Pest Megyi Hírlap, 1981. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-27 / 122. szám

4 1981. MÁJUS 27., SZERDA DAL, TÁNC, JÁTÉK Ősi rítusok, mai megszállottak RÁKÓCZI OLTALOMLEVELE a Elet a százados falak között Nemzedékről nemzedékre szállnak a népszokások. Év­tizedek múltával új motívu­mokkal gazdagodtak, az erede­ti tartalomra néha csupán egy-egy jellegzetes részlet utalt, amelyből a kutatók ősi vonásokra következtethettek. Asszonykórus, falumúzeum Ahogyan valaha a tárgyak­nak, ugyanúgy a dalnak, a táncnak, a mesének, a játék­nak is megvolt a maga szere­pe. A nép névtelenségben ma­radt költője nem a saját ké- nye-kedvére dalolt. A dallam­kincset, a költői fordulatokat egy már meglévő szöveg- és dallamanyag határozta meg. A közösség ezeken keresztül formálta önmagát. E kultúrát — így az életmódot is — jel­lemezte a közösség szigorú rendje, fegyelme. Az életfor­maváltással az ősi rítusok nem nyílnak ki öntörvényűén, hiszen megszűnt az életforma, amelyben gyökereztek. De a közösségformáló szokások megőrzésével, felelevenítésével nem csupán a néprajz tudo­mánya gazdagodik. Vajon az újjáélesztés, mi­lyen keretek között valósul­hat meg? Akad-e a néprajzo­soknak feldolgozásra, tovább­adásra alkalmas anyag? A népművészet felé forduló di­vathullám gazdagítja-e avagy sekélyesíti a népművészetet? Megannyi kérdésre váró fele­let, amelyre különböző alap­állásból kívántak választ ad­ni a közelmúltban a TIT Pest megyei szervezete néprajzi szakosztályának gödöllői an- kétján. A modell teremtés igényével munkálkodunk itt a gödöllői járásban jó néhány esztendő óta — mondja Polónyi Péter, a városi helytörténeti gyűjte­mény vezetője, miközben dia­képeket pörget, s utolérhetet­len hévvel sorolja a megmen­tett értékek, a falumúzeumok történetét. 'Calgamácsa, Aszód, Dány, Túra, Zsámbok, Her­mes, Nagytarcsa, Bag, Verseg, Hévízgyörk, Szada népművé­szeti emlékei elevenednek meg az ankét résztvevői, népmű­velők, pedagógusok, falujuk értékei miatt aggódók szeme előtt. A meghívottak közül csupán a muzeológusok ma­radtak otthon, pedig a hagyo­mányok ápolásáért a legtöb­bet ők tehetik. Csak találgat­ni lehet: arisztokratikus elzár, kózás vagy csupán az utazás kényelmetlensége marasztalta legtöbbjüket otthon? — Sokan talán nem is tud­ják, mekkora kincs rejtőzik falvainkban — folytatta a gondolatmenetet Polónyi Pé­ter. — Karnyújtásnyira • egy világvárostól — Nagytarcsán —, szürke hétköznapon is ta­lálkozunk népviseletbe öltö­zött asszonyokkal. S a viselet árulkodik arról, hogy ha.nem is eredeti tartalmukban, de élnek még a szokások. Csak tiszta forrásból A járásban a hagyományok ápolása és a közművelődés egymástól elválaszthatatlan. Lelkes népművelők, pedagó­gusok és néprajzosok vigyáz­va őrzik a táncot, a dalt a di­vatos rárakódásoktól, torzulá­soktól, hogy ne váljanak ol­csó vásári portékákká. Hogy a tánc, az ének varázsa vala­mit visszanyerjen közösségte­remtő erejéből. A járásban működő negyven népművésze. MOZIMŰSOR MÁJUS 28-TÓL ABONY 28—29: Ekszerrablás fényes nappal 30—31: Hét tonna dollár** 31: Az állatok válaszolnak (du.) 1— 2: Volt egyszer egy vad­nyugat I—II.* BUDAÖRS 28r—31: Harmadik típusú talál- , kozások I—II.* 1-^2: Mérkőzés CEGLÉD Szabadság 28—31: Kojak Budapesten (du.) Sheila meghalt és New Yorkban él* (este) 1— 3: A pogány madonna CEGLÉD. Mese 28— 3: Rexi, a zeneszerző CEGLÉD, Művész 28—31: Griffin és Phoenix* 1— 3: Suttogások és siko­lyok*** DABAS 28—29: Forgalmi dugó** 30—31: A három testőr 1— 2: Futárszolgálat DUNAHARASZTl 28—29: Mérkőzés 30—31: Harmadik típusú talál­kozások I—II.