Pest Megyi Hírlap, 1981. március (25. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-06 / 55. szám
Megkezdődik az iskolai beíratás A városban: március 12-én és 13-án A Vác városi Tanács V. B. Művelődésügyi Osztálya felhívja a szülőket, vagy gondviselőket, hogy minden gyermeket, aki 6. életévét 1980. szeptember 1. és 1981. szeptember 1. napja között tölti be, a lakóhely szerinti általános iskolába be keli íratni. Vácott a beíratás időpontja: 1981. március 12-én és 13-án délelőtt 8-tól 12 óráig és 14-től 18 óráig. Az iskolakörzetek utcáinak felsorolása: Az Árpád úti általános iskola körzete: Ambró Ferenc utca, Aranka utca, Ág utca, Árok utca, Árpád út, Barabás Miklós utca, Bérczy Károly utca. Bimbó utca, Bocskai utca, Bokor utca, Büki sor, Büki sziget, C-telep, DCM A., B. és C. épülete, Csaba utca, Dózsa György út, Duna utca, Erzsébet utca, Fecske utca, Felszabadulás útja, Foktövi utca, Gyökér utca, Hal koz, Hársfa utca, Híradó út, Horváth Mihály utca, Hunyadi utca, Kandó Kálmán utca, Kálvin utca, Kórház utca, Köztársaság út, Krakkó köz, Lemez utca, Liliom utca, Lomb utca, Maróthy Lajos utca, Molnár utca, Nagykörút (a Bimbó utcáig), Néphadsereg útja, Pacsirta utca, Rákóczi utca, Rákóczi tér, Rózsa köz, Sándor utca, Szirom utca, Takács utca, Táncsics Mihály utca, Maurice Thorez utca, Vetés utca, Verőcei út, Vöröskereszt sor, Zátony utca, Zrínyi utca, Szentmihály dűlő és Szentmihály hegy. A Báthori utcai általános iskola körzete: Bacsó Béla utca (a Nagykörútig), Báthori utca, Beloiannisz utca, Be- niczky utca, Csikós József utca (a Levél utcáig), Deákvári fasor, Erzsébet utca (a Maróthy L. utcától a Szabadság térig), Frankel Leó utca, Jókai Mór utca, Karcsú Arzén utca. Kertész utca, Vöröshadsereg útja (a Nagykörútig), Kossuth Lajos utca (a Beloiannisz utcától), Lenin -út, Damjanich tér, kosdi utca,- Luxemburg utca, Madách ut- ~ca, Május 1. út, Mályva utca, Marx tér, Mező utca, Mikszáth utca, Nagykörút (a Bacsó B. utca és a Vöröshadsereg útja közötti szakasz), Pálffy utca, Rádi út (kivéve a Damjanich teret), Rózsa Ferenc utca, Sallai Imre utca, Sebes Imre utca, Szabadság tér, Széchenyi utca (a Beloiannisz utcától a vasútállomásig), Szilassy utca, Telep utca, Törökhegyi út (a tervezett Nagykörútig), Törpe utca, Viola utca, Zrínyi utca (a Maróthy Lajos utcától a Szabadság térig). A Gábor József általános iskola körzete: Alsóvárosi vasúti őrház, Csata dűlő, Csatamező, Csatamező dűlő, Damjanich utca, Derecske dűlő, Erdős Bernát utca, Földvári tér, Fonó utca, Hajógyá ri telep, Haraszti Ernő utca, Homok dűlő, Kölcsey Ferenc utca, Kötő utca, Vám utca, Vásár utca, Zsellér dűlő. A Hámán Kató általános iskola körzete^ Ady Endre sé tány, Attila utca, Bajcsy-Zsi- linszky utca, Banda Marci utca, Burgundia utca, Bartók Béla utca, Báthori utca (a Konstantin tértől a Beloiannisz utcáig), Bokányi Dezső utca, Cházár András utca, Csángó utca, Csokonai utca, Diadal tér, Eötvös utca, Élmunkás utca, Farkasfalvy utca, Fényes Adolf utca, Frey- singer utca, Fürdő utca, Gábor József utca, Galamb köz, Galamb utca, Géza király tér, Hajnik Pál utca, Halász köz, Hámán Kató utca, I'iúság tér, Iskola utca, Iskola köz, József Attila sétány, Juhász Gyula utca, Katona Lajos