Pest Megyi Hírlap, 1980. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-12 / 188. szám

Lengyel vendégek A régi barátság hagyományai Második alkalommal jártak hazánkban Kedves vendégek érkeztek Abonyba. Augusztus 4-én lép­te át a határt a lengyelorszá­gi Jastrzebiei Szénbányászati Tröszt Ifjúsági Fúvószeneka­ra. Többségük ismerős tájak­ra érkezik: tavalyelőtt már járt hazánkban az együttes. Az abonyi művelődési ház öt éve építette ki kapcsolatait a Jastrzebiei Művelődési Köz­ponttal. Az ekkor megkötött kulturális egyezmény, mely­nek valóra váltásában tevé­keny szerepet vállal a Dél- Pest megyei Áfész, kimondja, hogy magyar részről az abo­nyi „Búzavirág” táncegyüttes, lengyel részről a fúvószenekar vállal vendégszereplést, a test­véri országban. Tavaly a tánc­együttes volt kinn, most a lengyelek második alkalommal — lépnek magyar földre. — Hogyan alakult ki ez a kapcsolat? — A magyar népben eleve­nen él a lengyelek iránt ér­zett őszinte barátság — vála­szolja Skultéty Sándor, a mű­velődési ház igazgatója. — Ügy véltük, jó lenne, ha a tánc- együttesünknek módjában áll­na bemutatni népünk táncait ebben az országban. Ezért az ORBIS-on keresztül kapcsola­tot kerestünk. A szénbányá­szati tröszt kulturális felelő­sei azonnal jelezték érdeklő­désüket a lehetőség iránt. A találkozók, megbeszélések alap­ján döntöttünk úgy, hogy Noteszlapok Valóban reménytelenek? A vonaton, Pest felől. A könyvből, amit olvasok, alig pár oldal van hátra, pedig meg félútnál sem vagyunk. Azt már régóta látom, hogy a mellettem ülő fiú csak erre vár. Beszél­getni fog. Nem baj. Hamar kiderül — kőműves­tanuló, nyári szünetre utazik haza Kiskőrösről. Egy darabig a szokványos témák, azután a könyvre néz; — jó ez a re­gény? Történetesen — jó volt —, s kérdésére jött viszont a kér­dés: Te mit szeretsz olvasni? — A gyerekekről szeretek, olyat, mint a Twist Olivér. — Hosszan ecseteli mit olvasott ki belőle. Meglepően jól érti a múlt századi angol író gondo­latát. Kiválasztok egy részt a sa­ját olvasmányomból — egy bal­eset képmása századmásodper­cekre bontva —, hangtalanul mozgó ajkakkal olvassa. A le­írás végén csillanó szemmel fordul felém. Hol lehet ezt kap­ni? — Bármelyik könyvesbolt­ban. — Biztos? — Biztos. Holnap megveszem. A vonat megáll — Cegléd —, leszállók. Vajon megve­szi-e? Sose tudom meg, pedig jó lenne. ★ Beültem a presszóba, egy ká­véra. A kávéspohár mellett egy szelet macskanyelv — tejescso­koládé. néztem fel: Csodálkozva Hát ez? — Az a kedves vendégé, így jobb ízű — jött a válasz a fel­szolgálónőtől. Kíváncsian figyeltem, va­jon mindenki kap-e. Nos, min­denki kapott. Régi szokás ez itt, mondják. Kedves dolog, jólesett a figyel­messég. S a kávé csokoládé nélkül is jó volt... ★ Az eset vérlázító. Percekig ökölbe szorított kézzel jártam az utcán, ahol történt. Itt, a vá­rosban, a főtér egyik sarkán, fényes délben. A hetvenes évein bizonyára jócskán túl lévő néni, kicsit bi­zonytalanul megy át az úttes­ten. Látom, veszély nem fe­nyegeti, a közeledő fehér autó még időben megáll majd. Nyugodt fékezés helyett azon­ban hatalmas csikorgással meg­áll, és egy huszonéves fiatal­ember céklaszín fejjel bődül ki a letekeft ablakon. Nem idé­zem pontosan, mert nem tűri a nyomdafestéket. A