Pest Megyi Hírlap, 1979. november (23. évfolyam, 256-267. szám)
1979-11-11 / 264. szám
%fßki<m 1919. NOVEMBER 11., VASARNAP Mozgalmi plakátok Soha még így tied nem voltam, / jövő napjától piros orcád — ez a részlet Juhász Gyula Tirmusok című verséből az új társadalmi rand, a Tanácsköztársaság iránti elkötelezettségről vallott. Vele együtt sok más költő, író, szobrász és festő fejezte ki alkotásaival szimpátiáját, azonosulását a szocialista forradalomban kibontakozott új erőikkel, a megváltozott világgal. E kor plakát- és grafikai művészeiét mutatja be — a szitanyomás technikájának reprodukciós lehetőségeivel — a váci Madách Imre Művelődési Központban maginyílt kiállítás. A kiállítás november 23-ig tekinthető meg. Kovács Margit síremléke Hozzátartozók, barátok és tisztelők jelenlétében — soraikban Aczél Györggyel, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjával, a Minisztertanács elnökhelyettesével — avatták fel tegnap délelőtt Kovács Margit síremlékét a Farkasréti temetőben. Gábor László, a Budapesti Műszaki Egyetem professzora, a szentendrei Kovács Margit Múzeum tervezője emlékezett a feledhetetlen művészre és munkásságára. A süttői márványból készült síremlék Kass János alkotása. A szlovák kulturális napok során Dabason a megyei népfrontszervezet egyik vezetője is előadást tartott a rendezvény- sorozatnak helyet adó művelődési házban. A nemzetiségiek helyzete Magyarországon — erről a témáról szándékozott beszélni, mivel azonban a hallgatóság zömét a település általános iskolásai adták, a vendég, előadás helyett beszélgetni kezdett a gyerekekkel. Tudva azt, hogy a szülők közül hivatalosan igen kevesen vallották magukat szlovák '■ nemzetiségűnek vagy anyanyelvűnek, feltette azt a kérdést': kinek a családjában beszélnek szlovákul a mindennapi érintkezés során. Válaszul szinte valamennyi kéz a magasba emelkedett. A kérdés és a felelet jól tükrözi a többi között azt, hogy nemzetiségi politikánk megvalósítása során sokkal több emberre kell irányítani figyelmünket, mint amennyien a nép- számláláskor délszláv, német, román vagy szlovák anyanyelvűnek vallották magukat. Dabason, az első kerületet jelentő Sáriban például mintegy háromezer ember beszéli a szlovák nyelvet, őrzi a sajátos hagyományokat, vagy kötődik más módon — szokásaiban, érdeklődésével — a szlovák nemzetiséghez. Országszerte majd’ félmillió, Pest megyében csaknem hatvanezer emberről van szó: 32 ezer német, 25 ezer szlovák, 5 ezer délszláv él ezen a területen Százhalombattától Dunabogdányig, a középkori német letelepedés emlékeit ma is őrző Nagy- börzsönytől Pilisvörösvárig. A megye egymiliidnyi lakosságához képest nem nagyok ezek a számok — teendőiket azonban nem az arányok, hanem fontos dokumentumokban — alkotmányunkban — lefektetett elvek határozzák meg. S ezen túl, a köznapi gondolkodás számára is nyilvánvaló: egész népünk, kultúránk, tudatunk számára értéket, nyereséget jelent, ha minden nemzetiségi állampolgár a maga sajátos anyanyelvi kultúrájával, a hagyományokat is őrző XX. századi műveltségével gazdagítja nemzeti tudatunkat, közgondolkodásunkat. Részt venni a szocialista Magyarország építésében, közben pedig megőrizni, magunk és mások gazdagodására a nemzetiségi lét jellemzőit — ez egyértelmű s az egyetlen helyes célkitűzés. Énnek a legfontosabb feltétele azonban, hogy az anyanyelvi kultúra nemzedékről nemzedékre öröklődjön, sőt, fejlődjön Kimondták ezt pártunk legfontosabb dokumentumai, a tavaly ősszel rendezett nemzetiségi kongresszusok, de kimondta < megyei pártbizottság szép temberi határozata is, és elhangzott a Hazaiias Népfront megyei bizottságán a nemzetiségiek lakta községek vezetőinek részvételével megtartott tanácskozáson: a legfontosabb kérdés az anyanyelv használata. Nem beszélhetnénk természetesen előrelépésről, ha csak határozatok születtek volna. Ám sok minden történt a gyakorlatban is azért, hogy a legfiatalabbak — mivel a ma 20—30 éves szülők használják a legkevésbé a nemzetiségi anyanyelvet a gyermekeikkel való beszélgetés során —, az óvodákban, iskolákban ismerkedjenek a délszláv, német, szlovák anyanyelv alapjaival. Tíz év alatt tízszeresére nőtt például a nemzetiségi óvodába járók, 1968 óta 3200-ról 6400-ra emelkedett az iskolában valamelyik nemzetiségi nyelvet’ tanuló kisdiákok száma, a megyei tanács ösztöndíjjal segíti a nemzetiségi tanítókat, a tanári szakfa készülő fiatalokat, javult a nyelvet magas szinten ismerő pedagógusok aránya. Hosz- szan sorolhatnánk még az olyan eredményeket, amelyekkel büszkélkedhetünk. Büszkék igen, de elégedettek nem lehetünk. A nyelvoktató iskolák ugyanis természetszerűen nem biztosíthatják azokat az eredményeket, amelyeket végső soron el szeretnénk érni: a nyelv valóban anyanyelvi szintű ismeretét. Ezért újabb oktatásinevelési formákra, módszerekre, több oldalú érzelmi motivációra van szükség az anyanyelvi oktatásban, művelődésben. Jó példa erre a pilisszentkeresztiek gyermekklubja, olvasótábora, az idén pedig már szlovákiai cseretáborozása. Erre természetesen nem kerülhetett volna sor a megyei, járási szervek segítsége nélkül — de nem kerülhetett volna sor a szülők érdeklődő támogatása nélkül sem. I gen, a szülők. A bevezetőben említett da- basi esten némi hiányérzet fogott el. Hol voltak — hétfőn este televízió sem lévén, a művelődési ház melletti étterem is zárva tartott — azok a 30—40—50 évesek, akiket a rendezők feltehetően vártak a gyerekek helyett? Akiktől pedig azt is várnánk, hogy a népi műveltség elemeit még őrizve, a modern művelődés értékeinek egy részét is ismerve továbbörökítsék — anya- nyelven is — hagyományaikat, szakmai és általános kultúrájukat. Nekik kellene leginkább tudniuk — a népművelőknek, peda- : gógusoknak, aktivistáknak pedig e felismerés érdekében az eddiginél is ered- ■ ményesebb felvilágosító munkával kellene megér- ■ tetni —, hogy ez alapkér- i dés. P. Szabó Ernő MUZEUM ES OKTATÁS Históriai korok diaképeken Múzeumaink megannyi is-1 Az utóbbi mellett döntöttünk meret tárházai. Olyan isme- j végül, s ez év október 8-ra reteké, amelyek nélkül szegé- \ megszületett az eredmény, el- nyesebb . általános műveltsé- j készült a diasorozat. Ebből az günk, színtelenebb tudásunk, j első tízet e napokban sokszo- A Ntárgyakban — egy-egy i rosítják a Pedagógiai Tovább- edényben, szerszámban — ] képző Kabinetben, s később históriai korok művészetének, j annyi készül, hogy a megye technikájának, nem ritkán vi- bármelyik általános vagy kö- lágképánek nyomaira búkká- ! zápiskólája kaphasson belőle, nunk, s egy-egy írásos doku- ha megrendeli, mentum még többet árul el November 15—30: Kulturális napok A község nevét említve — az aaomáic során kivui — a másféiszáz tagot számláló Tes- sedik Sámuel Tsz, vagy a Budapesti Telefongyár ezer dolgozót foglalkoztató bugyi gyáregysége jut az eszünkbe. A közeljövőben más vonatkozásban fordul a közfigyelem a hatodfélezer lélekszámú Dél- Pest megyei község felé: november 15 és 30 között rendezik a bugyi kulturális napok gazdag, színes programját. Az ünnepélyes megnyitó 