* 1— 2: Isten hozta, Mr.... DUNAKESZI József Attila 28: A nagy zsákmány 31: Civil a pályán 1: Cserepek 3: Hálókocsi DUNAKESZI. Vörös Csillag 28—31: A nagy zsákmány 30—31: Civil a pályán (du.) 1— 2: Cserepek ÉRD 28—31: Kramer kontra Kra­mer* 1— 2: A kétéltű ember FŐI 28—29: A sólyom nyomában 30—31: Cserepek 1— 2: A nagy zsákmány GOuŰLLÖ 28—31: Hurrá, nyaralunk! (du.) Óvakodj a törpétől** (este) 1— 3: A Csendes-óceán kaló­zai (du.) Apokalipszis, most I— II.** (este) GÖDÖLLŐ, Agrártudományi Egyetem 28: Picasso kalandjai* 31: Elment az asszony* 1: Júlia* GVAv 28— 29: A szökött fegyenc 30—31: A zsoldoskatona 1— 2: A cárleány és a hét dalia (du.) Felkavart víz (este) LEÁNYFALU, Kert 23—31: A nyolcadik utas: a halál*** 1— 2: Bosszúvágy** MONO« 29— 31: Kicsi a kocsi, de erős 30— 31: A kétéltű ember (dtt.) 1— 2: A kis gömliBc (du.) 1— 3: Genes/terck sofőrje* MONOR, Kert 29—31: Az áldozat* 1— 3: Kínai negyed* JÜNIUS 3-1G NAGYKATA 28—31: Lavina* 1— 2: Ripacsok NAGYKÖRÖS. Arany János 28—31: A pogány madonna 1— 3: Sheila meghalt és New Yorkban él* NAGYKŐRÖS, Stúdiómozi 28—29: Ritus*** 28—31: Apacsok (du.) 30—31: Meghitt családi kör 1— 3: Halálos tévedés (du.) Kojak Budapesten (es­NAGYKŐRÖS, Toldi 30: Keresztül a nagy vízvá­lasztón 3: Sheila meghalt és New Yorkban él* PILISVORÖSVAR 28—29: Ballagás* 30—31: Gengszterek sofőrje* 1— 2: Száll a kakukk fészké­re** POMAZ 28—29: Apokalipszis, most I— II.** 30—31: Isten hozta, Mr. . .. 1— 2: Harmadik típusú talál­kozások I—II.* RÁCKEVE 28—29: Isten hozta, Mr. ... 30—31: Apokalipszis, most I— II.** 1— 2: Harmadik típusú talál­kozások I—II.* SZENTENDRE 28— 1: Piedone Egyiptomban 2— 3: Mackó Misi a világűr-' ben ídu.) Köszönöm, megva­gyunk* (este) SZIGFTSZENTMIKLÓS 28—29: Harmadik típusú talál­kozások I—II.* 30—31: Semico (du.) A halál magnószalagon érkezik (este) 1— 2: A transzszibériai ex­pressz (du.) Griffin és Phoenix* (es­te) TÁPIÓSZELE 28—29: A cárleány és a hét dalia 30—31: Ripacsok 1— 2: Sugarlandi hajtóvadá- szat* VÁC Kultúr 28—29: Cserepek (este) 28— 31: A vadorzó (du.) 30—31: Lucky Lady** (este) 1— 3: Erőd az őserdőben (du.) Óvakodj a töréptől** (este) VÁC Madách Imre 29: Válás olasz módra** 30: Árnyékbokszoló VECSÉS 29— 31: Hello, Dolly I—II. 30— 31: Dot és a kenguru (du.) 1— 2: Walt Disney állatbiro­dalma (du.) 1— 3: Földi űrutazás * 14 éven aluliaknak nem ajánlott. •• Csak 16 éven felülieknek. ••• Csak 18 éven felülieknek. ti csoport tagjai előtt — az­zal, hogy a csoportok különbö­ző országos bemutatókon is részt vesznek —, kitárulkozik a világ. Ugyanakkor a sze­mélyiség gazdagodik e közös alkotó tevékenység során. Szokták mondani, hogy a nép­művészet, miként a patak, ön­magát tisztítja. A hasonlat csupán a nagyon zárt 'keretek­ben élő közösségek művésze­tére érvényes, s ilyent már nemigen lelünk. A tiszta for­rás őrzői a szakemberek, az ő fülükben kell, hogy csengjen a hamis felhang. Egyre nehezebb hazánkban a néprajzi értékek nyomon követése. Talán ez is az oka, hogy dr. Morvái Judit, a Ma­gyar Tudományos Akadémia tudományos munkatársa bo- rúsabb színekkel ecseteli a néprajzkutatás helyzetét: — Ma már a tárgyi emlé­kek javarésze eltűnt a laká­sokból. Nem egyszer avatat­lanok kezébe kerültek olyan tárgyak, amelyek a kutató ke­zében gyöngyszemek. Lassan valóban csak nyomaiban tud­juk utolérni a szellemi kul­túrát. De a negyven éven fe­lüliek még sok érdekeset me­sélhetnek egy már eltűnt lét­formáról, a paraszti életmód­ról. Gólya, gólya vaslapát Akad rá példa, hogy érté­kes anyagot lehet gyűjteni