néni döbbenten válaszol­na valamit, mire a fiatalember — leköp! És elrobog. Dermed- j ten bámulunk utána. A néni síráshoz közel — áll a járda­szélen. Mit üzenjek ennek az emberi mivoltából kivetkőzött valakinek? Hogy szégyellje ma­gát? Az kevés. És a néninek? A rendszámot egyikünk sem jegyezte fel... — Szóval — megúszta. — Ez­úttal ... Az ember nem mehet ki úgy az utcára, hogy ne történjek valami. Hol a trafikos panasz­kodik, hogy már fogytán van a Sopianae cigaretta, és a szál­lítók majd csak két nap múl­va jönnek. Vagy az újságos mondja, hogy elfogyott a Pest megyei Hírlap, pedig kellene még. És, ha körülnéz az em­ber, ott a rengeteg biciklista, egymás mellett, kettesével, hár­masával. Ez persze tilos és szabályta­lan. Sőt, életveszélyes. Vajon hogyan lehetne úgy megmagya­rázni a közúti közlekedés rend­jét nekik, hogy ne csak tudják — hanem értsék is. Hiszen szinte biztos, hogy sokszor hal­lották már: csak libasorban szabad az ilyen járművekkel — mert hiszen a bicikli is jár­mű, sőt, legalább olyan veszé­lyes közlekedési eszköz, mint a motorkerékpár, vagy a sze­mélygépkocsi — közlekedni. Vajon reménytelen ügy...? Kovács Attila Ernő CEGLÉDI APROHIRDETESEK Eladó megkímélt Tra­bant Combi. Érdek­lődni lehet: Cegléd, Lövész utca 15. szám. 17 óra után, _________ El adó Csemő Silye dűlőben 550 négyszögöl szőlő, egyéni terület. Érdeklődni lehet: Ceg­léd. VIII.. Mizsei út 22 Kiss Ferencnél. 1100 négyszögöl ezerjó szőlő sürgősen eladó. Csemő. I. kér. Silye dűlő 15 Bárány! NDK sátoros gyer­mekkocsi és Mózesko­sár eladó. Cegléd. Rá­kóczi út 49. U. eme­let 56. Ceglédi kettőszobás, összkomfortos, máso­dik emeleti szövetke­zeti lakás OTP-átvál- lalással eladó. Választ „Ármegjelölést kérek 114 347” jeligére a Hírlapkiadó Váll. ki- rendeltségére. Cegléd. Teleki utca 30 szám Kis családi ház eladó. Kinizsi utca 5. szám. Érdeklődni lehet: Cegléd, Kinizsi utca 2. szám alatt. Kishíd utca 6. szá­mú ház eladó. Érdek­lődés: Széchenyi út 43, fsz, 10. alatt. Cegléd, Mátyás király u. 22. sz. 2 szobás házrész eladó. Érdek­lődni a helyszínen 18 órától._________________ Megbízható nyugdíjas házaspár részére szo­ba. konyhás lakást keresek megegyezés­sel. Cim: Cegléd, Bocskai utca 7. szám. Rövid fekete zongora eladó, vagy bérbe ki­adó. Érdeklődni lehet : csak délután. Cegléd', BaHvhyányi utca 3, CEGLÉD Árpád ut­ca 29. számú 2. szo­ba konyhás házrész eladó. _____________ Sö tét diófa kombinált szekrény és teljesen új rekamié eladó. Ceg­léd, Damjanich utca 38. szám_____________ Fi atal házaspár 1 gyer­mekkel szoba-konyhás albérletet keres, meg­határozott időre. Cím: Cegléd, Kossuth Fe­renc utca 50. szám. I. lépcsőház, I. emelet 4. Beköltözhető fél ház­rész eladó. Cegléd, Hollós utca 15. szám. n.ertészkedésre al­kalmas 600 négyszögöl kert lakóházzal a bel­területen eladó. Ér­deklődni lehet: 18 ófa után. Cegléd, Damjanich utca 38. szám alatt. Eladó 278 négyszögöl telek 45 m2-es lakó­épülettel, garázzsal, 5 disznóóllal, tyúkóllal. Utcai frontra építhető. Cegléd Szövetkezet ut­ca 39. szám. Érdeklőd- nl lehet vasárnap. Bútorozott szoba ki­adó. Cegléd, Pesti út 37. szám. ___________ Ce gléden 1—2 sze­mélynek tanévre köz­pontban. modern la­kásban szoba kiadó. Érdeklődni lehet: Ceg­léd. Kossuth Ferenc utca 37. F, 1,_________ Eladó Kökény utca 8. számú ház. Érdeklőd­ni: Cegléd, Puskin utca 44, szám,______ Be költözhető ház a központban eladó. Cegléd, Viz utca 1. szám. megpróbáljuk. Eredményeink azt bizonyítják, hogy nem volt hiábavaló az elképzelé­sünk. — Milyen konkrét eredmé­nyei vannak az együttműkö­désnek? — Megállapodásunk értel­mében folyamatosan fellépnek az együttesek a másik ország közönsége előtt. Ugyanakkor nemcsak e téren létezik kap­csolat, hanem számos más te­rületen is. A tröszt kulturális bizottsága 80 szénbányásznak magyar nyelvtanfolyamot szer­vezett. Nálunk pedig a műve­lődési ház klubjai, szakkörei számára előadássorozatot tar­tottunk Lengyelország életé­ről, történelméről, kultúrájá­ról. A „Búzavirág” fellépett a felszabadulási ünnepségek so­rán Varsóban, Katowicében is. Ök pedig nemcsak Abonyban, hanem Budapesten, Cegléden és más városokban is. így, az országjárások során mód nyí­lik egymás életének jobb meg­ismerésére. Ennek nagy jelen­tősége van a két nép barátsá­gának megerősítésében. Csilléi Béla Idei búzából Barnára sült cipó Naponta 7—7,5 vagon új ga­bona érkezik a ceglédi ma­lomba, közvetlen őrlésre. Az elmúlt napokban végzett rész-summázás végeredménye: eddig összesen 217 vagonnyi idei búzát tároltak be a Kö­rösi úton a raktárakba, illet­ve ugyanennyit zúdítottak az úgynevezett malmi tarárba, a hengerszékekbe. Az új búzából őrölt lisztet folyamatosan szállítják el a malomból a ceglédi és a mo­non sütőipari üzemek gépko­csijai. A hófehér anyagból a pék­szakmunkások keze munkája nyomán barnára sült, ropogós, domború hátú cipók készül­nek. A PEST MEGYEI HÍRLAP CEGLÉDI JÁRÁSI ÉS CEGLÉD VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXIV. ÉVFOLYAM, 188. SZÄM 1980. AUGUSZTUS 12., KFDD Ez így nem megy... Viselkedésük - megengedhetetlen Az út, amely a bíróságra vezethet Ez megy!!! — ordítanak a képernyőről. — Komár mo­ped! S a kismotor első kere­két a levegőben lógatva vesz — viharstartot a reklámfilm motorosa. Lehet, hogy ez a képernyőn jól mutat, a Szabadság téren viszont sehogysincs ínyünkre a hasonló jelenet. Pedig nap, mint nap — az esti órákban — tanúi lehetünk annak, aho­gyan a nyolc-tíz motorkerék­párosból álló csoportok vezér­alakjai amúgy mopedesen fel- bőgetve sokkal nagyobb ka­pacitású motorjaikat — dísz- bemutatót tartanak. Panaszáradat Hónapok óta bejelentések, panaszok, levelek áradnak a városi pártbizottságra éppúgy, mint a rendőrségre. Tartal­muk megegyező: mindannyian a népszáj által bőrruhás gale­rinak nevezett csoport viselt dolgaival foglalkoznak: képte­lenség aludni, mert bőgetik a motorokat, a gyalogátkelőhe­lyen különféle kunsztokkal riogatják a gyalogosokat, ga­rázda módon viselkednek. Ké­ső délután és este csak úgy röpködnek a trágárnál trágá­rabb megjegyzések az arra haladó nőkre, és persze sorol­hatnám tovább is. Nem bűntényekről van szó, Legfeljebb csendháborításról vagy egész pontosan: a szocia­lista együttélés íratlan szabá­lyainak felrúgásáról. Vajon megengedhető-e városunkban az ilyen magatartás, tűrhe- tő-e? A választ Papp Sándor őr­nagytól, a városi rendőrkapi­Készül a szállítókocsi Évente mintegy háromszáz darab hússzállító kocsi készül a MEZŐGÉP ceglédi gyáregységében. Homoki