utca. Korvin lépcső, Korvin köz, Korvin Ottó utca, Kossuth utca (a Beloiannisz utcáig), Kossuth tér, Köztársaság út (a Barabás M. utcától), Liszt Ferenc sétány, Löwy Sándor utca, Március 15. tér, Mártírok útja, Mária utca, Mathei- ka János utca, Mátyás utca, Múzeum utca, Nyár utca, Oswald utca, ősz utca, Petőfi utca. Rév köz, Szarvas köz, Szentháromság tér, Palmiro Togliatti utca, Széchenyi utca (a Március 15. tértől a Beloiannisz utcáig), Sztáron Sándor utca, Tabán utca, Tavasz utca, Tél utca, Tímár utca, Tragor Ignác utca, Vak Bottyán tér, Várlépcső, Quell Rudolf utca. A Petőfi Sándor általános Iskola körzete: Akácfa utca, Alsó törökhegy, Alsó utca, Bacsó Béla utca (a Nagykör- úttól felfelé), Bauer Mihály utca. Béke tér, Botond utca, Bottyán utca, Deák Ferenc utca, Degré Alajos utca. Diófa utca, Domb utca. Eperfa utca. Ernst Thälmann tér, Fürst Sándor utca. Gombási út, Ha- nusz utca. Jázmin tér, Katona József utca, Kazinczy Ferenc utca. Kárász utca, Keresztutca, Kis utca. Länderer utca, Nárcisz lépcső, Nógrádi utca, Orgona utca, öreg Zsobrák utca, Petrásovics utca, Somogyi Imre utca, Szabó Károly utca, Szivárvány utca, Tölgyfa utca, Űrhajós utca, Váczi Pál utca, Vöröshadsereg út (a Nagykörúttól felfelé), "Vörösmarty tér. A Radnóti úti általános iskola körzete: Agyagbánya, Balázs Ferenc utca, Cserje utca. Csikós József utca (a Levél utcától). Csillag utca, Deákvári főút, Dolmány utca, Fácán utca. Gerle utca. Gombás, Gombás asya»bánya alsó. Harkály utca. Ibolya utca, Kakukk utca, Kucsma ut-> ca. Látóhegy, Levél utca, Népek barátságának útia, Pao- völgy dűlő. Patakföld, Pince- völgyi dűlő, Radnóti út, Rezeda utca, Rigó utca, Rozmaring utca, Salamon Dezső utca, Sas utca, Sejcei dűlő, Sirály utca, Sövény utca, Suba utca, Szegfű utca, Szélső sor, Virág utca, Zeke utca. Az 1981/82-es tanévben induló tagozatos osztályok iránt érdeklődőknek a körzeti általános iskolák adnak felvilágosítást. Első osztályosok számára induló tagozatok: Ének-zene: Hámán Kató általános iskola, Petőfi Sándor általános iskola. — Testnevetés: Gábor József általános iskola és a Radnóti úti általános iskola. Harmadik osztályosok számára induló tagozatok: Angol nyelv: Árpád úti általános iskola. — Orosz nyelv: Báthori utcai általános iskola. Mossák a vezetéket A Regionális Vízmű Vállalat értesíti a fogyasztókat, hogy Vác város területén március 7-én megkezdi a szokásos ivóvízhálózat mosatásokat. A vízellátó rendszerben nyomáscsökkenés következhet be, és az ivóvíz lebegő anyag tartalma mosatás ideje alatt megemelkedhet, mely az emberi szervezetre nem káros. wíiia A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXV. ÉVFOLYAM, 55. SZÁM 1981. MÁRCIUS 6., PÉNTEK Nehéz rönköket vág a fűrész Exportra a Börzsönyből Nincs még egy olyan anyag a világon, mely annyire elkísérné az embert a bői esőtől a koporsóig, mint a fa. Nincs még egy olyan anyag a világon, mely életében annyi örömet nyújtana, védené egészségünket és halálában úgy szolgálna minket bútorban, szerszámokban. Idegenforgalmunk növekedését résziben az erdőnek is köszönhetjük, de kevesen tudják, hogy az Ipoly vidéki erdőkben évente kivágott 195 ezer köbméter fából 1980-ig a veröcemarosi fűrészüzem 12 ezer köbméter haszonfát dőlAnyakönyvi hírek VÁCI APRÓHIRDETÉSEK Az I. sz. szociális ott- ■ hon Vác, Burgundia u. 9—11., felvételre keres gondozónőt, takarítónőt, konyhalányt és házimunkást, ____ 12 l)0-as Zsiguli eladó. Vác, Bacsó B. út 11. szám._____ VácDeákváron Papvölgyön — belterületi gazdálkodásra Is alkalmas 1414 n.