még manapság is. Hintalan László, a gödöllői járási hiva­tal közművelődési felügyelője Hévízgyörkön nagymamákkal elevenittette föl, hogyan ját­szottak gyermekKorukiban. Ennek eredményexéppen je­lent meg a Gyermekjátékok, Hévízgyörk című múzeumi ki­advány. Újszerűsége, hogy egyetlen falu hagyománykin­csét dolgozta fel. Olyan for­mában, hogy óvónők és peda­gógusom egyaránt haszonnal forgathatják. Az ankét fény­pontjaként a hévízgyörki gye­rekek bemutatót tartottak, majd arról folyt tovább a vi­ta, hogy az új iskolában ho­gyan eivenednetnek meg ezek a mozgalmas, színes, enekes játékok. Teremtő együttélés ez — mondotta Ortuíay Gyula Ha­gyomány, változás — népi kul­túra című előadásában. — A hagyományos formák nemcsak hagyományozódnak, hanem átépülnek, beleépülnek a szü­lető újba: megváltoztatva megváltoztatnak. Erdősi Katalin Éppen másfél éve, hogy a „kortársak” találkoztak. A 250 éves épületbe akkor ke­rültek a két-háromszáz esz­tendős — és persze velük együtt a közeli múltban szü­letett — iratok. Másfél éve működik a váci Géza király téren a Pest megyei Levéltár váci osztálya. Valamikor fe­rences rendi szerzetesek lak­tak a vastag falak között; 1977-ig itt volt a Kapistrán nyomda. Mi tette szükségessé, hogy a megyei levéltár egy része ide költözzön? — A megyei levéltár anya­ga 12 ezer folyóméternyi irat­ból áll — válaszol dr. Lakos János, a váci intézmény ve­zetője —, s ennek nagy ré­szét korábban nedves fővá­rosi pincékben raktározták. A gondokat enyhítette az 1973- ban létesült nagykőrösi fiók- intézmény. Sok érték azonban így is veszélyeztetett maradt, no meg folyamatosan gyara­podik is az anyag. A váci osztály léterehozását indokol­ta még, hogy a helytörténé­szek könnyebben hozzájut­hatnak a forrásokhoz, s hogy a levéltár így hatékonyabban hajthatja végre közművelődé­si feladatait is. Hozzáférhetően Az épület átalakítása négy évvel ezelőtt kezdődött meg, a helyreállítás — műemlék­ről van szó, számos szem­pontra kell figyelni — ma is folyik. S hogy milyen megle­petéseket tartogat az ilyen munka, azt mi sem bizonyít­ja jobban, mint azok a lele­tek, amelyekre az egykori ko­lostorudvaron bukkantak a szakemberek. Néhány évti­zeddel ezelőtt lefedték az ud­vart — itt dolgoztak a nyom­da gépei —, s itt lesz majd a levéltár legnagyobb raktára. Az átalakítás során Árpád­házi épület falai bukkantak elő. Értékük miatt a helyszínen mutatják majd be a lelete­ket, a fennmaradó hely szol­gál levéltári raktárként. A jö­vő időt jelző szócska alkal­mazása itt igazán indokolj, ma még a feltárást sem fe­jezték be. A töbtji raktárhe­lyiséget viszont már zsúfolá­sig töltik az emúlt idők ira­tai. Mit is őriznek Vácott? — Itt őrizzük a váci és a szentendrei járás községeinek valamint Vác, Szentendre és Dunakeszi iratanyagát, jelen­leg 1600 folyóméternyi doku­mentumot. Az első év nagy feladata volt a munkatársi gárda kialakítása (ma 5 al­kalmazott dolgozik itt), az anyag átszállítása, és elrende­zése úgy, hogy a kutatás szá­mára hozzáférhető legyen. Barokk kolostorépületben kapott otthont a levéltár — Melyek ennek a hatal­mas anyagnak a legérdeke­sebb darabjai? — A legfontosabb egységet képezik a Vác város okmá­nyai a XVIII. század első fe­létől napjainkig. Ezek — s különösen a volt magisztrá­tus jegyzőkönyvei — alapve­tő segítséget adnak a város történetének kutatásához. Szentendre 1690 utáni iratait is mi őrizzük. Rendkívül gaz­dag, feudális, török kori do­kumentumokat tartalmaz a váci püspöki uradalom gaz­dasági levéltára; ebben még a Dél-Alföldre vonatkozó ada­tokat is találunk. Szadai