József és Telek Ferenc — a Ho Si Minh szocialista brigád tagjai — a debre­ceni vágóhíd részére a kocsik kerekei1 szereli. Apáti-Tóth Sándor telvétcls tányság igazgatásrendészeti osztályvezetőjétől kaptuk: — Teljesen egyértelmű, hogy ezeknek a fiataloknak a vi­selkedése, magatartása meg­engedhetetlen, elítélendő és felszámolandó. Félreértés ne essék, egy pillanatig sem ér­dekel bennünket, hogy milyen ruhát ^viselnek, vagy mekko­ra a szakálluk. Az utóbbi he­tekben fokozottan ellenőriz­tük azokat a helyeket, ahon­nan a bejelentések érkeztek és ezek a fiatalok saját szavaik szerint azt hiszik, hogy a rendőrség „rájuk szállt”, mert külső megjelenésük, öltözkö­désük eltér a megszokottól. Természetesen csak ezért eszünk ágában sincs senki­vel sem foglalkozni. De a ma­gatartásukra beérkező pana­szok túlnyomó többsége jo­gos. Ezek a fiúk semmibe ve­szik nemcsak az együttélési szabályokat, hanem a közúti közlekedés rendjét is. De néz­zünk meg néhány konkrét példát! Viselt dolgok Nyíri János, 19 éves beta­nított munkás, június 2-án este a Szolnoki úton közleke­dett ÓV 65—73-as rendszámú motorkerékpárral. A Szolnoki út Cegléd belterülete, a járőr megállapítása szerint itt az engedélyezett 50 kilométeres sebesség helyett legalább száz­zal „söpört”. Figyelje a dátu­mokat: június 11-én, este a Rákóczi úton, ahonnan a mo­torkerékpárok ki vannak tilt­va, 5 perc alatt a következő szabálysértéseket követte el: a gyalogjárdáról indult el, ter­mészetesen hátsó keréken, ve­szélyeztetve az arra járók tes­ti épségét, világítás nélkül közlekedett, átlépte a megen­gedett sebességhatárt, ez­után balra, kisívben kanya­rodott a Gubodi utcára, súlyo­san veszélyeztetve a járműfor­galmat. Amikor pedig, a jár­őr, aki mindezt végignézte, megállította, akkor először el akart hajtani, utána pedig egyszerűen le akarta tagadni az egész históriát. Nagyon enyhén elbírálva a dolgait, 5 perc alatt hat szabálysértést követett el. Az idén egyébként balesetokozás miatt már egy­szer felelősségre vonták. Nos, ügyében megszületett a dön­tés: 3900 forint pénzbírság és jogosítványának egy évi be­vonása. De nézzük tovább a társa­sághoz tartozók viselt dolgait. Zsilka László 19 éves vil­lanyszerelő kirándulást szer­vezett Újszilvásra, saját mo­torján, rendszáma OX 85—52. Az ellenőrzéskor kiderült, hogy motorja ugyan van, csak ép­pen jogosítványa nincs. Bün­tetése 2500 forint. Egyébként, ha még eav alkalommal, el­csípjük, akkor jogszabályok adta lehetőségeinkkel élve visszavonjuk a motorkerék­pár rendszámét is. Hasonló eset Alföldi Ferencé, aki se­gédmunkás. öt július 16-án fél 11-kor a Körösi úton állí­tottuk meg, motorja van, jo­gosítványa nincs, 2000 forint­ra bírságoltuk. Enyhébb eset Kovács Györgyé, aki a Pesti utón 80 kilométeres sebesség­gel közlekedett. Június 25-én Kaczur Vilmos, a Szolnoki úton közlekedett ugyanilyen sebességgel. A képlet itt is hasonló: motor van, jogosít­vány nincs. Súlyosabb eset Tanhoffer Csabáé: a 19 éves gimnazista június 9-én a Dé­li úton durva szabálytalansá­got elkövetve balesetet oko­zott. Miatta egy vétlen mo­torkerékpáros szenvedett só­rüléseket. Hozzáállására jel­lemző, hogy személyi igazol­ványa 1979-ben lejárt. Tíz hónapra vontuk be a jogosít­ványát és 