15-én lesz a helyi művelődési házban. Másnap Somogyi István festőművész alkotásaiból nyílik tárlat a Kossuth Lajos utcában. Aznap este Elmondom hát mindenkinek ... címmel zenés irodalmi összeállítás a műsor. November 17-én Somogyi István festőművész tart előadást a könyvtárban a képzőművészet és az irodalom kapcsolatáról. Aznap munkás— művész találkozót és irodalmi vetélkedőt is rendeznek. A november 20-i értelmiségi találkozó vitavezetője Tóris Sándor, a községi tanács el- • nöke. November 22-én Rockenbauer Pál, a televízió rendezője tart útiélmány-beszámolót az országos kék túráról. November 24-én gyermek- és ifjúsági nap szerepel a műsorban, vetélkedővel, filmvetítéssel és sportversenyekkel. Aznap a vend ég szereplő Forrás színpad ad műsort, veresegyházi szereplőkkel. November 27-én Szentpál Mónika előadóestjére kerül sor a művelődési házban. Témája: a XVI—XVII. század magyar irodalma. Közreműködik Szabó István. A kulturális napok 30-án zárulnak, a Kiskun népi tánccsoport — Virág Miklósné vezette — együtteséinek műsorával. hajdanvolt eleink mindennapjairól, történelmünk kulissza- titkairól. Kapcsolódni a tanultakhoz Szabó Éva, a Pest megyei Múzeumok Igazgatóságának közművelődési csoportvezetője múzeumpedagógus. ö mondja: — Az a véleményem, hogy az iskolások múzeumlátogatásai nem megfelelőek. Még napjainkban is kevés a kifejezetten múzeumlátogató foglalkozás, s inkább kirándulások során vetődnek be a gyerekek a múzeumba. Azaz felkészületlenül. Márpedig a múzeumi ismeretek befogadását éppen úgy tanulni kell, mint a műalkotásokét. — A múzeumokban egy-egy felirat pedig keveset mond. Az optimális az lenne, ha a látogatáskor megfigyelt minden egyes tárgy kepe, minden egyes dokumentum tartalma kapcsolódna az iskolában tanultakhoz. Ma pedig a gyerekek fejében párhuzamosan él az iskolai és a múzeumi ismeret. — És még valami: ha a Pest megyei községi , iskolákból múzeumi kirándulást terveznek, »rendszerint a fővárosba, a Nemzeti Múzeumba, a Szépművészeti Múzeumba, a Nemzeti Galériába viszik a gyerekeket. Nem vitatom, fontos ez. De kár lenne, ha a Pest hiegyei múzeumokban fellelhető ugyancsak lényeges ismeretek emiatt sokuk számára elsikkadnának. Csak a Pest megyei Múzeumok Igazgatóságához harmincöt múzeum tartozik a megyében, s ezek anyagát legfeljebb a szomszédos falvak pedagógusai, tanulói ismerik. — Szerencsére a véleményemmel nem állok egyedül, ezt bizonyítja, hogy a megye múzeumainak történészei és a Pest megyei Pedagógus Továbbképző Kabinet szakemberei már évek óta együtt keresik a megoldást: miként lehetne a történelem tanításakor hasznosítani a múzeumok tárgyalt? — Az iskolában elsősorban elméleti történelmet tanítana!!. Életközelítve varázsolhatják ezeket az ismereteket azonban a múzeumok, s a szemléltetéssel társult tananyag könnyebben is vésődik az emlékezetbe. Ezt tudva két és fél esztendeje terveztük, először közösen, hogy oktatási segédeszközként könyvet, vagy diasorozatot használunk. — Hetvenkét színes diafelvétel. A megye tíz múzeumából — Abony, Aszód, Cegléd, Isaszeg, Nagykőrös, Nagy- tarcsa, Szentendre, Tápiószele, Vác és Vers eg — származik a nyersanyag. Természetesen válogattunk, 165 képből maradt ennyi. Tárgyak, tablók, múzeumbelsők, írott, nyomtatott dokumentumok kerültek Hegyi Gábor felvételeire. A válogatás szempontjai között első helyen az állt, hogy kapcsolódjon az iskolai tananyaghoz, amit a felvétel nyújt. Mécses és céhpecsét — Hosszú a képek listája. Csak néhányat közülük: Abonyban egy kötélkészítő