határjárás Szinte az állomány egészét felsorolhatnánk, hiszen a múlt kutatásának, magunk megis­merésének az igénye, mond­hatni, minden egyes iratot értékessé tehet egyszer. A Nemzetközi Duna Bizottság sokszorositott dokumentumait, a Dunakanyar Intéző Bizott­ság irattárát, a váci fegyház 1850—1945. közötti anyagát azonban valóban igen fontos­nak tartja dr. Lakos János. Nem kevésbé érdekesek azok az emlékek — sajnos viszony­lag kevés maradt meg belő­lük —, amelyek például a termelőszövetkezeti mozga­lom hőskoráról beszélnek. RÁDIÓFIGYELŐ RIPORTOK. A riporterek i idősebb nemzedékéhez tartó-1 zik — a pályán eltöltött évei alapján. Nagy szakmai ta­pasztalata, rutinja mégsem csábítja a könnyebb megol­dás felé Holakovszky Istvánt, aki rovatvezetőként — noha bizonyára ez sem jár kevés feladattal — mindmáig meg­őrizte magában az igényt, hogy igényesen keressen er­detes témát, s készítsen be- lóie elvezetes riportot. Sorozatában, méiy a Kihaló mesterségek összetogialó cí­met viseli, időről időre ritka- ságszámoa menő szakmák utolsó képviselőit szólaltatja meg láttató erővel, megismer­tetve a hallgatót e mestersé­gek fogásaival és mívelőik személyiségével egyaránt, fel­villantva bennük a megszóial- tatottak mindennapjait, ter­veit is. Legutóbb Csizi End­rénél, a hajdúnánási szalma­fonót Interjúvolta meg lebi- lincselően érdekes tíz perc­ben. Másik riportját Balkányon készítette a több mint 100 esz­tendeje megalakított önkéntes tűzoltó testületről. A csapat jelenlegi tagjai idézték az egylet múltját, bepillantást engedve eközben a hazai tűz­oltóság — az önkéntes testü­' letek tevékenységében szem­léletesen megmutatkozó — fejlődésébe. Természetesen szerencse is kell hozzá, hogy jó beszédű partnerekre talál­jon, de sokkal inkább jó szem és fül. Ebben van segítségé­re a több évtizedes rutin, mely érzékennyé tette hallá­sát, s a szem, mely a jelen­ségek, események sokaságá­ból biztosan választja ki a jól riportozhatót. UTAM MUZSIKÁLVA JÁ­ROM. Majdnem húsz eszten­dős felvételt tűzött műsorára a rádió, amikor felelevenítette azt a beszélgetést, melyet Czigány György folytatott Sár- dy Jánossal, a hallgatók éle- medettebb korosztályának egykori kedves bonvivánjá- val, akit kellemes énekhang­ja, kitűnő színészi kvalitásai méltán kedvenccé tettek. Meg­szólaltak a magyar operett nagy korszakának fülbemászó dallamai, elandalodhattunk, el­merenghettünk, s míg a Mág­nás Miska kedves kettőseit hallgattuk, el is szontyolod- tunk kissé: lám-lám hogyan múlik az idő. Palló Imre dr., a kitűnő operaénekes, az Operaház egykori igazgatója — aki a művész pályakez­désének éveit idézte — nincs már, s nincsenek még oly so­kan a felidézett hangok tu­lajdonosai közül. Mégis mennyire élő volt ez a műsor, mily kevéssé volt érezhető rajta a majd két év­tized elmúlta. Ez a legna­gyobb elismerés a riporter- nek-szerkesztőnek már akkor is elsőrangú, finom hang­vételű műsorokat készítő Czi­gány Györgynek, akivel — ezt Dizonyítják az évek — való­színűleg sokat vesztett a ze­nei élet, hogy nem maradt meg zongoraművésznek ami­nek tanult, aminek készült, ám rendkívül sokat nyert — számtalan műfajban — a rá­dió hallgatósága és a tv né­zőközönsége, nem beszélve a zenei-irodalmi ismeretterjesz­tés egyéb formáiról (amilyen például a Zebegényi Szőnyi Múzeum zenés hétvégi soro­zata nyaranként). ÉLETBEVÁGÓ tippek. Szilágyi György sajnálatosan korán vonult nyugalomba a rádiótól, s ezzel mégis a hall­gatók nyertek. Idejét most valóban annak szentelheti amit a legjobban szeret — írhat. Régebbi és friss írásai­ból