Pest Megyi Hírlap, 1980. február (24. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-10 / 34. szám

ffe: - — IIm A G A Z, N|§||p ' ­1980. FEBRUÁR 10., VASÁRNAP Borisz Paszternab Eljutni mindig mindenütt Eljutni mindig mindenütt a mélyes-mélyig, ha munka hív, ha eszme űz, ha szívem szédít. Le, be az elhabzott napok íorrásfejébe, a gyökér, az alap, az ok mag-velejébe. Fogni folyton a fonalát annak, mi lett, s lesz, élj, eszmélj, egyre jobbra vágyj, hogy fölfedezhess. Ha futna toliamból csupán nyolc sornyi részlet mi a mivoltja igazán a szenvedélynek! Versbe foglalni bűnt, riadt futást, vad önkényt, mindent, mi — sietés miatt — véletlen történt! Törvényét tudni, hogy aki szeret, mért szenved, minden nevét kimondani az alapelvnek. Kertként ápolnám verseim. Sok sűrű hársfa lázasan gyúlna szélein virágnyitásba. Rózsa- s mentaillatozást tennék azonmód, sarjút, mezőt a versbe, sást, vihart, haragvót. Etűdjeidbe Chopin így varázsoló át, kastély, temető, park, csalit élő csodáját. Ezzel játszom. Ha sikerül: diadalt s kínt ad — újra meg újra kifeszül húrja az íjnak. Illyés Gyula fordítása Kilencven éve született Bo­risz paszternák szovjet-orosz kotta. Batta György­Egyensúly Jó, hogy e vörös virág haja épp így van, kontyszerűen befonva, és hogy e palack zöld, és nyaka van, g borához csak úgy jutok, ha a szívós dugót az izom kivonta; jó, hogy öt ujjam épp ilyen forma, s két szemem úgy nyugszik és kél koponyámban, mintha nap volna; jó, hogy gömbölyűre csiszolt asszonyom melle, és épp belefér a tenyerembe! Harmat Béla­Vállunkra terített évszak asszony! bíztatásod a mindennapok vétke tomboló ébredésben virradatnyi lélegzetvétel fényre fény és fényre fény vállunkra terített évszak szánt-szándékkal tékozoltunk sürgetve minden holnapot közömbös pipacs-erdőben szemérmetlenül feltámadunk karnyújtásnyira csípőd ígérete — elérhetetlenül Tóth Tibor­A kazánfűtő Császár István; Első találkozásom a szerelemmé Szikszal Károly Illusztrációja Hunyadi István­A halhatatlanok galériája Az egész életemre kiható első szerelmemet az határozta meg, hogy akkoriban anyám takarítani járt. Űri házakhoz, többek között Trommelékhoz is. A legőszintébben szólva, sohasem dicsekedtem volna anyám foglalkozásával. Csak azért árulom el az igazat, mert enélkül nem tudnám elmondani ezt a tör­ténetet. Tehát anyám takarítani járt, Trommelék velünk szemben laktak. És mindannyian Zuglóban laktunk. Hat-hétéves lehettem ebben az időben. Az biztos, hogy már isko­lába jártam. Átmentem anyám után Tromme­lékhoz. Akadálytalanul bejutottam a lakásba. Végig minden ajtó nyitva volt. Anyám az egyik talpa alatt padlókefével, ide-oda csúszkált. Olyan nevetséges volt, hogy vigyo­rogva megálltam és néztem, mert azt hittem, játszik, ő is vidáman intett felém, de a csúszkálást nem hagyta abba. Aztán bejött egy velem egyorú kislány. Trommel Babyka. öt már láttam az utcán, és onnan is tud­tam a létezéséről, hogy mióta meg­tanultam olvasni, átküldte anyám­mal a meséskönyveit. Olyan szép kislányt azóta sem láttam. Finom bőrű volt, és föl- döntúlian tiszta és kedves és mo­solygó, és rögtön megmutatta az egész házat, és szökdécselve mutat­ta meg. A kertet is. A vécét is, ahol csodálatos minőségű fehér pa­pírok voltak egy dobozban. — Vegyél ki egy papírt — mond­tam. Trommel Babyka kivett