Pest Megyi Hírlap, 1980. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-31 / 204. szám

Nógrádi Gabor: Vonaton A z öregasszonynak aprö, fekete színű szemölcs volt a bal sze­me alatt. Velem szemben, a vonatfülke ablakánál ült, hátát a saroknak döntötte, lábával az ajtó felé kitámasztotta magát, hogy a vonat zökkenései ne remegtessék kezében a tűt. Kék, sárga és piros virágokat hímzett egy vászondarab­ra. Minden döfésnél megrándult a szeme alatt a fekete pötty, mintha oda lett volna csomózva a cérna vége. Az öregasszonnyal egy vonalban, az ajtónál, elórebukó vállal ült a fehér hajú öregember, húst és ke­nyeret evett, s csak arra figyelt me­reven, tartogatnak-e még valamit átlátszó ujjai. Nehezen nyelt, a nyakkendő szorosan fogta a tor­kát. Az öregasszony egy-egy pilla­natra abbahagyta a döfködést, me­rev arccal ránézett a férfira, majd folytatta a kék, sárga és piros virá­gokat tovább. Két hely volt közöt­tük, méternyi távolság, mintha feltartották volna valaminek, vagy valakinek. Hárman ültünk a fülkében. — Szörnyű vagy! — mondta az öregasszony, és a levegőbe döfött a tűvel. — Hogy eszel már megint? összezsírozod a nadrágodat. Le- morzsázol! Most nézd meg, mit csi­náltál! Csupa morzsa minden. Ne nyúlj ilyen kézzel semmihez! Ö, istenem! Az öregember mozdulatlanul ült, száját kifeszítette az utolsó falat, kezét úgy tartotta, mint a fagylalt­tal álldogáló gyerekek ünnepnapi öltözetükben, vasárnap délelőtt. — Terikééknél is mondtam már neked, hogy vigyázz egy kicsit. — Rám nézett az öregasszony, míg az embert szidta, és keserűen ingatta a fejét. — Azt hiszed, nem láttam, hogy a szőnyegre esett a sütemény? Azt hiszed, Tériké nem látta? Csak ő finom nő, aki nem szól, aki meg­várja, amíg mi elmegyünk és csak utána hajol le a fájós derekával. De megvan a véleménye rólad, mi­kor megtalálja a morzsáidat, ősz-, szényomorítva a szőnyegen. És ő tudja, hogy én nem ejtettem le, mert régtől ismer. Tudja, hogy so­hasem ejtenék le a szőnyegre süte­ményt Hogy csak te lehetsz ilyen. Egy-egy táblányi földből már föl­bukkant a növények rjtkás zöldje, de többnyire csak a szántások vég­telen árkai húzódtak a horizont fe­lé. Varjak ültek a fekete göröngyö­kön. egy-egy pillanatra felijedtek a levegőbe, majd visszaereszkedtek és várakoztak tovább. Távolabb egy- egy tanya guggolt néhány árnyé­kot adó fa között, majd a töltés ol­dalában két tehenet láttam, mellet­tük fiúcska állt, kezében vessző. G yors száj mozdulatokkal rágta el az öregember az utolsó fa­latot, kezeit összeütötte, majd ijedten félrenézett, és összedörzsöl­te két — zsírral, morzsával pettye- zett — tenyerét. Az öregasszony ölé­be helyezte hímzését, és az ülésen heverő tasakból előhúzott egy pa­pírszalvétát. Maga elé tartotta, moz­dulatlanul. Állomáshoz közeledtünk, a vonat fütyült, vágtatása lelassult. Az öreg­ember felállt, kivette az öregasz- szony kezéből a szalvétát, és meg­törölte az ujjait. Kicsit álldogált még a szalvétával, mint az utazó, aki nézi az Ismeretlen tájat vala­mi különös, megsejtett, de mégis váratlan látványt remélve. A vonat megérkezett az állomás­ra. Az öregember visszaült a sa­rokba. — Mi öröme van abból Terikének, hogy gyermeket szült? — kérdez­te az öregasszony, sűrűn döfködve a kék, sárga és piros virágokat. — Kínlódás, gyötrődés, míg felneveli, lehúzzák a bőrét, a húsát, megvá­dolják, hogy rosszul gondozta őket. Hallhattad, mit mondott a szomszéd- asszony: Szegény, Tériké! Mit