Pest Megyi Hírlap, 1980. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1980-04-24 / 95. szám

1980. ÁPRILIS 24., CSÜTÖRTÖK VÁCI MŰVÉSZET, MA Formák, színek, stílusjegyek KIÁLLÍTÁS A SZENTENDREI MŰVÉSZTELEPI GALÉRIÁBAN A művészeti iskolák, csopor­tosulások ideje lejárt. Számta­lanszor elhangzott már e meg­állapítás, nem értékítéletként, hanem csupán a tény rögzíté­seként. Ha a régi nagybányai, szolnoki, hódmezővásárhelyi, szentendrei művészteleppel e városok mai művészetét állít­juk szembe, a kijelentés igaz­ságában nem is kételkedhe­tünk. Amikor képzőművészek Miklós a fotorealizmus eszkö­zeivel, nagy pontossággal ké­szíti grafikáit. Üzenet és színvonal bemutatkozásáról beszélünk, nem feltétlenül kell közös szemléletmódot, alkotómód­szert, stílust keresnünk. An­nál kevésbé, mert a városban élő tizennyolc hivatásos kép­ző- és iparművész nagy része az utóbbi évtizedben már ki­alakult művészi felfogással ’került Vácra. Adottságok és stílusok Mégis, vannak olyan adott­ságok, természeti, történeti­társadalmi tényezők, amelyek­ről nem feledkezhetünk meg, ha a váci művészetről van szó. Például a Dunakanyar, a Börzsöny szépsége, inspiráló ereje; a leginkább barokk épületekkel képviselt gazdag művészettörténeti múlt; a vá­rostól néhány kilométernyire még élő népművészet (nem mint látvány, megfesteni való motívum, hanem mint a szi­gorú, lényegretörő kifejezés példája); az utóbbi évtizedek­ben erőteljesen fejlődő ipar, a társadalmi változások által felvetett problémák. Ezekre a jellemzőkre is gondolunk, ha a váci művészetről van szó — mint ahogyan természetesen a minőségre, az általános, a XX. századi kérdésekre adott válaszokra is. Vagyis a helyi sajátosságok és az országos értékek jelenlétét kell keres­nünk a Szentendrén bemutat­kozó tizenkét művész munkái­ban. Nos, valóban erőteljesen ér­ződik, hogv a váci művészek száma 1972 után, a műtermes lakások megépítésekor szapo­rodott meg; hogy az itt élők többé-kevésbé a már koráb­ban kialakult elképzeléseik szerint dolgoznak tovább. Más szempontból vizsgálva viszont, pozitívnak is mondhatjuk ezt a jelenséget: egyrészt külön­böző műfajok vannak jelen a városban, másrészt a stílus­beli gazdagság figyelhető meg. Monos József lírai hangulatú Alkonyat a Balatonnál című festménye még posztimpresz- szionisztikus eszközökkel ké­szült, egész vonulata, egy sor változata figyelhető meg az absztrakt expresszionizmusnak és a lírai absztraktnak (Mar­kó Erzsébet, Cs. Nagy And­rás, Nagy B. István, Szűcs Miklós, Mizser Pál), a szür­realizmus tanulságait használ­ja fel a plakátterveket be­mutató Kosnas Roland. A természeti formák szigorú, építkezését követi Orvos And­rás festményeinek komponá­lásmódja, míg Sáros András Az irányzatokhoz sorolás azonban önmagában keveset mond. Nem ez, hanem a mi- _ nőség a fontos. Ebből a szem­I ' pontból a tárlat egésze pedig nem meggyőző; ritka a való­ban fontos, a nézőnek szóló üzenet» kevés az igazán végiggon­dolt mű. Markó Erzsébet például textildarabokat applikál a felület­re — a lírai ha­tást azonban sem ez, sem a néhol túlzottan steril barnás tónusok nem fokozzák. Ér­dekes kísérlet Nagy B. István két festménye: az egyiken a zsám- béki rom: a képet körülvevő széles keret azonban, amelyet különbö­ző színű textíliák­kal fed le, mély­ségében tagol, s amely ugyan ön­magában érdekes, ám egyszerűen külsődleges eszköz marad. Mizser Pál vegyes technikájú