Pest Megyi Hírlap, 1980. május (24. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-18 / 115. szám

wsr meg irr 1980. MÁJUS 18., VASÁRNAP Budapesti Műszaki Egyetem áramlástani tanszékén a kö­zeljövőben felépülő bicskei erőmű hűtőtornyát vizsgálják a szélcsatornában. A százhuszonegy méter magas építmény pa­lástjának felületét a szélnyomás csökkentésére bordákkal törik meg. A vizsgálatok alkalmával — gyakran valóságos orkánt fújnak a ventillátorok a makettre, a bordák számát és méretét így határozzák meg. Pest megye a BNV-n A barkácsgéptől a liftig Három nap múlva nyit a Budapesti Nemzetközi Vásár, mely a hagyományokhoz hí­ven idén tavasszal is a beru­házási javak seregszemléje. Pest megye vállalatai, ipari, illetve ilyen jellegű tevékeny­séget is folytató mezőgazda- sági szövetkezetei — összesen 28-an — jó néhány érdekes­séggel mutatkoznak be a szak­emberek és az érdeklődők előtt. A Csepel Autógyár speciá­lis járműveit, autódaruit, al­vázait, sebességváltóit és szer- vókormányait állítja ki a sza­badtéri járműipari kiállításon. A Mechanikai Művek tetsze­tős és strapabíró utcai te­lefonkészülékeit, festékszóróit, fázisjavító kondenzátorait lát­hatjuk. Bemutatja hagyomá­nyos termékeit és új műszaki megoldásait a PEMŰ, az 1SG, ai Ikladi Ipari Műszergyár és a Ganz Árammérő. A PEVDI a Heves megyei Építőipari Vállalattal közösen szerepel a műanyag nyílászárókkal, s ugyanilyen érdeklődésre szá­míthat a Mechanikai Labora­tórium néhány új terméke: magnetofonok, lemezjátszók, egyéb híradástechnikai cik­kek. A váci HAGY és a Hajó­gyár szintén piacot keres ex­portképes termékeinek, a Pest­vidéki Gépgyár huzalzomán- cozókat, olaj- és gázégőket, hőlégbefúvókat mutat be. A barkácsolók működés közben is tanulmányozhatják at ÉVIG ceglédi villamos kisgép­gyára kéziszerszámait. Inkább a szakembereket érdekli a Kőbányai Porcelángyár ve­rőcemarosi üzemének és a Terminál Szövetkezeti Közös Vállalatnak (Szigetszentmik- lós) néhány új és hagyományos terméke. A monori MEZŐGÉP hajtóműveket és szivattyúkat állít ki. Tíz Pest megyei ipari szö­vetkezet is szerepel a BNV-n. A budaörsi vegyesipari többek között tv-antennákat, a ceg­lédi vasipari folyadékszóró­készülékeket, fényreklámokat mutat be a 25-ös pavilon ga­lériáján. A TRAKIS ipari röntgenekkel, a Klíma (Szent- mártonkáta) saját szabadalom alapján gyártott ipari hű­tőkkel szerepel. Ott lesz a BNV-n a Texelektró, a nagy­marosi vasipari, a Ferrome- chanika, a Ferroelektrika, a Nagykőrösi Gépjavító Szövet­kezet, valamint az Orvosi Mű­szeripari Szövetkezet. A fóti Béke Tsz teherfel­vonót, vízfüggönyös fóliasátrat és raktári állványokat mutat be az építőipari kiállításon. A letkési Ipolyvölgye kis transz­formátorokkal szerepel. — ... and thank you for your attention! — köszönte meg a szakmai bemutatóra összesereglett hallgatóság fi­gyelmét angolul a holland mérnök, majd azt is hozzátet­te, szívesen válaszol az érdek­lődők kérdéseire. Honfitár­saim azonban inkább csak szemlélődtek, egymás között tárgyalták meg a látottakat- hallottakat, s így nem volt nehéz a közszemlére tett be­rendezés mellett álldogáló elő­adó közelébe férkőznöm: — Excuse mi, may I ask in German? — érdeklődtem tört angolsággal aziránt, nem tár­saloghatnánk-e a számomra otthonosabb német nyelven. —; Aber natürlich — vagy­is, ez csak