gon­dolsz, mire mondja? Szegény, Téri­ké, bolond Tériké! Hol vannak a gyermekeid? Budapesten, Stock­holmban... Hallod? Mit csinálsz? Már alszol? Alszik. Jaj, de meg­vert veled az isten! F elkapta a fejét az öregember. — Mit? Mit? — mondta, és a ke­zével legyező mozdulatokat tett maga mellett. — Mindig alszol, folyton alszol. Terikééknél is! Majd otthon kialha- tod magad! A kisszobában! At- tán, ha reggeli meg ebéd van, kijö­hetsz. Nem fogsz az udvaron heve- részni, nem fogsz siránkozni a szom­szédoknak. Csendben leszel! A fő­orvos úr is megmondta: csendre van szükséged. Nyugalomra. És tu­dod, mit mondott még? Hogy nincs sok hátra. Vigyázni kell magadra, mert meghalsz. Csend és nyugalom, az kell neked, a kisszobában. Az öregember ujjai az elemózsiás tasak mellett kaparásztak tétován, riadt pillantása az ablak felé csa­pott. — Nem kapsz többet, elég volt — csapott le az asszony keze a tasak- ra, és frissen ondolált haja megre­megett — Csak az Inggombot kerestem, hátha ideesett — mormolta az öreg­ember, és az ölébe menekítette az ujjait — A földre esett, amikor levet­ted a kabátodat Elvesztetted. »Ilyen vagy, mit mondjak! — nézett rám az öregasszony. — Nincs meg az inggombod. Ö, istenem! Az öregember fölemelkedett, egy­szer megfordult maga körül, mint­ha keresne valamit, aztán görnyed- ten megállt. Barna szeme volt mint az apámnak. Gyermekkoromban, ha így nézett rám az öreg, mindig ha­darni kezdtem, sok bűnöm miatt. Csak később tanultam meg a hall­gatás hazugságát — Ülj le, menj ki, vagy csinálj valamit! Ne álldogálj ilyen szeren­csétlenül! — mondta az öregasz- szony, a felemelt vékony tűvel a ke­zében. — Csinálj valamit! — ismé­telte meg, és hessegető mozdulatot tett, mint amikor az asztalra helye­zett étel felől elkergetjük a legye­ket. Az öregember félrehúzta az ajtót és kiment. A folyosó ablaka előtt egy pillanatra megállt, visszanézett, mint akit megszólítanak, majd el­indult a kocsi vége felé. . M ikor néhány perc múlva, ki­léptem a folyosóra, ott talál­tam a szomszéd fülke előtti ablaknál. Vizenyős, szittyós vidék mellett futott a vonat. Egymástól kissé távolabb csupasz, göcsörtös fák hajoltak a víz fölé. — Nem tetszik tudni, mikor érke­zünk meg? — kérdeztem könnyed, csevegő hangon, ahogyan az effaj­ta beszélgetést indítani szokás. — Már nem lehet sok hátra — mondta az öregember, és elindulta kocsi vége felé. Kulcsár János: Szerelmem, Tánya Tizenhárom esztendős lehettem, amikor először került kezembe az ■Anyegin. Vászonfedelű, díszes köny­vecske volt, szép rézkarcokkal il­lusztrálva, s még a régi, zengzete- sen ódon Bérczy Károly-jéle fordí­tásban. Kemény februárunk jött azon a télen, jégszakálla nőtt min­den nádtetőnek, az ártéri erdőn fák durrogtak szét a fagyban, s itt is, ott is holt cinkék aprócska tetemei pöttyözték a kékellő havat. Szapo­rán emelgettem két lábamat én is, amíg az egérszagú kis népkönyv­tárból hazafelé igyekeztem, zsebem­ben új zsákmányommal, a távoli bakterház irányába. Otthon aztán, a kis petróleumlámpa pisla fényé­nél, a törpe vaskályha dorombolását hallgatva, annál nagyobb gyönyörű­séget leltem az olvasásban. Elkép­zeltem a miénknél is komiszabb orosz telet, hallani véltem a farka­sok üvöltését, a trojkák csilingelé- sét, szinte testközelben éreztem a sztyeppén végigvonító hóvihart. Él­vezettel szürcsölgettem a szárított akácvirágból főzött teát, s a ké- . regbocskort viselő orosz jobbágyok­Csikó Sándor: Épp ez Nehéz