-jll ingatlan eladó. Esetleg megosztva Is. — Érdeklődés: Vác, Múzeum u. 11. _____ B kategóriás, hivatásos jogosítvánnyal rendelkező fiatalember — esetleg saját gépkocsival — állást keres. Vác és Vác környéke előnyben. Leveleket: „Szeretek vezetni” jeligére a hirdetőirodá- ba, Vác, Jókai u, 9. Gondnoki vagy ehhez hasonló munkakört keresek Vácott vagy Vác környékén, esetleg házaspár részére is, anyagbeszerzéssel, saját gépkocsival. — Leveleket: „25 éves fiatalasszony” jeligére, Vác, Jókai u. 9. Hirdetőirodába. _________ Ut cai házrész, lakással, mellékhelyiségekkel, udvarral, szőlöskerttel, beköltözhetően eladó. Vác, Dózsa György út 67. alatt.___________ A Váci izzó telvtsz műszerész, lakatos csőszerelő, villanyszerelő szakmunkásokat valamint nő! és férfi betanftott munkaerőt Jelentkezés: Vác, Sebes Imre utca 2U23 Munkaügyi osztály. Kétszobás, távfűtéses szövetkezeti lakás beköltözhetően eladó. Vác. Haraszti Ernő utca 47. I. emelet 4. A Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakmunkásképző Iskola napi 8 órás takarítónői állást hirdet, május 1-i belépéssel. Bérezés a 6/1977. MM. ut. szerint. Jelentkezés: Vác, Gábor József u. 1. szám. ________ CU írsz. 353-as Wartburg eladó. — Vác, Aranka utca 28.____ Ker esünk: gyermekszerető, nyugdíjas nőt. aki áprilistól 4 éves kisfiúnk napi 4 órás felügyeletét — lakásunkon — elvállalná. Vác, Kostantin tér 10. I. c m.____|_______ Ké t és fél szobás lakás beköltözhetően eladó. Érdeklődés ■'’Miután öttől hétig: V/j, Deákvár, Népek barátságának útja 37. fszt. 1. Telefon (munkaidőben) : Vác 10-411/186-os mellék. Női szabóműhelyembe önállóan dolgozni tu3ó alkalmazottat azonnali kezdéssel felveszek. — Leveleket „Vác mellett” jeligére a hirdetőirodába, Vác, Jókai utca 6. Azonnal ' beköltözhető családi ház eladó. Érdeklődni : helyszínen március 9-től 17—18 óra között: Vác, Aranka utca 9. szám. Villanymotoros betonkeverő gépet vennék. Bolczek, Vác, Alsó utca 13/b. Érettségizett egészségügyi dolgozó nő egy gyermek felügyeletét vállalja lakásán, őszig. Leveleket /Jröld- vári tér” jeligére a hirdetőirodába, Vác, Jókai utca 9. _______ Né gydarabos neobarokk dolgozószoba- garnitúra, Igényesnek eladó. Sződliget, Bem József utca 6:, 2133, este hattól,_________ Csö rögben szoba, konyhás ház, 200 négyszgöl, közműves telken eladó. Irányár: 120 ezer forint. Érdeklődés: Vác, Damjanich u. 10, Oroszki.______ Go mbáson 1200 négyszögöles telek megosztva is eladó. Értfsk- lődés: Csata! Ari * d, Sződliget, Dunai fasor 87. szám.__________ Cs örögben 200 négyszögöles telek eladó. Átírható személygépkocsit beszámítok. — Sződliget, Dunai fasor 72, szám. Dunakeszi, Göd, Vác területén albérleti szobát keresek. Leveleset „Magányosnak” jeligére a hirdetőirodába. Vác, Jókai u. 9._____ Cs aládi és társazházak központi fűtések szerelését, tervezését garanciával vállalja kezdő kisiparos. Telefonügyelet: Vác, 12-549. Eladó, megosztva Is, Felsőcsipkésen 988 n.