természetes, hang­zott a válasz németül a de­rék hollandus szájából, s így már semmi akadálya nem volt a diskurzusnak. Beszélgeté­sünk azonban hosszabbra nyúlt, mint gondoltam. Kér­déseimre választ kapván, ép­pen búcsúzni akartam, mikor az egyik szemlélődő megkért: ugyan, fordítsak már le neki valamit. A kérdésre persze válasz is következett, aztán újabb kérdés, majd egy má­sik érdeklődő... Alkalmi tolmácsolásom tör­ténetének csak egyik tanul­sága, hogy lám, a külföldről érkezett előadó — aki nem nyelvész volt, hanem műszaki szakember! — anyanyelvén kívül két világnyelv biztos ismeretével egészítette ki szakmai tudását. A másik — számunkra szomorú — tapasz­talat ismételten bizonyítja: egyre bővülő műszaki-keres­kedelmi kapcsolatainkban nemigen tudunk saját lábunk­ra állni, s így csak mankó segítségével boldogulunk. Ne­vezetesen: tolmácsra van szükségünk. Tárgyalás lesi — Hat évvel ezelőtt kezd­tünk el foglalkozni tolmácso- j lássál, akkor még az idegen- ' vezetés mellett. Az igények növekedésével különváltunk, s ma már önálló üzletágként működünk — mutatja be a mankó beszerzésének egyik forrását Téni György, a Bu­dapest Tourist tolmácsszolgá­latának vezetője. Az elnevezés pontosan jelzi a tevékenységet: az utazási iroda tolmácsokat küld ügyfe­leinek a vállalati-üzleti tár­gyalásokhoz csakúgy, mint ki­állításokhoz, konferenciákhoz — vagy éppen házasságkötés­hez. Leggyakrabban termé­szetesen a vállalatok jelent­keznek: új gépet vásároltak, jönnek a külföldi szerelők, az üzembe helyezéshez, a beta­nításhoz kell a tolmács. Tár­gyalás lesz a külhoni part­nerrel, kell a tolmács. Az or­szághatáron túl vállalkoztak munkára, s hogy szakembe­reik ott is eligazodjanak, dol­gozni tudjanak, kell a tol­mács. S hogy milyen? Természe­tesen szaktolmács. Mert az ugyan elképzelhető, sót, ter­mészetes, hogy a külföldi ál­lampolgárral kötendő házas­ságnál kötelezően közreműkö­dő tolmács az átlagos művelt­ségnek megfelelő szókinccsel el tudja látni feladatát — ilyen munka egyébként az olasz tolmácsoknak jut leg­gyakrabban —, addig egy szá­mítógép üzembe helyezésénél még az általában vett mű­szaki képzettség sem elegen­dő. Oda olyan tolmács Kell, aki mellesleg számítástechni­kus. Csalr belépőjegy — Hány nyelven beszélnek? — Természetesen minden európai nyelven tudunk tol­mácsot biztosítani, s a nem­zetközi kapcsolatok gazdago­dásával fokozatosan bővítjük szolgáltatásunkat az afrikai és ázsiai nyelvekkel, az arab­bal, japánnal és társaikkal — tájékoztat Téni György, Kocz- kas Györgyné főelőadó pedig — maga is angol, Spanyol és orosz tolmács — a mintegy háromszáz fős tolmácsgárua összetételéről, az utánpótlás forrásairól beszél. Az utánpótlás legnagyobb részt az ELTE fordító- és tol­mácsképzőjét végzettek közül kerül ki, hiszen ez a képzési forma készíti fel legjobban a tolmácsokat nélkülözhetetlen munkájukra. (Mint ismeretes, ide az egyetemi végzettség és a felsőfokú nyelvvizsga csak belépőjegy: ezekre alapozva folyik az oktatás.) A végzősök névsorát a tolmácsszolgálat rendszeresen megkapja: en­nek alapján is bővülhet a fényképes kartonrendszer. A fénykép nem tévedés: aligha szorul bizonygatásra, hogy a tolmács külső megjelenése elengedhetetleii feltétele az eredményes munkának. Kell a mankó A laikus nem is gondolná, hogy minden egyes tolmácso­lásra készülni kell. Pedig, aki