan kell sejtetni a különböző megoldási variációkat, de azt is tudja, hogy az igazi nagy csattanónak a film végére keil maradnia, még akkor is, ha közben netán sejtünk valamit a valódi megoldásról. Szóval: bár nekem a könyv jobban tet­szett, mert Cook remekül tud szerkeszteni, a Kóma filmvál­tozata is nagy közönségsiker­re számíthat. Takács István * 1 I POZSONYI ÉS ÉRDI DIÁKOK TÁBORA Időtöltés; iskolúnélkül

Next

/
Thumbnails
Contents