- öl gyümölcsös, lakható házzal. Érdeklődés: 14 óra után. Baji István. Sejcei lakótelep. Telefon: Vác. 10611/223-as mellék. Született: Altsách Ignác és Petres Viktória: Viktória, József Ernő és Tamáskovics Jolán: Ernő, Kara Tibor és Hártó Eszter: Adrienn, Mihályi János és Jákli Ágnes: Ágnes, Petrohai László és Lakatos Teréz: Edina, Tolnai Ferenc es Boskó Anna: Zoltán, Tóth József és Kerekes Julianna: Szabolcs, Weigang Tibor és Jánosik Zsuzsanna: Krisztina, Balázs Gyula és Kucse- ra Éva: Kálmán, Kiss Sándor és Balázsy Erzsébet: Johanna, Kiss László és Laczkó Erzsébet: Orsolya, Moll János és Bartus Erzsébet: János, Be- dő Tamás és Lambek "Erika: Boglárka, Boróka János és Versányi Ilona: Gábor, Sághy László és Bonafert Erzsébet: Krisztián, Hadi Gábor és Agócs Katalin: Melinda, Ko- rándi Viktor és Mlinárcsek Klára: Bernadett, Cseke Károly és Jókai Erzsébet: Szilvia, Kosdi László és Szárnyast Márta: Krisztina, Molnár László és Tóth Piroska: Zsolt, Varga Antal és Csereklye Ildikó: Erika, Still András és Belka Gudrun: Adrienn, Búzás Gyula és Grexa Ilona: Gyula, Paholik János és Kovács Mária: Gábor, Buránsz- ki Tibor és Szaller Gyöngyi: Bernadett, Csomó András és Bagyinszki Ildikó: Réka, Gombos Béla és Csekk Ilona: Edina, Juhász János és Papp Katalin: Enikő, Kovács József és Furka Margit: Beáta, Schilling György és Mezei Mária: Zoltán/ Árva András és Lengyel Éva: András, Kovács Péter és Csernai Julianna: Péter, Láng József és Tóth Piroska: József nevű gyermeke. Házasságot kötött: a múlt heti számban Bundik László Batta Ildikó helyesen: Bundik Attila Batta Ildikóval. Vácott hunyt el: Szobolya István (Vác, Felszabadulás u. 5.), Zoltai Mihály (Nagymaros, Kossuth u. XI.), Paszin- ger Mihály (Kösd, Bányatelep), Rechtzügel Árpád (Gal- gagyörk, Rákóczi u. 31.), Vök - nát Istvánná született Van- nek' Anna (Vác, Molnár u. 4.), Andriszek József (Göd, Kinizsi u. 3.), Badó Istvánná született Rados Mária (Sződ- liget, Vasútisor 3.), Vonza Istvánná született Nagy Rozália (Szigetszentmiklós, Gyári u. 5/a.), Borsi Péter (Göd, Móricz Zs. u. 7.), KoschikJó- zsefné született Jancsó Ilona (Dunakeszi, Alkotmány u. 21.), Dernovics Istvánná született Huszár Margit (Vác, Zsellérdűlő 1.), Kalácska "Simonná született Sági- Mária Kemence, Petőfi S. u. 4.), Székely József (Budapest, XX.), Juhász Sándor (Dunakeszi, Varsói u. 8.), Varga Istvánná született Csonka Mária (Penc, Kispenci u. 24.), Haulik István (Vác, Szivárvány u. 30.), Steasser Nándor (Vác, Csikós J. u. 47.), Sándor László- né született Miskovics Anna (Dunakeszi, Attila u. 23.), Paraskevov' Boriszné született Kökény Julianna (Rád, Rákóczi u. 48.). gozott fel fűrészárunak, parkettalécnek, bútorlécnek, talpfának, szőlőtámnak, és ennek egyharmada nyugati exportra került. Bővítették az üzemet A hírre, hogy már teljes kapacitással dolgozik a múlt evben 80 millió forintért épült új királyréti fűrészüzem, mely a verőcemarosa kapacitást a kétszeresére emelte fel, tájékoztatást kértünk Berkenyéi Andrásnétól, az Ipoly- vidéki Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság Verőcemarosi Fűrészüzem vezetőjétől, akihez az új királyróti üzem is tartozik. A fűrésztelep már a felszabadulás előtt is működött. Az alapanyag ideszállítására építették meg a királyréti kis- vasutat is, melyet 'most építenek újjá, és rövidesen birtokukba vehetik majd az úttörők. A régi időkről már csak keretbe helyezett elsárgult fénykép árulkodik, amikor az üzem szinte kisipari keretek között egy fabódéban működött. 