2000 forintra bírsá­goltuk, bár önálló keresettel nem rendelkezik. Es sorolhat­nám még tovább a példákat, de felesleges. A séma ugyan­az: gyorshajtás, jogosítvány nélküli vezetés, a KRESZ sza­bályainak semmibe vétele. A szülő felelőssége — A felsorolást hallgatva ál­landóan visszatér a fél mon­dat: motor van, jogosítvány nincs. Felvetődik itt a kérdés, a szülők felelősségéről. Miért vesznek motorkerékpárt an­nak a fiúnak, akinek nincs jogosítványa. — Ez inkább felelőtlenség, mint .felelősség. A kedves szü­lők, akik úgy látszik mindent megadnak gyermekeiknek, el­felejtik, hogy a közút veszé­lyes üzem. Elfelejtik, hogy nem jót tesznek gyerekeikkel, ha­nem életüket, testi épségüket veszélyeztetik. Nyomatékosan tolmácsolnám nekik, hogy ha már ennyi pénzük van, ak­kor inkább sztereo magnót vagy lemezjátszót vagy akár mi mást vegyenek fiaiknak, vagy fizessék be őket egy gép- járművezetői tanfolyamra. Ott van az MHSZ, az ATI, tárt ka­rokkal fogadják a jelentkező­ket. — Mit tett és mit tesz a jövőben a rendőrség azért, hogy ez az áldatlan állapot ne váljon tartóssá? — Fokozott szigorral és rendkívül sűrűn fogjuk el­lenőrizni a közút rendjét. Ss ezúton is figyelmeztetném a fiatalokat, nagyon jól tudjuk, hogy a motoros társaság ép­pen most van átmeneti álla­potban a baráti csoport és a társadalomra potenciális ve­szélyt jelentő galeri között. Megjelentek köztük a bünte­tett előéletű hangadók, ez pe­dig előbb-utóbb a bíróságra vezető útra térítheti a moto­rosokat. Ettől pedig minden­képpen óva intjük őket. K. A. E. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS: Kö­szönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett Jó édesanyánk, nagyanyánk és dédanyánk ID. LENGYEL JANOSNÉ született Ungvári Mária temetésén megje­lentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A GYASZOLÖ CSA­LÁD. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Hálás köszönetünket fejezzük ki mind­azoknak, akik férjem, édesapánk, nagyapánk, és dédapánk ID. BEDÖ LAJOS temetésén megje­lentek, fájdalmunkban osztoztak és az elhunyt sírjára koszorút, vi­rágot helyeztek. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. köszönetnyilvánítás : Ez­úton mondunk köszönetét mind­azoknak, akik felejthetetlen drága édesanyánk, nagyanyánk, özv. UDVARDI SANDORNÉ, szül.: ÖZE ERZSÉBET temetésén megje­lentek, és sírjára koszorút, virágot helyeztek el, nagy fájdalmunkban osztoztak. KÜLÖN KÖSZÖNETÉT mondunk a Városi Tanács kórház baleseti osztály orvosainak ápolói­nak a gondoskodásukért, valamint a kórház gazdasági és ellátási osz­tályának a temetésen való részvé­telükért. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. KÖSZÖNETNYILVANITAS: a gyászoló család köszönetét mond mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak. sporttársaknak, szomszédonak, és ismerősöknek, akik felejthetetlen drága halot­tunk LIPTAI JANOS sírem­lékének avatásán részt vettek és a síremlékére virágot helyeztek el. KÜLÖN MONDUNK KÖSZÖNE­TÉT a Ceglédi Vasutas SE vehe­tőjének és dolgozóinak az Utasel­látó vezetőjének és dolgozóinak megjelenésükért, és a síremlékre elhelyezett virágokért. LIPTAI JA­NOSNÉ valamint fia, menye és unokái. ISSN 0133-2600 (Ceglédi Hírlap) \

Next

/
Thumbnails
Contents