képei, félúton az absztrakt és az áb­rázoló között, azért maradnak hatástalanok, mert csupán szépek akarnak lenni és nem merész képzettár­sításokkal hat a nézőre. Az átgondolatlanságra egy szob- rászi és egy iparművészeti példát hozok még: Blaskó Já­nos Prófétája érzékenyen mintázott kisplasztika, csak éppen az alak tartása, a moz­dulat mond mást, mint a mű címe. Hídvégi Valéria gobelin­je, a Disputa, a hideg és a meleg színek szép társításával hat — a nagy foltok ritrhu- sát azonban a művész ábrá­zoló részletekkel, a kezekkel töri meg. Három olyan kollekció sze­repel a tárlaton, amelynek va­lóban fontos üzenete méltó kifejezőeszközökkel párosul. Sáros András Miklós színes akvatintái — a Canissimus koszorúval díszített kutyafeje, a Reklám eltorzított női arca és a Kis reneszánsz konzerv­dobozból kinövő salátalevél- embere — az elidegenedés, a tárgyak fetisizálása, a fogyasz­tói életforma veszélyeire fi­gyelmeztetnek iróniájukkal, meghökkentő realizmusukkal. Sáros András Miklós: Canissimus Egészen más úton jár Szűcs Miklós. Kisméretű akvarelljei (a Budai pasa ... I—X.) a részletek lírai szépségét mu­tatják meg; a motívumok vál­tozása, továbbfejlődése, átfor­dítása, más-más színvariáció­ban való jelentkezése új és új asszociációs lehetőséget kínál a nézőnek. Bakos Ildikó, a fia­tal szobrász, szintén a való­ság számtalan megjelenési — és művészi megjelenítési — lehetőségét kutatja, kevesebb lírával és több játékos iróniá­val, mint Szűcs Miklós. Az irónia, azt hiszem, nála ön­irónia is — bár erre sem a művek szellemessége, sem precíz kidolgozása nem ad okot. Úgy vállalja a kísérlete­zést, hogy közben bennünket is figyelmeztetni tud: nekünk pedig az új látványélményt kell tudnunk vállalni. Üres és telt rekesz Egyik művén dobozkák re­keszeiben helyezi el a külön­böző anyagú formákat. Né­hány rekeszben semmi nincs. Talán nem is lesz soha, de talán úgy is értelmezhetjük a művet, hogy egy más szituá­cióban, egy alkalmas pilla­natban oda is kerül valami. Nos, így értelmezhetjük a váci művészek tárlatát is: néhány szép teljesítmény és sok be­váltható ígéret kiállítása­ként P. Szabó Ernő Boldogtalan kalap Forgatás után Befejeződött a forgatás, tíz napra a MAFILM szinkron stúdiójába költöztek a készülő új magyar film, A boldogta­lan kalap szereplői. A 31 na­pig tartott felvételekhez kap­csolódó szöveget hangszalagra mondják, hogy a majdani film hangminősége kifogástalan le­gyen. Az új produkcióban Sós Mária rendező, a MAFILM Budapest Filmstúdió drama­turgja, Vörös Éva novellájá­ból írt forgatókönyvét vitte filmre; ebben három elvált, gyerekes asszony életének né­hány epizódját követi nyo­mon. Sós Mária csak a filmgyár­ban újonc: a Színház- és Filmművészeti Főiskola 1975- ben diplomázott hallgatója ugyanis már számos külföldi tévéfilmfesztiválon nyert díjat. A tévénézők elsősorban a ko­rábbi évek nagy sikerű Vitray- műsora, a Csak ülök és mesé­lek rendezőjeként ismerhetik. A forgatás legfontosabb tanul­ságának azt tartja, hogy a gyer­mekszereplőkre — akár fel­nőtt mércével is mérve — lehet és kell is számítani. Erre a megállapításra a félezer je­lentkező közü kiválasztott öt gyerekkel végzett közös mun­ka adta az alapot A stáb tagjai a három női főszereplő — Nagy Anna, Föl- dessy Margit és Kishonti Il­dikó — által megformált fi­gurák életútját követve to­vábbi érdekes helyszíneken, a filmbeli munkahelyeiken is