léptekkel jött az ősz bearanyozta a koraszín fellegeket poshadt esővizet gyűjtött a ciszternákba majd megült a teraszok taréján s bekukucskált a nyitott ablakon A felázott földutak mentén elhullajtották fakó fejdíszeiket a dérütötte fák s mintha egy töredezett megsárgult fényképről nézném a világot minden régtől fogva ismerős s éppen ez a hihetetlen Resfdr Sándor: Nosztalgia messzi útra indult évek múltán ért csak a hegytetőre nadrágja elkopott lyukas zsebeiből kihullott a vers elábrándozott — vajon mi lett a sorsuk a szennyvízcsatornákon úsztatott* koszos kis papírhajóknak ra gondoltam, akik dideregnek az egymáshoz tapadó kunyhókban, a rothadó zsúptetők alatt. Láttam Anyegin egész birtokát, ódon ud­varházával, malmával, szeszgyárá­val, hallani véltem, ahogy virrasztó hősöm ablaka előtt elsuhognak a denevérek, s a nyári strófákból meglegyintett a learatott rozs, az ürömvirág meg a tatárka illata. Kedveltem én azt a mihaszna Anyegint is. minden cinizmusával, életuntságával, fölényességével együtt. Tetszett, hogy ő is unja a falu egyhangúságát, imponált, ami­kor fittyet hányt a kisúri pöffesz- kedésre, egyetértőén kuncogtam, amikor a naiv Lenszkijjel évődött... Ilyen nagybácsit, vagy legalább idő­sebb barátot szerettem vo{na min­dig, de hát sohsem hozott vele ösz- sze a sors. Így bizony belekapasz­kodtam Jevgenyij sokgalléros dan- dy-köpenyének csücskébe, s kísér­tem lelkesen mindenhová. Akkor szűntem meg hű árnyéka lenni, amikor betoppant Larinékhoz. Érez­tem, hogy nagy baj lesz ebből, s vissza is tartottam volna, de már nem hagyta magát. Az az igazság, hogy én Tatjáná­ba első látásra beleszerettem. Ahogy férfiban Anyeginné kívántam volna nőni, úgy lett nőben az eszményké­pem a szelíd, ábrándos, Hamupipő­ke-szépségű Tatjána. Mi tagadás, féltékenykedtem, de azért el tud­tam volna képzelni Tatjánát Anye­gin feleségeként, ha fájó szívvel is. Nem is bírtam aztán megbocsátani Jevgenyijnek azt a nyegle komisz- ságot, amit szívem bálványával szemben elkövetett, s dühödt kár­örömmel figyeltem megszégyenülé- sét a történet utolsó strófáiban. Esztendőkkel később tudtam meg, hogy Puskin maga is szerelmes volt Tatjánába. Feljegyezték a kortár­sak, hogy javában dolgozott még verses regényén, amikor egy téli reggelen betoppant hozzá egy rég­látott barát. A vendég, látva a köl­tő komor arcát, puhatolózni pró­bált az okok felől. — Tánya férjhez ment a herceg­hez — mondta csüggedten Puskin. — Ezt igazán nem vártam volna tő­le... Ismét magamról szólva, el kell még mondanom, hogy több mint három évtizeddel az első találkozás után, megint szerettem volna közel kerülni Tatjánához. Leningrádban Nyárvég a Dunán i jártam, s a mesés szépségű fehér éjszakák egyikén azt a pillanatot vártam a Néva partján, amikor nyíl­ni kezdenek a hidak. Hallgattak az alsó palotasorok az opálos deren­gésben, a Néva ködfüggönyöket hömpölygetett, igen, ez a régi Szent­pétervár, mondtam, és vártam, csak vártam, hogy kitárul valamelyik ko­vácsoltvas kapu, s kigördül rajta a címeres hercegi hintó a szép és szenvedő Tányával. Lármás, jókedvű turistacsopor­tok jöttek, széthancúrozták az áhí­tatot, és szerencsésen eszembe jut­tatták, hogy reggel prémkucsmát kell keresnem valamelyik áruház­ban a kisebbik gyereknek, hiszen megígértem neki még otthon, a pá­lyaudvaron. Végül is a felejtés, bizony, ki­morzsolta volna mindezt az én em­lékezetem csutkájából, ha nemrégi­ben, betegágyon, meg nem ajándékoz valaki egy