Pest Megyi Hírlap, 1979. december (23. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-31 / 305. szám

X Daresay Jenő műtermében Művészi és emberi erő Minden zöldet letépett már a fák­ról, bokrokról a november és a de­cember. A Pilis Csobánka és Pomáz közé lehúzódó előőrse, a Kőhegy meredeken felszökő oldalával, szik­láival most igazán önmagát mutatja: levelektől nem takart arányait, haj­latainak valódi tömegét Keletre in­nen, száz kilométerekre, az erdélyi Mezőségben talán már az első hó is lehullt, csak az ösvények, utak tagol­ják a finom árnyalatokkal egymásba olvadó fehéreket, szürkéket. Elkép­zelem a tájban az embert, gépko­csin, zörgő szekéren, szánon, azután addig távolítom a képet — ahogyan Robbe-Grillet az Útvesztőben —, amíg a valóságból mű nem lesz, egy festmény a múzeum falán, album­ban reprodukálva, egy grafika a műteremben. Arány, szín, harmóniavág}7 Addig távolítom a képet, amíg a valóságból festmény lesz Barcsay Jenő műtermének falán vagy éppen Szentendrei állandó kiállításán. Nem ezt a valóságot ábrázoló, az itt és most történő dolgokat megmutató mű, hiszen egyértelmű és cáfolha­tatlan Németh Lajos megállapítása, hogy Barcsay Jenőnél — aki két hét múlva, január 14-én lesz nyolcvan- éves — a valóságból leszűrt motívu­mok egy önálló világként értelmezett képszerkezet részévé válnak, hanem olyan alkotás, amely arányaival, szín- és tömegviszonyaival beszél a valóságról, a természet egészét jel­lemző és az ember életébe vágyott harmóniáról. És akárhány művét vesszük szemügyre, akár a 'szent­endrei művelődési központban levő nagy méretű mozaikot, akár a világ számos táján ismert Művészeti ana­tómiáját, akár a téli lakó- és mun­kahelyként szolgáló Népköztársaság úti műterem falán függő kis méretű fekete képeit, ezzel a harmóniavágy- gyal találkozunk. Nagy-nagy művé­szi, emberi tisztasággal, következe­tességgel. Pedig, mikor két évvel ez­előtt az Üj Írásban vagy a Pest me­gyei Hírlapban pályájáról vallott, azt írta: életemet a véletlenek irá­nyították. Ami az életutat Illeti, a véletle­nek kifejezést inkább a nehézségek­kel kellene helyettesíteni. Sosem volt könnyű a sorsa és sohasem al­kudott meg a körülményekkel: nem festett külön önmaga és külön a műkereskedelem számára. Inkább tanított: tizennégy évig tanoncisko­lákban, a felszabadulás után har­minc esztendőn keresztül a Képző- művészeti Főiskolán. S a tanítás éveit is nagyon tartalmas időnek ér­zi. Hogyan kapcsolható ez a követ­kezetesség, a dolgok lényegét kuta­tó felfedező szándék az iskolákhoz, mesterekhez, s hogyan a természet adta élményekhez? Ezt a kérdést már hangosan te­szem fel, a kényelmesebb karosszék­be ültetve, amíg lassan szemügyre veszem a falitékán sorakozó boká- lyokat. a rendben tartott ecseteket, a festőállványt, amelyen fehérrel le­alapozott vászon vár a mesterre, a könyvespolcot, ahol a művészeti könyvek mellett Arany János- és Csehov-kötetek Balzac-sorozat és Weöres Sándor több verseskötete sorakozik, s a falat, amelvnek kitün­tetett helyén Lyka Károly fényké­pe függ. Iskolák, mesterek — Tízéves koromban, amikor a kolozsvári Református Kollégiumba kerültem, édesanyám készített fel a nagy útra.