egyet. Szaladtunk ceruzáért, és rajzoltam neki, mert el akartam kápráztat­ni. Hálából, és azért, mert bele­szerettem. Aznap elhasználtuk a vécépapí­rok felét. Mindre bohócot rajzol­tam, piros és kék színessel. Az utókor, mint „bohóckorszak”-ról fog majd megemlékezni művészi pá­lyámnak erről a szakaszáról. Min­den kezem ügyébe kerülő papírda­rabra bohócot rajzoltam akkoriban. Más nem érdekelt. A házakat, au­tókat, repülőket meghagytam a töb­bieknek. Engem az ember érdekelt. Mint bohóc. Trommel Babyka úgy leste min­den művem megszületését, mint soha nem látott kinyilatkoztatást. Akárcsak én, ő sem volt képes meg­unni a bohócokat. És természetesen ő is belémsze- retett. Egymásra talált az alkotó férfi és i gondoskodó nő. Ezután minden takarítás alkal­mával átmentem. Ezt Trommel Ba- oyka mamája sem ellenezte, csu­pán arra figyelmeztetett, hogy mód­jával használjam az egészségügyi papírt. Es adott egy almát. Bar szerelmünket semmi sem zavarta, egyre jobban vágytam ar­ra, hogy kitörjünk a Trommelék háza áltál nyújtott szűk világból, és mint királynőt vezessem Baby- kát a magam határtalan birodal­mába. Ez a birodalom ott terült el az udvarunkon és környékén. A király­nő hasonlatnál maradva: be akar­tam vezetni Trommel Babykát az udvarba. A ház, amelyben laktunk, föld­szintes volt, és legalább ötven mé­ter hosszú. Mellettünk foghíjas kerítés választott el egy lóistállót és kocsiszínt. Ide csak esténként jöttek a> fuvarosok. Napközben egy Rumos becenevű öregember őrkö­dött, vagyis denaturált szeszt ivott, és egy kis harsinyaszárból — amit időnként elloptunk tőle — bagót tömött a szájába. Felőle nyugodtan csúszkálhattunk a szalmakazlakról, mászkálhattunk a padláson vagy a kocsik alatt. De ez még nem minden! Ott volt az udvar végén a szemétdomb. Va­lóságos aranybánya, ezernyi fel­használható tárggyal. A villanykör­tét falhoz lehetett vágni, és akkor durran, a biciklibelsőt meg lehet nyújtani, a karikák, drótok és fő­leg a zseblámpaelemek mind jók valamire. Ha másra nem, arra, hogy szétszedjük. De még ez sem minden! Mert a szemétdombon is túl, volt egy ala­csony kerítés, amögött pedig, ki­csit mélyebben, lakott a bolond Ró­zsa, akinek, ha lekiáltottunk, ki­jött a háza elé, és az öklét rázva ordítozott, miközben a fekete kutyá­ja hörögve rángatta a láncát. Hát ezt akartam megmutatni Trommel Babykának. Ide akartam őt vinni magammal. Az Én Vilá­gomba, amiről már annyit mesél­tem neki. Szíve leghőbb vágya volt velem jönni, de a mamája még a széltől is féltette. Végre, egy gyö­nyörű tavaszi napon elengedte, lel- kemre kötve, hogy nagyon vigyáz­zak rá, és ne legyünk sokáig. Ag­gódott, de már nem tudott ellen­állni Babyka könyörgésének. Rögtön a szemétdomb felé vezettem. Kézen fogva mentünk, ő fehér harisnyában és fekete lakkci­pőben, én pedig mezítláb. Túlságo­san is siettem, úgy, hogy el kellett engednem a kezét, mert félve léper getett a magasra nőtt gazban. — Ezt nézd meg — mondtam, amikor odaértünk. — Szemét — mondta. — Ide nézz! — kiáltottam vidá­man, és felkaptam egy piros lábast, és egy darab vassal ütni kezdtem, mint a dobot. Szemem-szám tele lett a lepattogó zománccal, de azért csak ütöttem. — Hagyjad! Menjünk innen — mondta Babyka. Ledobtam a lábast, és beláttam, hogy nem itt kellett volna kezde­ni. Ismét kézen fogtam. — Gyere, most