orosz nyelvkönyvvel. Igen szép kiadvány ez is — tudta a jótékony barát, hogy gyengéim a mutatós könyvek —, vörös bőrkö­tésben, igazi arany címbetűkkel, s mellesleg betyárosan nehéz leckék­kel azok számára, akik — velem ellentétben — már társalgási fo­kon beszélik az orosz nyelvet, és csupán kifejezési készségüket kíván­ják árnyalni, gazdagítani. Böngészgetem a logikusan sorjá­zó leckék anyagát fogyatkozó szor­galommal, növekvő türelmetlenség­gel. Azt mindenesetre tudom, hogy egy átlagos leningrádi család köré­ben vendégeskedem. Igen népes família, s tulajdonképpen rokon­szenvesek is lennének valamennyien, csak ne csevegnének oly választé­kosán egymás között még a leghét­köznapibb dolgokról is! Munkájukat illetően még eligazodom úgy-ahogy, de amikor hét végén ki-ki szóra­kozni megy barátaival, ismerősei­vel, akkor bizony, megszűnik a tu­dományom. Békén is hagynám én ezeket a derék leningrádiakat, ha dem élne ott a családban Tatjána is. — A mi Tányánk nagyon szép asszony — büszkélkedett már a har­madik leckében a család egyik ifjú tagja. — Magas, karcsú, csodálato­san fénylő, szürke szeme és arany­szőke haja van... Ismét férjhez ment hát. de élete párjáról úgyszólván semmit sem tudok. Hogy nem herceg az illető, az bizonyosnak látszik, s nem is le­het valami izgalmas foglalkozása, mert sohasem bukkan elő a felada­tok során. Tánya életéről annál töb­bet megtudtam már. Szolid, de megbecsült orvos, az egyik kórház gyermekosztályán dolgozik. Igen lel­kiismeretes, a munkakezdésről a vi­lág minden kincséért sem késne el. Ha kissé elszundikál reggel, taxit fogad, hogy idejében odaérjen. Ha semmi sem jön közbe, akkor autó­busszal indul hazulról, majd át­száll a metróra, s végül még gya­logol is tíz-tizenkét percet a kór­házig. Remélem, nem fázik meg közben; annyi bizonyos, hogy a busz­megálló majdnem szemben van a lakásukkal. A buszok viszont meg­lehetősen zsúfoltak reggelenként (ez is a leckékből derült ki), s én na­gyon sajnálom szegénykét, amikor elképzelem abban a lökdösődő tö­megben. Egyébként vidám asszony Tánya, hét végén ő is szívesen eljár a sza­badba munkatársaival, barátaival. Röplabdázik, úszik ilyenkor, néha megpróbálkozik a horgászással is. Tudom, ráfér szegénykére egy kis kikapcsolódás az egész heti kórhá­zi hajsza után. csak az nyugtalanít, hogy az utóbbi időben ott legyes- kedik a tankönyvnek szinte min­den oldalán egy bizonyos Andrej Petrovics is. Mérnök az egyik gyár­ban, egyébként a család régi barátja, és állandóan érdeklődik Tánya fe­lől. Gyanús nekem ez a nőcsábász, s behozhatatlan előnyt élvez velem szemben, hiszen őt a szerző beleír­ta az anyagba, én viszont még a fordítási gyakorlatokban sem szere­pelek. Mardos a kétség, de még sok időbe telik, mire mindennek a vé­gére járhatok. Szigorú szabálya a tankönyvnek, hogy „a legnehezebb nyelvtani és lexikai jelenségek rög­zítése céljából minden gyakorlatot meg kell oldani”. Legalább hét­nyolcféle gyakorlat ékeskedik min­den olvasmány végén, s hátra van . még a leckékből vagy tizenhárom. Lehet, hogy szerelmem, Tánya el­válik időközben a férjétől, s talán feleségül megy ehhez a kiállhatat- lan Andrej Petrovicshoz, én pedig semmivel sem akadályozhatom meg a készülő tragédiát. Csak kuporgok magamba roskadva a rendhagyó ra- gozású igék IX/A táblázatának csücskén, s ezt mormolom lehan­goltam — Tánya harmadszor is férjhez ment. Ezt már igazán nem vártam volna tőle... WT

Next

/
Thumbnails
Contents