úgy próbál egy műszaki vagy kereskedelmi tárgyaláson köz­vetíteni, hogy nem ismerke­dett meg előzetesen a témá­val, vagy úgy szeretne egy tu­dományos konferencián köz­reműködni, hogy nem tanul­mányozta a szakterület zsar­gonját, kudarcot vall. A tolmácsszolgálatnak van­nak törzsvevői is. Sok buda­pesti cég mellett gyakran je­lentkezik igényével a Szent­endrei Papírgyár, a Harisnya­gyár, régi üzletfél a Dunake­szi Konzervgyár — de említ­MShen sesgéihefek ? Legfontosabb az őszinteség GYAKRAN a félreértett helyzetek szülik a legjellem­zőbb pillanatokat, amelyeket különben csak ritka szeren­csével lehet utolérni. Egy el­ejtett mondat, spontán meg­szólítás néha többet árul el az emberről, mint a legrész­letesebb életrajz. A megbeszélt időpontnál valamivel korábban érkeztem Dobos Ferencnének, a vecsé- si Ferihegy Tsz agr& rómusá- nak irodájába. Akaratlanul tanúja voltam egy indulatos, de tárgyszerű munkahelyi vi­tának, amelynek a 13. or­szággyűlési választókerület új képviselőjelöltje vetett véget, amikor észrevette az idegent az ajtóban. — Miben segíthetek? — kérdezte, meg sem várva a bemutatkozást. Miben segíthetek? Ügy mondták utólag a helybeliek is, ahogy akkor éreztem: ez a mondat Dobos Ferencné jellemének, közéleti maga­tartásának kulcsa. — A látszat most ellenem szól — mondta később moso­lyogva. — Egyáltalán nem szoktam türelmetlen vagy mérges lenni. Tudom, hogy mindenki követhet el a mun­kája során hibákat. Vannak azonban határidők, létezik adatszolgáltatási kötelezett­ség, s én ezekhez mindig tar­tom magam — utalt vissza a korábbi vitára. Leírták már Dobos Ferenc- néről, ismerősét is úgy tart­ják: harcos asszony. Beszélge­tésünk ideje alatt nekem vi­szont mindvégig megfontolt­sága, alaposan megérlelt vé­leménynyilvánítása tűnt fel. — A legellenszenvesebb jellemvonásnak azt tartom, ha valaki nem egyenes. Azt mondják rólam, hogy harcos vagyok? Lehet. Lehet, hogy csak azért vélekednek így, mert tudják, soha nem titko­lom. mit tartok erről vagy arról a dologról, döntésről. Az emberek előbb elfogadják azt, aki őszinte. Nem? Sze­rintem az őszinteség a leg­fontosabb emberi tulajdon­ság. A vékonyfalú irodaépület szomszédos helyiségében köz­ben a szokásos hétköznapi munka zajlott. Emberek jöt­tek kérdéssel, kéréssel, tele­fonon érdeklődtek az egyik helybeli iskolából, megkap­ják-e a kirándulásra kért autóbuszt a közös gazdaság­tól. Föltűnt az új képviselő­jelölt-asszony határozottsága is. Csak egyetlen kérdés ma­rad nyitott: — Sokat gondolkodtam már én is azon, vajon miért engem jelöltek? Jóllehet 1960 óta, amióta a termelőszövet­kezetben dolgozom, tagja va­gyok a szociális bizottságnak, a nőbizottságnak, természete­sen mindig részt vettem a közösségi munkában. Persze hol jobban, hol kevésbé, a szakmai feladatoktól függő­en... De hát itt születtem, itt dolgozom, s ez kötelessé­gem is. — Vecsést, Üllőt, azt hi­szem, jól ismerem, Vasadot, Csévharasztot, a másik két, a választói kerülethez tartozó települést, az ott élő embere­ket még nem annyira. Ha a választásokon is bizalmat ka­pok, úgy gondolom, a legelső és legsürgősebb feladatom a tájékozódás lesz. Pontosan tudnom kell, mi az emberek gondja, vágya, mit várnak tőlem. Ezen a környéken na­gyon sokat dolgoznak idősek és fiatalok egyformán. Kell, hogy gyorsabban változzon az életük minősége