megfordultak, például az Iro­dalomtörténeti Intézetben és az Állatorvostudományi Egye­temen. Ez utóbbi alkalommal felvételeket készítettek a film­beli grafikusnő főnökével, Ja­nisok Miklós egyetemi docens­sel, aki a kígyómérgek egyet­len magyarországi szakértője. A nemzetiségi hagyományokhoz igazítva Egy fedél alatt, közösen A gazdasági, a társadalmi szerveknek csakúgy, mint az oktatási, a tudományos és más intézményeknek fokozot­tabban elő kell segíteniük a műveltség, a kultúra terjesz­tését. A következő években elengedhetetlenül szükséges például, hogy a művelődési intézmények jobban együttmű­ködjenek az iskolákkal, a he­lyi szervekkel és szervezetek­kel. Helyenként célszerű az is­kola, a művelődési otthon, a könyvtár, a sportlétesítmény integrációja. A Kulturális Mi­nisztérium támogatja ezeknek az intézményeknek az együtt­működését, közös fenntartását, a több funkciójú, úgynevezett komplex intézmények kialakí­tását. A társulás kedvező nem­csak a lakosság hanem a fenn­tartók számára is, mivel az egy fedél alatt levő intézményei? működtetése gazdaságosabb, mint a különlevőké. A kísér­leti céllal létesített néhány komplex művelődési intéz­mény tapasztalatai azonban figyelmeztetnek: kialakításuk csak ott ajánlott, ahol meg­teremthetik a működésükhöz szükséges anyagi feltételeket. Kívánatos, hogy az intézmé­nyek ismeretközvetítő prog­ramjaikat, művészeti tevé­kenységüket, a lakosság ér­deklődésének, igényeinek, élet­módjának, a nemzetiségek- lakta településeken a nemze­tiségiek hagyományainak meg­felelően alakítsák ki. Különö­sen fontos, hogy a következő években a megyei és a vá­rosi művelődési központok fejlesszék a művelődési szol­gáltatásokat. LAPOZGATÓ Az emberi sorsok változatossága j\/| indazoknak, akik át- és túlélték a második világ­háborút, megvan erről az idő­szakról a saját regényük. Ezt a sokféleséget, az emberi sor­soknak a végtelen változatos­ságát érzékelteti a regény, amely a magatartásformákban megnyilvánuló variációkból, mint mozaikkövekbői rakja össze Budapest ostromának ké­pét. Az ostromlott városban nyilasok és ellenállók, angol­szászokkal szimpatizáló libe­rális gondolkodású, de szovjet- ellenességüket, antikommuniz- musukat levetkőzni nem tu­dók; üldözők és üldözöttek, ka­tonák és civilek, s az értelmet­len katonáskodás, vagy az el­hurcolás elől bujkálok élnek, míg a városon kívül a szovjet katonák harcolnak Budapes­tért. Fiút apja ellen fordít a poli­tikai meggyőződés, illetve rö­vidlátás, mint a nyilas Bonda gyereket, s a még mindig a német „csodafegyverekben” hí­vő Nyári Egon őrnagyot, ro­kont rokon ellen a gyávaság — Dóra nem ad pénzt hamis ira­tokra zsidó sógornőjének- —, ugyanakkor vadidegenek segí­tenek egymáson a közös sors­vállalás vagy elvhűség nevé­ben. így menekül meg a zsidó Gross Vilmos, aki a haláltábor felé robogó vonatból ugrik ki, s hamis papírokat szerezve Gaál Vilmosként bujkál a vá­rosban, míg végre Vonyecné- nél húzza meg magát. Itt is­merkedik meg Katicával is, s az ő beteljesülő szerelmük mintegy szimbóluma lesz a sú­lyos idők befejezésének. A regény (Zalka Miklós: Ost­rom. Zrínyi Kiadó) az író „Tá­volban a Kánaán” című könyvé­nek alaposan átdolgozott és kibővített megfogalmazása. Huszonhat fejezete — mind­egyik önálló elbeszélésként" is megállná helyét —, az apoka­liptikus idők szinte minden szféráját megeleveníti epizód­jaiban, amelyek fő vonalát egy-egy gyakrabban