műhelyből a sodrógép került lencsevégre. De kezdjük inkább korábban: Ceglédről egy kultikus madárfigura az őskorból, Nagy tárcsáról szkíta csörgő, és pattintott magkő, Szentendréről római kori mécses, vízvezetékcső, s egy villa régészeti feltárásának fotója. Honíoglalás.kori harcos sírleletei Nagykőrösről, céh- pecsét, céhláda, vándorlókönyv és céhbehívó Vácról. Nagykőrösi érdekesség Hay- nau kiáltványának egy példánya, s ugyanonnan egy fotóamatőr képsorozata az első világháborúról: a lövészárok, a magyar és orosz katonák frontbarátkozása. — Akad itt színházi plakát a Tanácsköztársaság idejéből, s egy kivégzési hirdetmény, amely egy sződi kommunista. Síréba János fegyverrejtegetc Ítéletének végrehajtásáról szól — a fehérterror korából. Olimpiai sorsjáték plakátja 1924-ből: a főnyeremény egy vagon liszt és ezer kiló cukor ... Fényképek Zalka Mátéról, a legendás Lukács tábornokról, a spanyol polgár- háborúból, azután inflációs pénzek, s a Vörös Hadsereg 2. számú parancsa 1945-ből, a felszabadítók által kibocsátott pengő kötelező használatáról. Végül egy birtoklevél Ceglédről, ahol Pest megyében elsőként osztottak földet. 1945. április 21-én kelt. Nemcsak az iskolában Mi maradt ki? Sok olyan kép, amelyek nemcsak ezekben a múzeumokban hozzáférhetők, sok olyan részlet, amelyek nem a legjellemzőbbek. Például az Urániáról, az első magyar szépirodalmi folyóiratról készült felvétel, vagy a Tanácsköztársaság plakátjai. — Bizonyos, hogy a diasorozat jól használható a történelem tanítása során. De I nemcsak a tanórákon. Jómagam itt Szentendrén, a Feren- czy Múzeumban tartok klub- foglalkozásokat, összefoglaló történelemórákat, s ezeknél már kísérletképpen kipróbáltam a diákat. Beváltak. Hasznukat vehetik a művelődési házak is egy-egy előadás, vetélkedő színesítésére is. S remélhetőleg alkalmasak a képek arra, hogy felkeltsék a megye múzeumai iránti érdeklődést. Talán így gyakrabban látogatnak a kis múzeumokba távoli falvakból is az iskolások. — Folytatásra még nem gondoltunk. Az biztos, hogy örömmel tennénk eleget a megbízatásnak: készítsünk hasonló sorozatot Pest megyében a képzőművészeti alkotásokról. Vasvári G. Pál Antikvár-aukció Könyvek — kalapács alá Csaknem 700 ősnyomtatvány, könyv és kézirat kerül kalapács alá november 16—17-én, a MOM Szakasits Árpád művelődési házában tartandó könyvaukcióm. A hagyományos könyvaukciót tizenharmadik alkalommal rendezi meg az Állami Könyvterjesztő Vállalat antikvár osztálya. Az árverésre kerülő anyagban mindem könyvgyűjtő megtalálhatja a maga érdeklődésének megfelelő ritkaságokat. A könyvnyomtatás legrégibb„em- lékeit két velencei ősnyomtatvány: Regiomontanus Calen- dariuma 1485-ből és Franciscus Mayronis 1493-ban kiadott Ser- monese képviseli. A metszetekkel, térképekTV-FIGYELO kel illusztrált könyvek között is szót érdemelnek Görög Demeter 60 térképet tartalmazó atlasza, Hunfalvy János Budapestről írt műve, Rohbock Lajos acélmeíszeteivel és Joseph Meyer füzetei a Dunáról, amelyeket angol művészek által acélba metszett képek díszítenek. A korban és témában egya- rámt változatos kéziratválasztékból kiemelkedik Ady Endre Az utolsó hajók című verse, Aprily Lajos Pear Gynt fordításából néhány lap, és II. Rákóczi Ferencnek az ónodi országgyűlésre szóló meghívó levele. Minden korábbinál nagyobi számban kerülnek árverésre i XVIII—XIX. századi gazda ságtörtánet hazai és külföld irodalmának értékei: a nag; gazdasági reformer és polihisz tor, Pethe Ferenc fő műve, : Pallérozott mezei gazdaság Nagyváthy János