is. Ezt szolgálja az ellátás javítása, a jobb utak, a közművesítés, a több óvodai, iskolai hely. EX AZT HISZEM, senki sem születik országgyűlési képviselőnek. Ahhoz, hogy olyan hasznosan tudjon dol­gozni, mint várják tőle, ala­posan meg kell ismerkednie a feladatokkal. Ezért számí­tok a jelölő gyűlésen is ígért sok segítségre, türelemre és bizalomra. (Beszélgetés a választási előkészületekről a 7. oldalon.) Vereszkl Janó* hetnénk az MGM diósdi gyá­rát, a solymári PEMÜ-t, a Mechanikai Műveket is a hosszú lista szereplői közül. Mert a kereskedelmi kapcso­latok bővülnek, a műszaki­tudományos életet is egyre jobban áthatja a nemzetközi munkamegosztás, s amíg nem tudjuk elérni a bevezetőben megismert holland barátunk példáját, még sok-sok tol­mácsra lesz szükségünk. Weyer Béla A művelődési házban Bajtársi találkozó Bajtársi találkozót rendezett szombaton a Magyar Parti­zánszövetség a második Vi­lágháború idején Jugoszláviá­ban harcolt tagjai számára. A Belügyminisztérium művelő­dési házában tartott ünnepsé­gen Sárközi Sándor nyugal­mazott vezérőrnagy, a Magyar Partizánszövetség titkára üd­vözölte a másfél száz parti­zánt, veterán harcost. Söröskupak I ngerkedik velünk a ta­vasz, jöjjön, ne jöjjön, am annaK, nogy köze­ledik, van bizonyossága: a koráubi nónapoknoz kepest emelkedik a sörfogyasztás. S anogy emelkedik, úgy jut majd egyre több sörosku- pak a hulladékgyűjtőkbe; a lorgaiomba kerülő nedű hetvenhét százaléka palac­kozott már napjainkban. A sörösüveg kupakja két és fél gramm fémet tartalmaz, semmiség, jelentéktelen ér­ték, bár meglehetősen drá­ga, mert tiszta fémet köve­tel az élelmiszeripari hi­giénia. Szóval, két és fél gramm. Országos összesí­tésben a'zonban a sörösku­pakok majdnem háromezer tonna fémes anyag föl- emésztői! S ez bizony már mennyiség! Érdemes lenne összegyűjteni. Néhány na­gyobb vendéglátóipari vál­lalatnál megteszik ugyan, ám másutt kinek jutna eszébe az $nyagtakarékos- ságnak ez a forrása? Alig két-három esztende­je annak, hogy szemünkben változik az anyagok értéke, fontossága, szerepe, de még mindig csupán a pazarlás legerőteljesebb forrásait pásztázza figyelmünk, s az eredmények nagyobb része nem más, mint a korábbi, kerül amibe kerül szemlé­let visszaszorítása, azaz még nem igazi takarékosság. S ezért választottuk a beveze­tőben leírt példát, mert ép­pen köznapiságával mutat­ja, mi minden kínálja ma­gát forrásként, megtakarí­tásként, ha valóban elju­tunk majd oda — s elju­tunk, ha nem józan belá­tásból, akkor a körülmé­nyek kényszerítő hatására —, hogy minden darabka anyagot fontosnak, érték­nek tartsunk. Aminek van­nak szemléleti és szerveze­ti feltételei, az utóbbiakra pusztán érzékeltetésül egyetlen tényt említve: a megyében tizenkétszer any- nyi lakosra jut egy hulla- dékátvevő-hely, mint a Né­met Demokratikus Köztár­saságban, s huszonegyszer többre, mint a fejlett tőkés országokban. Azaz nem elég gyűjteni a söröskupakot, az js szükségeltetne hozzá, hogy átvegyék valahol, s az átvevőktől szintén átve­gye a feldolgozó ipar... M intha cáfolnánk magun­kat, most egészen más­fajta esetet említünk, ötödével, hatodával csök­kenti az importból szárma­zó takarmányfehérje szük­ségletet az az eljárás, ame- ljiet a Gödöllői Agrártudo­mányi Egyetemen dolgoz­tak ki, s amelynek eredmé­nye az új lúd tojótápszer receptúrája. Az