- A sivár kollégium után azonban jobban éreztem magam egy év múlva Szamosújvárott, majd fel­sős gimnazistaként a nagyhírű nagy- enyedi kollégiumban, ahová főleg a három székely vármegyéből kerültek a fiatalok. A szüléimét látogatva később is sokszor elmentem az ősi iskolába. Különös érzés volt belépni az udvarra, meglátni az idő múlását jelző kis harangot. Tizenkilenc évesen, egy nap ké­séssel érkezett a Képzőművészeti Főiskola felvételi vizsgájára, az ak­kori igazgató miatt ez egy fél év ki­hagyást jelentett. Amikor viszont elkezdte tanulmányait, olyan meste­reknél tanult, mint Vaszary János, Rudnay Gyula — s mint Lyka Károly. Barátjának vallhatta a nagy művé­szettörténészt. — Az ő vezetése alatt az akkori Európa legmodernebb intézményévé fejlődött a főiskola — emlékezik Barcsay Jenő. — Nagysága hatal­mas tudásában, széles látókörében rejlett és végtelen szerénységében. Beszélgetés közben, a műteremben Halntfgyt PMer felvétel« Soha nem volt szüksége mankóra, kiváló előadóként valósággal szugge- ráita, magával ragadta hallgatóit. — A huszadik századi művészet­történet másik meghatározó egyéni­ségéről, Fülep Lajosról nem emléke­zik meg önéletrajzában... ■— bókáig csak tudtam róla. Csak akkor találkoztunk, amikor Fülep az egyetemen tanszéket kapott, s azt hiszem, én voltam az első festő, aki­hez elhozta növendékeit. Akkor semmit nem mondott munkáimról, éveik múlva éppen Lyka Károiytól hallottam nagyon jóleső érzéssel, hogy elismerően nyilatkozott ké­peimről. Lykát egyébként mesteré­nek tartotta Fülep. Azt a Lykát, aki­ről ma keveset beszélnek. Pedig az ő munkásságuk nélkül nincs magyar művészettörténet-írás. De ha a mestereknél, barátoknál tartunk, nem hagyhatom ki Genthon Istvánt, aki sosem mondta, hogy becsül, de egyszer váratlanul a kezembe nyom­ta egy rólam szóló gyönyörű tanul­mányát. Párizs cs Szentendre Amikor ez történt, már évtizedek óta készen volt az erőteljes kontú­rokkal festett, néhány színre redu­kált és mégis rendkívüli érzékeny­ségről, finomságról beszélő Munkás­lány (1928), ez a kép, amelynek elké­szítésekor érezte meg, hogy festő. De már három évvel korábban, 1925- ben elkészült az a fiúfejet ábrázoló rézkarc, amelynek fölépítése éppen a látvány szerkezetéből alakult ki. A Munkácsy, Rudnay, Mednyánsz- ky, Nagy István és Rippl-Rónai fes­tői világában otthonos fiatal festő ekkoriban — 1926-ban — került ki Párizsba, hogy ott Cézanne, Picasso, Matisse, Braque korszakalkotó ered­ményeit megismerje, s a kétféle ha­tás tanulságait levonva kialakítsa saját stílusát. Bár valószínűleg a szerkezet iránti érzék, mint adottság, születése óta jellemzi, Párizs után Szentendrére is szüksége volt, hogy saját festészete kialakuljon. — ötven évvel ezelőtt láttam meg először Szentendrét, a gyönyörű kis- várbs-t, amelynek környéke, dombjai, hegyei gyermekkori emlékeimet idézték fel, a Mezőség elterpeszke­dő nagy községét, Katonát és a kö­rülötte elterülő, plasztikus, szinte kopár halmokból álló dombvidéket. Amikor beköltöztem a művésztelep egyik kis szobájába, tudtam, a vá­rostól nem fogok elszakadni. Itt alakította ki festészetét. Ahhoz a hanghoz, amelyet ‘a Munkáslánvban megpendített, sohasem lett hűtlen. Abban sem, hogy bármilyen kis­méretű képet fest, a monumentalitás igénye jellemzi, de abban sem, hogy elsősorban mindig a foltok, formák egymáshoz való viszonya, aránya iránti érdeklődés vezeti munkájá­ban. Egyszer véletlenül kezébe ke­rült egy körző, amellyel az arany- metszés szabályai szerint lehet vizs­gálni az arányokat Megnézte ezzel korábbi képeit — pontos volt min­den. A