válogatta a Fészek klub­ból közvetített műsorát, s aratott vele kabarét is lepi­páló sikert ott is — a rádió- készülék mellett ülők között is — nagyon megérdemelten B. H. Igazi unikumok is vannak itt: feudalizmuskori pecsét­nyomókból álló gyűjtemény; 1486-os szadai határjárás, Rá­kóczi Ferenc oltalomlevele Vácnak, 1710-ből — s ezeket is hosszan sorolhatnánk to­vább. Az igazán érdekes kér­dés azonban az: mi került le mindebből a raktárak polcai­ról? Vagyis: milyen tudo­mányos és közművelődési munka folyt itt az elmúlt másfél évben? — Tavaly mintegy harminc kutató járt nálunk. Ez kez­detnek nem rossz, hiszen hoz­zá kell szokniuk a szakem­bereknek, hogy országos ér­deklődésre is számot tartó anyagok is vannak itt. A ka­put persze nemcsak a kuta­tók, hanem mindenki előtt megnyitottuk. A levéltárak zöme még ma is meglehető­sen zárt intézmény, mi a „nyitott levéltár” jelszóval in­dultunk, azzal a tervvel, hogy kiállításokat, konferenciákat rendezünk, helytörténeti szak­köröknek adunk helyet. A kezdeti lépések igen szé­pen sikerültek. Már a meg­nyitáskor rangos kiállítás várta az érdeklődőket: A ma­gyar levéltárak kincseiből címmel az országos és me­gyei társintézmények legszebb darabjait mutatták be. Ezt követően a Dunakanyar Inté­zőbizottság fotókiállítása ka­pott helyet, majd megnyílt az állandó, Dokumentumok Vác múltjából című bemutató. Az országos vízügyi és a Pest megyei Levéltár együttműkö­dése jegyében Dévénytől a Vaskapuig címmel mutatták be a hazai Dunaszabályozás történetét. Ezerre tehető lassan az egyéni és csoportos látogatók száma; jártak itt hazai és külföldi szakemberek, politi­kusok és iskolás csoportok. Sokan látták már a legújabb, az elsősorban a helytörténé­szeknek' rendezett, Hogyan írom meg falum történetét? című bemutatót, de sok érdek­lődőt vonzott a Duna menti városok történeti kiadványait bemutató kamaratárlat is. Gyakran hangzik el itt, s a pesti központban a kifeje­zés: Duna mqnte. Van-e le­hetőség az együttműködésre a népeket összekötő folyó kü­lönböző nyelvet beszélő levél­tárosai között? — Az anyanyelvűnk más, de csak a szándékon múlik, hogy megértsük egymást. Ki­csit jelképesnek is felfogható, hogy az ablakokat a folyam menti városok címerei díszí­tik. A jövőre vonatkozóan is biztató, hogy a kiadványcsere már megindult. A térvek sze­rint sor kerül nálunk nem­zetközi Duna-konferenciára, s az MTA szervezésében társa­dalomtudományi tanácskozás­ra is. Ha már együttműkö­désről van szó, az sem lé­nyegtelen, ami a város falain belül történik. A levéltár részt vesz a nemrégiben meg­alakult Múzeumi Egyesület helytörténeti szekciójának munkájában. A közművelődé­si íjiunkaközösség is tovább ösztönzi a könyvtár, művelő­dési központ, levéltár közötti kapcsolatok elmélyítését. F orráskiad vány Sok szép tervet kidolgozott ez a bizonyos Múzeumi Egye­sület, például a régi váci kiadványok újrakiadásáét. S hogy a városfalak után újra visszalépünk a régi ko- lostorépület falai mögé, em­lítsük meg: a váci fióklevél­tárban is új és új tervek ér­lelődnek. Az alapfeladatok el­látása — az iratok folyamatos begyűjtése, a különböző in- j tézmények iratkezelésének el­lenőrzése — mellett tudomá­nyos igényű, de széles réte­gekhez szóló, Vác történetét bemutató forráskiadványt, dunai tanulmánykötetet, Du- nakanyar-történeti művet sze­retnének kiadni, helytörténeti szakkört indítanak fiatalok­nak. Mindkét terv egyaránt szolgálja a tudományt és a közművelődést. Érdemes I szurkolni azért, hogy valóra I is váljanak. I P. Szabó Ernő t \

Next

/
Thumbnails
Contents