ennek alap­ján készült tápszer már forgalomban van. a Gabona Tröszt volt a fölkarolója a friss eljárásnak. Mintha cá­folnánk magunkat. írtuk az előbb, s bár annyi lenne az ilven eset. hogy cáfolatra késztetne bennünket...! Rsinos. szó sincs erről, a lúd tojótápszer üave kivé­tel, amelv a szabálvt erősí­ti. Az ehhez hasonló, tény­legesen takarékos — s nem a oazarlás megszűntetésével takarékoskodni látszó — megoldások ritkasáeszám- ha mennek az iparban énn- úgv, mint a mezőgazdaság­ban. a nőnoa^flasá'1 bármely más területén. Valójában pedig itt kínálkoznak az igazán nagy megtakarítási feuetőségéé, az oiyan mód­szerek, amis alapvetően be­folyásolják egy-egy termék, tevékenység anyagszükség­letét. bokát beszélünk, írunk arról, hogy a megváltozott gazdasági, gazdálkodási környezet a vállalatokkal eloveteti rejtett tartalékai­kat, egyebek mellett az anyagfólnasználásban és anyaggazdálkodásban is. Ami igaz. Az azonban nem igaz, hogy ezek a rejtett tartalékok maris szolgál­nak; a legtöbb lehetőség­nek még a föltárása sem kezdődött meg, a termelő­helyek nagyobo része még mindig ott tart, ahol min­denféle takarékossági bíz­tatás nélkül is tartania kel­lett volna, a pazarlas lassú fölszámolásánál. * emi lépéselőnye van másokkal szemben az ilyesfajta feladatok megfogalmazásában és vég­rehajtásában a Nagykőrösi Konzervgyár ceglédi gyárá­nak, ahol következetes munkával fölkutatták — el­sősorban a nyersanyag tá­rolásánál, a földolgozásnál — azokat a veszteségforrá­sokat, amelyek az anyag­hasznosítást a legjobban be­folyásolják. Igaz, lépeget­tek más területeken is — így a szállításban, a mű­szak' korszerűsítésben —, de a lényeget ott keresték, ahol kellett, a fő tevé­kenység mellékesnek tűnő mozzanataiban — mint amilyen a tárolás —, nem kevesebb, mint 2,5 millió forintot takarítva meg ezen a módon. Ha most azt is hozzátesszük, hogy az üzem jelentős kivitelt bonyolít le — aminek értéke tavaly kétmillió dollár volt a tő­kés piacokon —, akkor már egyszerű fölrajzolni azt az utat, ahogyan a korábban esetlegesen hulladékba ke­rülő, vagy elpusztuló nyers­anyagból dollár, bevétel le­het. Önmaguk ismerték fel: az egyik megoldás hozza magával a másikat, azaz nem merülnek ki a tartalé­kok, hanem újak keletkez­nek, nem sejtett lehetősé­gekről derülhet ki, hogy ésszerűsítést rejtenek ma­gukban, tehát érdemes min­dent szemügyre venni, vizs­gálni, mert tartalékok min­denütt találhatók. Annyira kézenfekvő meg­állapítás ez, hogy szinte röstelleni kellene leírását, ám a tapasztalatok arra in­tenek, a termelőhelyek nagy részén ez a kézenfekvő igazság még nem igazság, nem része a mindennapos gyakorlatnak. Még mindig ott tart az anyaggazdálko­dás — tisztelet a ritka ki­vételeknek —, hogy kellene anyagfelhasználási norma, utólagos elszámoltatás, kel­lene pontos készletnyilván­tartás ... sok minden kel­lene. Semmilyen rend az egyik oldalon, a másikon pedig a brigádok kérlelése, vállaljanak már anyagtaka­rékosságot is — furcsa munkamegosztás! Mégis, ennek a furcsaságnak lehe­tünk a leggyakrabban tanúi, s csak elvétve annak, amit példaként Gödöllőről. Ceg­lédről említettünk. Holott nvilvánvaló: ennek a for­dítottja hozhat igazi front­áttörést az anyagfelhaszná­lásban. M. O. A hofíaisdus péffeJága Tolmácsot tessék bérelni! Hűtőtorony — szélviharban

Next

/
Thumbnails
Contents