tárgyak lelke — Festészetemben az embernek, mint festőd formának- -mindig eteöd- leges szerepe van — mondja, s pél­daként egy készülő művét fordítja ki a fal mellől. — Minden körülötte forog, akkor is, amikor a képet el­vont, geometrikus formákból alakí­tom ki. A szentendrei mozaikon pél­dául, amelyet művészetem csúcs­pontjának tekintek (sajnos megvilá­gítása nem megfelelő, de ezt néhány jól elhelyezett reflektorral meg le­hetne oldani), ez egyértelmű. Az utóbbi négy-öt évben készült mű­veimen nem szerepeltetek figurát, de az embert itt is érzem. —■ Az emberi életből a rendet, a tisztaságot, a harmóniát, egyszerűsé­get mutatja meg képeivel — az em­bernek. De ezek a fogalmak nem­csak a festményen keresztül jelent­keznek, hanem, sokak vallomása szerint és azt hiszem, teljesen ter­mészetes módon, az ön életében, pe­dagógiai munkásságában is. Hiszen sok olyan fiatal művész is mesteré­nek tartja, akit tulajdonképpen nem is tanított... — Szeretem a fiatalokat, közülük sokkal volt és van ma is kapcsola­tom. A főiskolán az anatómiát és a tárgyábrázolást tanítottam nekik és sohasem gondolkoztam azon, milyen módszereket kell alkalmaznom. Megéreztem talán, mit hogyan kell közölnöm a térről, a formáról, a szerkezetről, azokról a fogalmakról, amelyekről állandóan beszéltünk, mert ezek nélkül nincs képzőművé­szet. Voltak nehezebben rezonáló növendékek is, akkor nekem is ne­hezebb volt, de volt olyan időszak és tanítvány, hogy egy szót sem kel­lett szólnom, mert érezték, hogy mit szeretnék, hogy mit kíván az élő ember, s a tárgy ábrázolása. Ne higgye, hogy a tárgyakban nincs élet! Van, csak meg kell látni, érez­ni. Akinek sikerül megéreznie, hogy a holt tárgyaknak is van lelke, az művész. Pillanatonként újra születik Újra végignézek a műteremszoba falain, az asztalon sorakozó legfris­sebb folyóiratokon, az új variációt, nagyobb méretet kívánó festménye­ken, hallgatom, amint a hirtelen betoppanó, dedikált könyvet hozó Kocsis Imre festőművésznek tervei­ről beszél, élénk mozdulatokkal, meggyőző érveléssel magyarázza, milyen változtatásokat kíván a na­gyobb felület. Emberi és művészi erejére gondolok, áz újra és újra megtalált rendre. A szentendrei mo­zaik monumentális asszonyalakjaira, az alkotó akaratából minden pilla­natban újra megszülető emberre és emberiességre... P. SZABÓ ERNŐ Körössénvi János: Idill EmSéksorok Petőfi Sándor születé­sének 157. évfordulóján, egy kép­zelt albumba. H irtelen meleg, szeptemberi szél surrant a lombok közé ide- lent, az égen pedig elszéledt bárányíel legeket terelt a sötét hegyiekre. Még zöld volt a kert, a szél azonban, lecsípett a fákról egy- egy levelet, kárörömmel sodorva a temető felé. Kora délután volt; a nap pilla­natra megállt az eperfa hegyében, hogy a kúria ablakán mégegyszer beragyogna. Cirmos árnyék bóbiskolt a bolt­íveken, ám a szobában megcsob­bant a napsugár. Minden zúgban vi­lágosság támadt. A pamlagon ében- bajú asszonyka feküdt, tenyerét tar­kója alá csúsztatva. Egyik lábáról a földre hullott a kék topánka. Aludt A férfi is, álmában az asszony mel­lé húzódva szorosan. Átölelve dere­kát keblére hajtva fejét Az asz- saony mellére, hol mélyebb a férfi feledése, édes a gyermek álma. Hanem egy fénysugár az asz. szonyka szeme héját érte s felrez­zent a szendergésfaől. Mélyet léleg­zett, felnyitva szemét De nem moz­dult meg; nem akarta megzavarni az ura