feltűnő szereplő szabja meg, mint Gross Vilmos, Nyári Egon vagy Földes Péter, aki a maga ré­széről befejezettnek nyilvánít­va a háborút, elindul a front­ról hazafelé, de hiába szökik meg újra meg újra, mindig elfogják. De nem kevésbé jel­lemzőek a pillanatképek sem: az emberségest megjátszó, de végül egy gyűrűért gyilkoló nyilas, vagy az a katona, aki egy harckocsi kilövéséért, bár dunántúli, az ellenség kezében levő Máramarosban kap „ju­talmul” földet. A legmegren- dítőbb mégis a nyilasok közé beépült ellenálló, „Dinamit”, a kommunista esztergályos tör­ténete, akinek akciója sikerül ugyan, a nyilas házat felrob­bantja, de mivel elfelejti a jelszót, amellyel övéihez eljut­hatna, a sajátjai mészárolják le. Dármennyire vigasztalan és borzalmas az az élet, amelybe a fasiszta, nyilas ura­lom kényszerítette az országot, a regény mégis optimista ki­csengésű, a szovjet hadsereg katonái meghozzák a város szá­mára a szabadságot és a békét. Ecsedy Andorné HETI FILMJEGYZET Apokalipszis most Dennis Hopper, az Apokalipszis most egyik főszereplője. Az amerikai—vietnami há­ború kellős közepén egy biz­tonsági szolgálatra beosztott kapitány, Willard, titkos meg­bízatást kap, hogy az ellensé­ges területeken áthatolva, va­lahol Kambodzsában találjon meg egy, minden jel szerint megzavarodott amerikai ezre­dest, Kurtzot, aki egy őt is­tenként imádó törzs körében élve, véres rémuralmat léte­sített, s kivonta magát az amerikai hadvezetés irányítá­sa alól. A feladat további ré­sze: ölje meg az ezredest, aki kompromittálja az USA had­viselő egységeit, egyáltalán az amerikaiak vietnami jelenlé­tét. Willard kapitány egy kis, páncélozott őrnaszádon íelha- tol a folyón, fantasztikus ame­rikai katonákkal (többek kö­zött egy magát amolyan légi cowboynak képzelő, helikop­teregységeket vezénylő ezre­dessel, Kilgore-ral) találkozik, s a kis hajó legénysége csak­nem teljes létszámában meg­semmisül, mire megtalálja Kurtz ezredest. Az őrült Kurtz levágott emberfejekkel deko­rált, hullákkal terített padlójú buddhista templomromban la­kik, vérengző őrjöngései szü­netében Eliot-verseket olvas és zavarosan moralizál, Kívül he­lyezte magát a katonai és emberi törvényeken, s ezzel nemcsak ön-, hanem közveszé­lyessé is vált. Ezért kell el­pusztítani. Willard végül ele­get tesz a megbízatásnak: egy véres rítusú vallási ünnep ek­sztatikus forgatagában megöli Kurtzot, s a most előtte le­boruló, most már őt istenítő félvad tömeg sorain átgázolva, a megmaradt egy szál mat­rózzal félszáll a sérült őrna­szádra és visszaindul Saigon­ba. Rövidre fogva, ez Francis Ford Coppola amerikai rende­ző, 1979-ben a cannes-i film- fesztiválon megosztott nagydí­jat nyert filmjének, az óriási költséggel (mintegy 35 millió dollár!) készült, két és negyed óra időtartamú, kétrészes Apo­kalipszis mostunk a cselek­ményvázlata. Az apokalipszis (apokalüp- szisz) görög szó; jelentése: fel­tárás, kinyilvánítás. A foga­lommá vált szó a Bibliából, az Ötestamentum prófétai könyveiből ismerős. A Jelené­sek könyve foglalja össze e- látomásokat; elsősorban Já­nos jelenéseiből tudhatunk az Apokalipszis látomásairól, az Apokalipszis híres négy lovasáról, akik az isten nélkü­li hatalom, a háború, az éhín­ség, a halál jelképei. Valószí­nű, hogy Coppola e bibliai él­ményanyagot is belesűrítette filmjébe, bár természetesen csak nagyon áttételesen; any- nyiban, amennyiben a mo­dern háború