1968-ig alig változott itt a 'környék. Akkor nagy műhelycsarnokot építettek és két korszerű keretfűrészt, hat szalagfűrészt, egy ingafűrészgépet szereltek fel. A nehéz rönkök továbbszállítására három, targoncát állítottak be. A kisvasút mellett^ mely a vénség- től már megrokkant, tehergépkocsik is szállították az erdőből a fát. 1979-ban már hetvenkét munkás dolgozik a telepen, akik főként Verőcemarosról, Kóspallagról, Szokolyáról járnak be. Közben itt is kinőtték a régi cipőt, bővíteni kellett az üzemet és eldöntötték, hogy gazdaságosság miatt nem a verőcemarosit bővítik tovább, hanem a kitermelés helyén, bent a királyréti erdőiben építenek újat, ahol megváltozott körülmények között egy keret-, két szalag-, egy inga fűrészgép már ugyanannyit termel, minit eddig a régi telep. Berkenyéi András elmondotta: a verőcemarosi gépeket is Királyrétre tervezik vinni, s itt a réti műhelycsarnokban asztalosüzemet létesíteni és a királyréti félkészárut tovább készárura feldolgozni. Kísvasúton, gépkocsin Jelenleg csak . tehergépkocsik szállítják a nehéz rönköket az erdőből az üzemibe, de június 7-én ismét megindul a kisvasút és akikor szállításhoz már azt is igénybe veszik. Ez ugyanis az Ipolyvidéki Erdö- és Fafeldolgozó Gazdaságnak éppen olyan önálló üzeme, mint a fűrésztelep. Kezeléséről, fenntartásáról is a gazdaság gondoskodik. A forgalmi szolgálatot — felnőttek felügyelete mellett a környék vizsgázott úttörővasutasai látják el. Amióta az ők félrevá- gott sapkájukat, gondosan kötött piros nyakkendőiket lát- ■ juk itt, azóta a ragyogó tisztaság 'jellemző. A kisállamá- sok ügyeletesei félóránként takarítanak. M. Gy. Csehszlovák ellenfelek Balassagyarmaton^ a Palóc Kupán folytatta felkészülését1 az új bajnoki szezonra a Forte női káailabdacsapata. Forte—SÜMSE (Sajószentpé- ter) 23-17 (13-13). Forte—Balassagyarmat 25-12 (12-6). Forte: Békési, Oláh 2, Bayer 6, Brezovszki 1, Herédi 19, Kurdi 10{ Farkas 6. Csere: Győri 3. Bagi 2, Lukács 2. Az első SÜMSE elleni találkozót mindkét csapat presz- tizsmérkőzésként kezelte, hisz az osztályozón egy csoportban szerepeltek és akkor egy jókora adag játékvezetői segítKorán kel és népszerű A hírlapárus-dinasztia tagja Hajnalban kel. Mire kerékpárra ül, hogy a Derecskedűlői lakásából a városba induljon, már találkozik a hajógyáriakkal. A főtéri hírlapelosztóból testes újságkö- tegekkel indul a Marx tér felé, s mire hetet mutat az óra, ö már elhelyezte a napi újdonságokat a posta mostani főbejáratánál lévő pavilon párkányára. A négy irányba néző ablakok is tele vannak színes folyóiratokkal. Vonzza annak is a figyelmét, aki nem gondolt eredetileg vásárlásra. o Kezdődik az árusítás. Sorra jönnek a megszokott vevők, szinte percnyi pontossággal. Elsők között az Izzó pártbizottságának titkára, a friss sportlapokért, majd a cementmű jogtanácsosa, a szenvedélyes rejtvény fej tő, a kereszt-, kép- s más rejtvényt tartalmazó sajtótermékekért. Hazafy Géza mindenkinek „Géza”. Van ebben megbecsülés, szeretet, az állandó figyelmet igénylő, munkaszüneti napot sem ismerő tevékenység elismerése. A futó vásárlók mellett félszáz színes dosszié névre szólóan őrzi az állandó vevők, a mindig itt vásárlók kívánságait. Ebbe kerülnek az első példányok, s csak a többi a térre betévedőknek. © A központi hely, a megszokott nyitva tartás az oka, hogy itt találjuk a város egyik legforgalmasabb újságelárusító helyét. A Tollasbál című alkalmi kiadvány nem volt olcsó, mégis majd’ • kétszáz darab talált itt gazdára. Sokan keresik az Interpress Magazint, az Ifjúsági Magazint, a Kritikát, a Kortársat a havilapok közül, s fogy bőven a Ludas Matyi, a Nők Lapja, az Új Tükör s a többi színes hetilap. Jóleső is, bosszantó is látni, hogy a Pest megyei Hírlap hamar elfogy, s nem tudnak belőle mindenkit kielégíteni. © család Hazafy Géza a hírlapárus legfiatalabb tagja. A nővérek évekig árusították az újságokat a vasúti MÁV- üzlethelyiségben. Hazafy Gyula a harmincas, Negyvenes években városszerte ismert volt hóna alatt az elmaradhatatlan hírlapköteggel. Ö üzemi állást cserélt fel a mostaniért. A fárasztó napi munka után jólesik otthon kikapcsolódni: neves galamb- tenyésztő, sok kiállításon részt vett, eredményesen. A mostani pavilon nem végleges megoldás. A váci főposta rekonstrukciója során korszerű hír- lapelárusító-helyet kap majd ő is. S reméli, hogy akkor majd mind ritkábban kell mondani az érdeklődőknek: — Nincs, kérem, sajnos, már elfogyott... P. R. seggel a Borsod megyei csapat megnyerte a mérkőzést, kiharcolta a magasabb osztályba való jutást. Mint ismeretes, a Forte egy szerencsés fúziót követően mint az osztályozó legjobb harmadik helyezett csapata jogot szerzett az NB II-ben való indulásira. Most ezen a találkozón akarta, és be is bizonyította a csapat, hogy érett az NB II-re, ugyanis semleges pályán második félidőbeli jobb játékával lelépte ellenfelét. Ä második a hazai csapat elleni találkozón az NB II-tő visszalépett Balassagyarmat otthoni pályán játszó csapata volt az ellenfél, akik nem bírtak lépést tartani a fiatal és igen gyors váciakkal. A jövő héten ismét Balassagyarmaton szerepel a váci csapat, ellenfele az igen jó játékerőit képviselő csehszlovák vendégcsapat, a Gyetva lesz. v Nyári József Köszönetnyilvánítás. Hálás köszönetünket fejezzük ki rokonainknak, Ismerőseinknek, a Kenyérgyár, gumigyár, húsipar dolgozóinak, a Gábor József Iskola Vll/c. és a Kereskedelmi és Vendéglátó Szakmunkásképző Iskola ll/c. osztályfőnökének és tanulóinak, akik szeretett férjem, illetve édesapánk — Bánffy Gyula — temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, valamint mély gyászunkban más módon fejezték ki együttérzésüket. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik drága édesanyánk — özv. Mikle-Miskolci Józsefné — temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és mély gyászunkban osztoztak, ezúton mondunk hálás köszönetét. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Köszöne- tünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, akik szeretett feleségem. Illetve édesanyánk temetésén megjelentek, mély gyászunkban osztoztak, valamint sírjára koszorút és virágot helyeztek. ISSN 0133—2759 (Váci Hírlap) l i