olyat mutatok, amilyet nem láttál! Indultunk az udvar vége felé. Er­re még magasabb volt a gaz. Csak attól féltem, hogy a bolond Rózsi nem lesz otthon. Trommel Babyka megállt. — No, gyere! — mondtam. — Nem akarok — mondta Baby­ka. — Meglátod, milyen érdekes lesz. — Nem érdekel. Elengedtem a kezét és csodálkoz­va néztem rá. — Már fáradt vagyok. És Itt minden olyan piszkos — mondta Babyka. — Gyere csak, később már egész jó út lesz — mondtam, és előrelép­tem néhányat. — Nem megyek — mondta Baby­ka, és visszafordult. Amíg a házukig értünk, hallgat­tunk. Nem haragudtam rá, csak nagyon szomorú lettem, és nem volt mit mondanom. Többé nem mentem át hozzá­juk. Magamban szenvedtem a bol­dogtalan szerelemtől, és azon té- pelődtem, hogy talán a kocsiszínt kellett volna megmutatnom, vagy be kellett volna csöngetnünk az utca végén lévő villába és elszaladni. De hát azt csak este lehet, amikor nem látják, hogy ki volt az. Ősszel, amikor jött a hideg idő, Trommelék nekem adták Babyka használt kabátját. Szürke Bocskay- kabát volt, az akkori divat szerinti Ha az arcomhoz ért, megéreztem rajta Babykáék lakásának szagát, és Babyka arcának illatát. Ahogy most erősen visszagondo­lok, úgy emlékszem, naftalinszaga volt. jobb kezében. Üres fal várja műve­it a halhatatlanok galériájában. De ezt már a kertajtóból erösít- gctte Sunda bácsi. Gyanútlan Abel ezek után nem­csak a kiállítási prospektusokat, de a festők nekrológjait is figyelemmel kísérte az újságokban, de nyomát sem találta a kivénült festő-doyen­nek. Kedvetlenül sóhajtott fel: — Lelkemből örülök, hogy egész­séges. Holott kilencven felé ballag. Esetleg engem is túlél. Kívánom neki. Egyszer a nagyvárosba vetődött. Hirtelen ötlete támadt, hogy meg­látogatja az elaggott festőművészt. A lakása címét kikereste a telefon­könyvből. Félelmes üstökű ifjú állt előtte, maszatos köpenyben. — Itt lakik Bikkerdei festőművész úr? — nézett fel a tanító az óriás­ra. — Én vagyok az, személyesen — ragadta karon a nehézsúlyú birkó­zó és máris vezette befelé az olaj- és higítószagú szentélybe. Súlyzó, trapéz és más tornasze­rek voltak ott láthatók. Egy ham­vas arcú lányka kuporgott az egyik fotelban, tenyérnyi ágyékkötővel. Alaposan megzavarta ez a látvány Gyanútlant. . Féloldalasán zuhant ap egyik, száradás végett padlóra terített őzikére. Ámbár áz is inkább rókára hasonlított. ismert a régi emberére. Odavezette a képhez, amelyik szilvavirágzást ábrázolt. — Mit érhet ma ez a festmény? — kérdezte elakadó lélegzettel. Az ügynök elővette a nagyítót, hogy szemügyre vegye az aláírást. — Sajnos, a festője fiatalon vé­gezte be, tüdőrákkal. A cigaretta, az alkohol. Nem könnyű pálya ez, uram. Mekkora tehetség volt pe­dig! Kettétört művészi karrier! — hangsúlyozta. Gyanútlan csüggedten tépdeste kabátja rojtjait, sajnálta a fiatalon elhunyt kiválóságot. Önmagát is sajnálta kicsit. Sunda bácsi megint támadásba lendült: — Van nálam egy valódi képrit­kaság, szerencsére. Befutott, öreg művész. Félig-meddig vak, nemso­kára kiejti kezéből az ecsetet. A tízszeresét éri akkor. A kép valóban mutatós volt, első pillantásra legalább. Ezüstösen szál­lingóztak a levelek a kopaszodó fákról. Őzike is sétált az erdőben, bár inkább rókára hasonlított. A tanítót ismét elragadta a nagy lehetőség bűvölete. Túl borsos áron jutott a festményhez. Ez aztán igen! Befutott, idős művész alkotása. — Hány éves lehet ez a beérkezett festő? — görcsösen szorította mel­léhez új szerzeményét Gyanútlan. — Hetvenkilenc. Zsábája van a Gyanútlan Abel, falusi tanító csöndesen folydogáló életét két fur­csa esemény zavarta meg. Egyik ze- gernyés koratavaszi napon beállí­tott hozzá a képeladó. Kigöngyölte áruját és az egyik festménynél, amelyik szilvavirágzást ábrázolt, rövid hatásszünetet tartott. A fény felé fordította a vásznat és megle­pő érveléssel ezt mondta: — Ez a kép, bizony, gyenge Ri- kítóak a színei. De aki festette, vér­beli művész. Ki fog törni az isme­retlenség homályából. Van Gogh lesz belőle, esetleg Brueghel. Sun­da bácsinak elhiheti. Azzal hátbaveregette a tanítót. — Hány éves lehet ez a művész? — kérdezte Gyanútlan. — Huszonhárom, mindössze, ön mérhetetlen kincs gazdája lehet, ha vár egy-két évet. A halhatatlanok galériája licitál majd a képre. A tanító megvásárolta az idővel híressé váló festményt. Tárlati ka­talógusok, s a díjnyertes képek fo­tóit böngészte ezentúl. Ám, hiába fáradozott. A festő egyetlen alkotá­sát se találta sehol. Késett a meg­jósolt halhatatlanság. Eközben csa­ládot alapított, sőt unokái lettek. Egyik, vörösbehajló, koraőszi dél­után ismét megjelent nála a kép­ügynök. Megkopaszodott kissé, puk- lisabbá vált a háta, művészi kecs- , keszakállt viselt. Gyanútlan nem A falat két méter magasságig vi­lágoskék csempe borítja. Alat­tam a padozat mintás cementlap. A hatalmas csarnok közepén két ka­zán duruzsol: innen fűtik a szom­szédos lakótelep házait. Szénpor, korom, piszok sehol. A fűtő feláll jöttömre. Kényelmes széken olvasott eddig. Most leteszi az újságot és készséggel áll a ren­delkezésemre. — Körülnézhetnék egy kicsit? — Tessék! Csövek mindenfelé, vékonyak, vas­tagok, az egyiken a gáz jön, a mási­kon megy a gőz, hőmérők, nyomás­mérők, elzárószelepek nikkelből, réz­ből, csupa csillogás: az ember alig tud betelni a látvánnyal. — Itt öröm lehet' dolgozni. A fűtő elmosolyodik. Fiatal em­ber. Hetyke bajusza van, modem frizurája és farmernadrágot visel. Senki sem mondaná rá. hogy kazán­fűtő. — Hogy kezdi a napját? — Begyújtom a kazánokat. — Papír, aprófa? Nevet. — Elektromos szikra. — Szóval megnyom egy gombot? — Pontosan. — Azután mi a dolga? — Ellenőrzőm a kellő hőfokot. A vezérlőasztalhoz visz, ahol min­denféle számlapos szerkezetek lát­hatók. — Ezek a műszerek jelzik az eset­leges túlfűtést. Ha a meleg eléri a maximális hőfokot, a rendszer ki­kapcsol, ha pedig a hő lesüllyed az alsó határra, a kazán újból fűteni kezd. — Minden magától megy? — Igen: itt minden automata. — És ha, mondjuk, mégsincs elég meleg? — Néha valóban telefonálnak a lakók, hogy fáznak. De csak azok, akik azt szeretik, ha gőzfürdő a la­kásuk. — Es ez a lámpa? — Vészjelző. — Persze, a gáztüzelés miatt. Ugye, nagyon kell vigyázni? — Áh! Háromszoros biztonsági be­rendezés vigyáz. — Szóval, a robbanás lehetetlen? — Ki van zárva. ViTegnyugszom, de a berendezés még mindig lenyűgöz. A min­denfelé futó csőrendszer, a rr.ano- máterek, a hőmérők, a vészjelző meg minden számomra egy modem sci- fi történet kellékeinek tűnnek. Csak állok és ámulok. De a legjobban azon csodálkozom, hogy ez a huszonhét éves fiatalem­ber egy cseppet sem csodálkozik.

Next

/
Thumbnails
Contents