több műve, i jó néhány kertészeti, állatte nyésztési szakkönyv és gazda sági folyóirat. Hasonlóképpei gazdagabb a szokottnál a tör ténettudományos munkák é forráskiadványok választéki Olyan ritkaságok találhatóit mint Horváth Árpád oklev tani jegyzetei, Evlija Cselé török utazó magyarországi számolója. Kalapács alá kerül a magya nyelvtudománynak több, rr már ritka, nagybecsű kézi könyve: Budenz József Mi gyár—ugor szótára és Ug< összehasonlító alaktana, Free, kay János: Mesterségek szótí ra. Szarvas Gábor és Simoni Zsigmond Nyelvtörténeti szí tára és az azt kiegészítő Szí mota István és Zolnai Gyű által szerkesztett Oklevélszí tár. Az árverésre kerülő val; mennyi kéziratot és könyv november 13-ig hétköznap és 18 óra. vasárnan 10 és óra között az érdeklődők me: tekinthetik az ÁKV antikv: osztályán, Budapest, V.. Mi zeum körút 21. szám alatt ívé! Mint közgondolkodásunk joggal furcsálható jelenségét, hasznos cselekedetként formálta tehát tanmesévé ezt a gyes-dolgot a televízió. Ám a szóban forgó műsor készítői még jobb munkát végeznek, ha azt is kiderítik: valójában hány főszereplője lehetett volna ennek a gondozói szerepcserének. Emancipáció. a műsorszerkesztés szokásos bakugrásai közé könyvelhetjük el azt az egybeesést, miszerint a Rólunk van szó! csütörtöki félórájában is szinte ugyanerről a témáról beszélgettek. És — sajnos — ugyanilyen mankótla- nul, vagyis inkább vélekedve, mint állítva, s ott is csak tűnődve, ahol érvelni lehetett volna. Pedig hát éppen elég szociológiai fölmérés, tanulmány, értekezés áll rendelkezésre ahhoz, hogy ne csak úgy mondják, mondogassák a női egyenjogúsodás folyamatának társadalmi jellemzőit, hanem — divatosan szólva — mindez érdemben vitatódjék meg. Ha már ott leselkedik az a sok kamera és mikrofon ... Akácz László natkozó felfogásunk egész eszme- (hogy azt ne mondjuk: rögeszme-) rendszerével. Mert ugyan hova is jutna ez a világ, ha nem a kismama öblögetné, majd vasalná a pelenkát — noha erre a mindennapos tevékenységre ugyanúgy alkalmas az apai kéz —; mert ugyan mely tragédiáknak néznénk elébe, ha nem a nőnemű szülő töltögetné meg a cumisüveget — noha abba tejet vagy teát önteni igazán nem nagy mesterség —; és hát bizonyára eljönne a világvége, ha azok a bütykösebb, inasabb ujjak működnének közre a bilire szoktatás zűrzavaros alkalmaikor... S hogy ez mennyire így van, azt minden terjengőssége, a szokásosnál is tanulsághajhá- szóbb megformálása dacára jól megértette, sőt megéreztette velünk ez a história, amelyben — kivéve az újszülött legközelebbi hozzátartozóit — mindenki az ősi nótát fújta, kezdve az egyik nagymamától a másik sógorbácsiig. Apífc —gyesen? ösi ma_ gyár névadásunk egyik érdekessége, hogy az újszülött fiúkat — mint a család majdan való továbbszármaztatóit — olykor Nümvolónak nevezték el. Abból a meggondolásból, miszerint, akit így hívnak, az ugyan megszületett, s ott visít, rúgkapál a nemezsátorban, de a rossz szellemek számára, amelyek az életére törnének, egyszerűen nincs. Mivelhogy őutódsága — Nümvoló. Ez a majd’ ezerévnyi távolból idevillanó szófurcsaság juthatott a néző eszébe, amikor a Családi kör legutóbbi, péntek esti adását nézte. No, nem azért, mert Kelemen Endre sorozatának ebben az epizódjában is így akarták volna megóvni azt a kedves apróságot, hanem sokkal inkább azért, mert — mint a történet során nyilvánvalóvá vált — egy ifjú apának gyesre menni a közvélemény ítélete szerint egyelőre még nümvoló. Nem való, nem illik; ellentétben áll a családi életre voAnyanyelven