álmát Csönd, boldogság volt benne; egész testében zsibbadás, mintha a férfi keze még most is si­mogatna. Nagy szeme, az a szép szürke-fe­hér, az urára tévedt A' szívén fe­küdt most öntudatlanul; egy gyerek. Arca sovány. Csontos, sárga volt és elmosolyodott a szájsizögletbe le­pődött, hetyke bajuszon. Felötlött benne az ura heves mozdulata, ahogy megpödörintette mindig a bajuszát, ha elkapta a pulykaméreg. Mikor dühös volt, átégett a szeme. Hirte­len haragú az ő embere, igaz; fel- csattan hamar. Csak hozzá türel­mes, pedig hányszor megkínozta már buta kis szeszélyeivel. Bűntu­datát ujjongás ízesítette. Hát mégis leigázta ezt a büszke, szertelen fiút? Mert a szerelem varázsló; s ha bármily keveset farag le a nyűt, de vakmerő és kötekedő természetből — megnyerte a csatát. Akkor egy­szeriben valóra válik, amiről Erdő­dön álmodott. Akkor apu és min­denki megláthatná: nem garabonc rebellishez ment ő feleségül, levegő­be rikkantgató hűíbelebalázshoz. Ha­nem a megfontolt férfihoz. A nem­zet Angyalához. Dehogyis kívánná tiszta szigorúságát eloldani tőle, csupán azt szeretné: ha kell, legyen higgadt, okos államférfi. Hiszen zi­vatarok, forradalmak századában nem elég a lelket csak verssel gyúj­togatni. Az ő urának ott kell ülnie a törvényhozók közt. Az országgyű­lésben, ahol ott ült lázíbva Kölcsey, Lamartine, Victor Hugo. Ahhoz pe­dig, hogy beválasztassék a követek közé. kevés Ikarus vakmerősége. Ahhoz a kígyó simasága kell. Jaj. Ha az ura jellemébe a kígyóból (az államférfiból, a politikusból) csak csipetnyit csöppent a szerelem, még miniszter is lehetne, mint Goethe volt. Szeme megvillant. A mennyezet gót, magas ívén. A magasba, fel a magasba! — gondolta hevesen. Kemény szá­ját összeszorította. Nem, nem, mint sárba visszacsúszni; bele­ragadni a nyomorba. Hanem fel­röppenni ... A hatalomra, ©tt lehet csak tenni valamit — a népért. Az ő urának meg kell értenie ezt! Meg azt is, hogy az ő házuk odafent, Pesten, ne a magányos költő laka le­gyen. Inkább a világszabadságért küzdők szalonja. Nem és százszor is nem padlásszobákban éhen vesző apostolok kellenek most. Megszeppent csönd támadt ben­ne, majd makacs, merész elhatáro­zás: ő nem azért ment az ő urához feleségül az erdődi kastélyból, hogy egy padlásszobában leher­vadjon melléről a csecsemő gyermek, hanem mert hitte: ők, ketten, erősebbek mindeneknél. Akaratuk, szerelmük legyőzi a gáncsot, a Gonoszt. Van benne erő, hogy szerelemmel: okos fejességgel, majd szelíd főhajtással, aztán a test szenvedélyével olyan férfit teremt­sen a huszonötéves emberből, aki­ről Erdődön álmodott. S e gyönyörű peroben csakugyan hitte, hogy az ő ölelése hatalom for­rása lehet; és csodált, gazdag egek­be emelhetné szenvedő-lázadó am gyalát Testében vágy ébredt az ölelésre megint. Mellére szorította a férfit gyengéden. — Jó ez a boldogság? Jó ez a boldogság, amit én adok? — búgta újra meg újra. A férfi felriadt. S mikor megér­tette a felesége vágyakozását tekin­tetében. olyan hála volt, hogy az asszony nem bírta tovább a szemé­ben tartani. Lehunyta pilláit; ahogy sejt rejti magába a másikat Aztán csak feküdt mint a terhes asszo­nyok. Játszott az ura hajával. — Ni — ijedt a valóra — öaz szálat leltem a hajadban. Kedvesem, nem is egyet — mondta még. A férfi nem szólt semmit csak ádámcsutkája mozdult mintha visz- szanyelné a kikrvánkoaó gondola­tot. Felkelt a pamlagról. Ügy tet­szett, nyújtózkodni akar, de aztán a hajéiba túrt. A földre bámult és nem értette azt a furcsa-szomorú szorongást ami orvul lepte meg. A pipája után nyúlt mely az író­asztalon hevert. Fordultából vissza­nézett a feleségére. Konok álla, lá­nyosán szemtelen orra körül érte­leim, szerelmes igyekezet: megismer­ni a férfit, megölelni, bekeríteni. E lmosolyodott, magabiztosan, meg se lát”a a veszélyt Szerelmes, kicsi asszony! És hogy figyel rá. Hát van ennjél nagyobb bol­dogság? Megyidámodva tömte meg a pi­pát; belehunyorítva a fidibusz láng­jába. A füst kiszárította torkát kar- cosan köhintett Felhőt pöfékelt az­tán az ablakba állt Hetyke baju­szán még ott volt a derű. A kert­ből semmit se látott, mindegyre az asszonyka pámás, gömbölyded vál­lát látta, hosszú nyakát, kurta, si­mán lefésült haját, mély alig ért a fülcimpáig, mégis kerete volt a nyugtalan arcocskának. Annyi harc után végre övé ez a szép test ez a bátor lélek, aki min­dent mert, megtagadva a gazdag szülői házat kirepült vele a forron­gó világba Vele, a magányossal, aki­re irigység és úri bitangok falkája csahol, holott szól már a hallaü. A forradalmárok csőre töltik a pus­kát. Maja,....nem. engedheti, hogy hi­tét erejét vegye az a hideg sejte­lem, mély mostanában meglepi. Az asszony miatt sem, aki lám, hisz benne. Pedig ha tudná, milyen, csú­nya 'küzdés kezdődik odakint, amint elmúlnak a mézesnapok s kilépnek innét a vendéglátó kastélyból. Ha tudná, visszavágyná az erdődi na­pokat. Lefagyna álma, s elcsügged­ne, mint hóban a rigó. Talán meg is bánná, hogy megszerette őt Hi­szen mit adhat neki? Szerelmet. Meg szerelmes verseket. Semmi az. Még ha egyikben-másikban talán kinyílnak a csillagok Is. Elkomorodott. Arcán tüzelt a sár­ga bőr. Mintha láza volna. Mint ki­rály az országalmát, úgy tartotta tenyerében a pipát. Megdöbbent a rászakadt felelősségtől. Neki kell hát megváltania a kis világot és a na­gyot is? Egyedül. A semmi kis lúd- tollával? Hát lehet abban sámsoni erő? Megemelte egyenes szemöldökét, pöfékelt s belemerengve a vastag pipafüstbe, számolt: • ha Emichhel szót lehetne érteni és kiadná összes verseit, az háromnegyed évre elver­né a mindennapi gondot. Aztán: Nagy Ignác gondolhatna rá megint, ha adna néhány Shakespeare-drámát, hogy lefordítaná. Akkor nem lesz ve­lük baj. Szívesen vállal mindenféle írói munkát Kedvvel körnnöl akár vakulásig, ha hű maradhat — ön­magához. Elhessentette a pipafüstöt Észre­vette, hogy a kerten végigcsörtet a szél, belegázol a virágokba. Azt az őszirózsát is megrázta cudarul; szir­mai hullani kezdtek. Elhull a virág, gondolta. Eliramlik az élet. M egint fájdalmat, szúrást ér­zett mellében. Szíve fáradt volt; teste égett. A meg­mozdult sejtelem verssé vált benne; valahogy összekeveredett minden: a halál árnyéka a havas bérceken a jegenyék árnyékával, a kert, a leszálló nap, a virágok friss érzékisége. S az egész mintha bar­bár muzsika volna: agyába vág minden üteme. Pipája kialudt, letette az asztalra óvatosan. A tollat megmártotta a kalamárisban. Irt. x Az asszony látta, arcán eksztati­kus derű van. És fájdalom — gyöt­rődés nélkül. Szája elé kapta kezét; majdhogy felsikoltott. Ide nem követheti már az urát. A teremtés munkájában nincs szüksége rá. Kisiklott kezéből, akár a felhő, akár a nap. Felült; száját összeszorítva, riadt villámokkal a szemében.

Next

/
Thumbnails
Contents