is maga az apo­kalipszis, a pusztítás és pusz­tulás, a halál és a rombolás. De o vietnami háború kap­csán mégis inkább a szó ere­deti jelentését tekinthette ki-1 induló pontnak, a feltárást, a kinyilvánítást akarta megvaló­sítani ebben a filmben. I Meglehetősen köztudott ná­lunk, hogy Amerikában a vietnami háborúról vagy má­ig sem mondták el a tények­kel alátámasztott igazságot,' vagy az igazságnak csak kis részét mondták el, s a többit hazugságok, álmítoszok és po­litikai-ideológiai manipulá­ciók ködébe burkolták. Cop­pola feltett szándéka az volt (erről nyilatkozataiban is szó­lott), hogy leleplezze, feltárja a vietnami háború igazi jel­legét. Ha így nézzük, s ha az átlag amerikai szemével néz­zük a filmet, akkor alighanem valóban sokkírozó lehet a ha­tása, abban az országban, amelyre a tények meztelen feltárása általában meglepő hatással szokott lenni. (Lásd a tavaly valóságos robbanást előidéző Holocaust, a nácik koncentrációs táborokbeli rémtetteit bemutató film fo­gadtatását, vagy éppen azt a hitetlenséggel elegy elcsodál- kozást, ahogyan a nálunk épp most futó Hat év történelem — ott Az ismeretlen háború címet viselő — dokumentum­filmet fogadták). Az ember-; télén és értelmetlen vérengzés,' a békés vietnami falvak esze­lős pusztítása, a napalm-bom-’ bákkal és rakétákkal végre-’ hajtott támadások, a kábító-- szertől és alkoholtól kábult amerikai katonák, a félig; vagy egészen őrült parancsno-; kok bemutatása, az iszonyatos haditechnika felsorakoztatása a lándzsák és nyilak ellen — mindez valóban fantasztikus kavargásban jelenik meg a filmben. Az Apokalipszis most a filmes megcsináltságban le­nyűgöző nagyvonalú, hatása alól aligha vonhatja ki ma­gát a néző nálunk is. ' De mindez a hatalmas apparátus, mindez a fölényes mesterség­beli tudás sem feledteti a mi szemünkben Coppolának azt a tévedését, hogy végső soron az egész vietnami háborút el­misztifikálja, az igazi okokig, az eredőkig nem hatol el, s a szörnyű vérengzést mintegy felmenti azzal, hogy vala­mennyi véres kezű katonája félig-medaig vagy egészen őrült, narkomániás vagy sza­dista. (Vagy ilyenné lesz a vietnami háború poklában). A film talán terjedelmi okok­nál fogva is elmossa a mé­lyebb elemzést; túlságosan eposzi, mintegy Odüsszeiái Willard kapitány bolyongása. A film első felében jelentke­ző szatirikus szemlélet is ki- húny később, s Kurtz ezredes tanyáján már előtérbe kerül a miszticizmus, a zavarosság. Más szóval: Coppola filmje innen nézve, a mi szemünk­kel, majdhogynem konfor­mistának tűnik, hiszen a viet­nami háborúnak csak felszíni jelenségeiről beszél, s az igazi okokról, a tényleges mozgató­rugókról hallgat. Lehet, hogy nem ez volt Coppola szándéka, lehet, hogy Amerikában nem ilyennek látják a filmet, de ez a mi számunkra sovány vi­gasz. Nagyivók Már-már a mesék világába emeli hősét ennek a szovjet— grúz filmnek a rendezője, s egyben írója, Iraklij Kviri- kadze. A történet egy hatal­mas ivókürt körül forog; csak azé lehet a hét liter űrtartal­mú edény, aki egyszuszra ki tudja inni, ha jófajta grúz borral megtöltik — és még be sem rúg. A sok humorral és nem kevés öniróniával megcsi­nált filmben végül is véletle­nül összetörik a legendás ivó­kürt. s ezzel véget érnek a megpróbáltatások. Hogy az így megmaradt teméntelen bort viszont ki issza meg, arról nem tudósít a film ... Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents