Pest Megyi Hírlap, 1979. október (23. évfolyam, 230-255. szám)
1979-10-17 / 243. szám
VI. ÉVFOLYAM, 243. SZÁM 1979. OKTÓBER 17., SZERDA Baromfitenyésztők lesznek A gödöllői tangazdaságot sokan felkeresik évente. Hol egy- egy gépbemutató, szakmai tanácskozás vagy éppen fajta- bemutató alkalmával jönnek a szakemberek, hol meg az Agrártudományi Egyetem hallgatói töltik itt gyakorlatukat. Az ismeretszerzés lehetőségét tekintve is. igazi nagyüzem ez a gazdaság. Az ott dolgozók és a gazdaság vezetői megszokták már, hogy mindennapos munkájukban közük van ezekhez, a náluk rövidebb-hosszabb loot eltöltő emberekhez, s tapasztalatunk szerint "(készségesen állnak a tanulni vágyók rendelkezésére. Így van ezekben a hónapokban is, amikor egy angolai tanulócsoportot bíztak rájuk. De Kik is ezek a fiatalok, s mit tanulnak fél évig a tangazdaságban? « Három hónapja — A TESCO, a Nemzetközi Műszaki Tudományos Együttműködési Iroda gazdaságunkat bízta meg az Angolából érkezett, tizennyolc fiatal szakemberből álló csoport képzésével — mondja Luca Ferenc, a tangazdaság oktatási és szociálpolitikai előadója. —Azt a feladatot kaptuk, hogy ismertessük meg velük a nagyüzemi baromfitenyésztés alapvető elméleti és gyakorlati tudnivalóit úgy, hogy egy év után hazájukba visszatérve, képesek legyenek önálló munkára. Angola tizenöt tartományából érkeztek a hallgatók, ahol most szervezik az állami nagyüzemeket és termelőszövetkezeteket. — Ezek a húsz-huszonöt év körüli fiatalok igen komolyan veszi k az itteni tanulást és a munkát is, hiszen nemcsak előadásokat hallgatnak, hanem gödöllői kerületünkben, valamint a szárító-pusztai, rákoshegyi és József majori baromfitelepeinken ugyanaz a munkájuk. mint a mi baromfigondozóinknak. Most már a védőoltást is rájuk bízhatjuk, hiszen több mint három hónapja foglalkozunk velük. — Az elméleti előadásokat, köztük az adminisztrációs, bizonylati, munkaszervezési, gépesítési, munkavédelmi, tűz- rendészeti kérdésekről a tangazdaság szakembereitől hallják. Tanrend szerinti óráikat a gazdaság központjában tartják, a gyakorlatokat távolabb. Mi a szárító-pusztai telepen értük utol őket Földi Péterrel, a gödöllői kerület főállattenyésztőjével. Éppen nagy munkában találtuk kis csapatukat. A rákoshegyi telepről idehozott tojókat telepítették be Molnár Ilona állatorvosi segéd irányításával. Automatizáltság — Szakmailag nagy segítséget kapunk a gödöllői tangazdaságban — fordítja Serafin Gonda szavait tolmácsunk. — Én otthon a mezőgazda- sági minisztériumban, Duandá- ban dolgozom, statikus va-: gyök. — Milyen egy angolai baromfitelep? — Mivel nálunk nagy meleg van, érthetően inkább a szabadtartás uralkodik, ezt már Antónió Muhongó Mateus válaszolja, aki vidéki fiú, a fővárostól több száz kilométerre dolgozik egy üzemben. — Ilyen automatizáltság, meg gépesítés, mint amilyet egyes ma -/yarországi gazdaságokban lábunk, nálunk még nincs. Az automatákból, félautomatikus szerkezetekből a tangazdaságban is többet láttak, de nem maradt 'ki programjukból más gazdaságok megtekintése sem. Jártak Bábolnán és Sárisápon, az utóbbi helyen a tsz tojásfeldolgozó üzemét tanulmányozták, Budafokon pedig a baromfifeldolgozó vállalat munkájával ismerkedtek. Azután szakmai és baráti tapasztalatcserén is részt vettek, például a túrái Galgamenti Magyar—Kubai Barátság Tsz-ben. Elvitték őket a hernádi Március 15. Tsz-be. s megismerkedtek a gödöllői Kisállattenyésztési Kutató Intézetben folyó munkákkal is. Hírvivők is Az angolai csoport tagjai baromfitenyésztő betanított munkások lesznek. A tervek szerint január közepéig maradAlapjába véve jól halad a személyi számok kiadása a gödöllői városi tanácsnál. Október közepére már csak mintegy háromezer személyi igazolványba nem került bele a szám. Ezerkilencszázan vannak még olyanok, akiknek vagy ném érkezett még meg a személyi számuk a központi nyilvántartóból, vagy megérkezett, az ügyfél ennek rendje és módja szerint felkereste a tanácsot, de kartonján javítani való akadt, ezért visszaküldték. Sokkal több a gond azokkal, akik eddig még egyáltalán nem jelentek meg a személyi szám bevezetésére, noha először plakáton, majd külön leŰttörőcsapataink ezekben a hetekben állítják össze az év programját, amelyet az úttörőparlamenteken tárgyalnak mag. Az útitörőszövetség fel- szabadulásunk 35. évfordulója tiszteletére egy új játékra mozgósítja- a pajtásokat. Az akció, a Tettekkel a mi világunkért, célja, hogy az úttörők és a kisdobosok, kapcsolódjanak be Lakóhelyük életébe, s így tapasztalják meg a közszereplés dolgait. Az akció hozzájárulhat a kis közösségek életének gazdagabbá, színesebbé tételéhez is. A játék a gyermekekhez mért: izgalmas, romantikus elemei1 a 4+1 akciók. Az első feladat: a lakóhely felszabadításának, a 35 év alatt elért eredményeknek, a harcok és az építőmunka résztvevőinek, szemtanúinak megismerése. A második tennivaló: hasznos tettek, cselekedetek a közvetlen környezetért. A harmadik alkalom sportversenyek, játékok szervezése, felnőtt barátok, segítők, patronálok bevonásával. Végül az eddig Ismert negyedik próba: őrsi ősz* szejövstel a családoknál, közös program a szülőkkel, nagyszülőkkel. testvérekkel. A plusz feladatot még nem ismerik az őrsök, a rajok, ezt csak az októberben összeülő országos parlament után teszik közzé A nagymamánál A tural Gagarin úttörőcsapat egy ötödikes őrsét azért kerestük fel, hogy érdeklődjünk, hogyan készülnek a játékra. Az őrs az Őzike nevet viseld, s tíz leány a tagja. A kérdésre persze valamennyien egyszerre szerettek volna válaszolni, de Szilágyi Krisztina, az őrs vezetője hamar elnak a tangazdaságban, utána a Bólyi Mezőgazdasági Kombinátban tanulják tovább a mesterséget. Szóba került, s ez nagyon szép gesztus a Péceli Mezőgazdasági Szakmunkás- képző Intézettől, hogy vizsgáikat náluk tehetik le, mielőtt még Bolyba kerülnek. A tangazdaság tehát nemcsak a hazai mezőgazdasági szakemberek továbbképzésében segít, egy kissé tágította a kört. Azt is mondhatjuk: nevéhez méltóan. Mindenképpen jó dolog ez, hiszen így sokan messzire viszik az övék mellett a magyar mezőgazdaság hírnevét is. F. J. vélben is felhívták figyelmüket állampolgári kötelezettségük teljesítésére. A városban csaknem ezerötszázan vannak ilyenek. Az ő figyelmüket hívjuk fel ezúttal, arra, hogy amennyiben az év végéig kötelezettségüknek nem tesznek eleget, 1980. január 1. után személyi igazolványuk érvénytelenné válik, s ez az ismert szankciókat vonja maga után. A személyi számokat Gödöllőn, a régi OTP-fiók helyén levő irodában hétfőtől csütörtökig, naponta 8-tól délután fél 5-ig, pénteki napokon 8-tól fél 4-ig és páratlan szombatokon 8-tól déli 1 óráig adják ki. csendesítette a csivitelő őzikéket, s tájékozottam, határozottan kezdi: — Igen, már jól ismerjük a feladatokat, a rajösszejövetelen megbeszéltük a teendőket Sőt, a mi őrsünk már hozzá is fogott a munkához. Erről azonban szóljon az ötlet kiagyalója, Vidi Erilca: — Meghívtam az őrsöt a nagymamához, Hubert Miklós- néhoz. Neki egy olyan, népi bútorokkal és eszközökkel berendezett szobája van, mint amilyen a zsámboki falumúzeumban látható. Nagymami nagyon örült a látogatásnak, megmutatott nekünk mindent, a sok éven át összegyűjtött kincseit. 8 — Nekem a legjobban a faragott bölcső tetszett — szólt közbe Tetézi Ildikó — és főként a szépen felöltöztetett kisbaba a bölcsőben. Erika nagymamája, Manci néni elmondta, hogy régen a kisfiúk pólyáját kék, a kislányokét pedig rózsaszínű szalaggal köTart a feurgonya- és almavásár Az időjárás továbbra is kegyes hozzánk de hiába az októberi vénasszonyok nyara, a piaci kínálaton azért már érződik, hogy alaposan benne járunk az őszben. Még akkor is, ha ezen a héten is találkozhatunk idényjellegű árukkal, sőt primőrökkel. Tart a nagy burgonya- és almavásár. A Pest megyei Zöldért üzleteiben egy kiló színes desiré krumpli 4 forint 40 fillérbe kerül, a jonatán almát,5,40-árt mérik. A sárgarépa és a gyökér kilónként 4,40-et, illetve 11 forintot ér. Kilenc forint egy kiló zeller, a karalábé 4 forint. Az I. osztályú fehér paprika 16, a II. osztályú 14, a szép, egészséges paradicsom 8 forint kilónként. A vöröshagyma 7 forint 40 fillér, 28 forint a fok hágjon a, a lila csemeghagyma pedig 10 forintot ér. A káposztafélék közül a legdrágább a kel: egy kiló 6 forint 60 fillérbe kerül. A fejes káposzta 4, a vöröskáposzta 5 forint. Négy forintért kínálják a cékla kilóját. A savanyú-, káposzta 12 forint, a tarkabab 32, a fehér bab 27 forint kilónként. Egy kiló mákért 48 forintot kérnek, 7,80 a feles zöldborsó. Tojás nincs. Egy kiló szőlő 20 forint, a téli körte kilója 10 forintba kerül. A piacon még zöldborsót is láttunk, kálója 20 forint. Itt a krumpli 7—3 forintba kerül, egy csomó piros hónapos retek 4 forint, akárcsak a fejes saláta darabja. A paprika kilónként 6—10—18 forint, a piros paradicsompaprika 16 forintot ér. Egy kiló spenótért 16—20 forintot kérnek, a sütőtököt 8 forintért kínálják. A héjas dió kilója 30—36 forint, láttunk héjas mogyorót is, ez 36 forintért vár gazdára. Sok a szőlő, a körte, az alma. A Pannónia kincse 24, a saszla 14—20 forintba kerül- Az otellót 8—10 forintért mérik, a császárkörte kilója 12— 18 forint, az Alexanderé 18— 20. A piacon van'tojás is, két forintért. Egy szál kaktuszdália 4, a szegfű 8—10 forintba kerül. A krizantémot szálanként 4—8 forintért kínálják. M. M. tötték át. Ha szegény ember gyermekének pólyáját díszítette, akkor csalt sima, ha jómódúét, akkor vereti szélű volt a szalag. Bagó Ilonka jól emlékszik arra is, hogy ez a s-zalag elkísérte a régi parasatembereket egészen a sírig, csak. a színe változott. A menyasszony például az esküvőtől a menyasz- szonytáncig viselte a piros habos szégyenpántlikát, de színes szalagok díszítették a druzsba botját és kulacsát is. Ö a lakodalmak hívogatója s a menet fő irányítója volt Külön gyerekrész — Már tanulunk oroszul — mondja Basa Beáta —, tudjuk. a druzsba orosz szó, jelentése barátság. Lehet, hogy a vőfélyt azért nevezték drúzsbanak, mert általában a vőlegény legjobb barátai közül került ki? Hirtelen nem is, tudunk a kérdésre válaszolni, de nem is Az őrs gyűrűjében a nagymama, aki szívesen beszél a múltról az úttörőknek. Takács Pál felvétele Szám nélkül érvénytelen Négy plusz egy akció Közös program á családdal Csatornát, utat építenek Mintegy 500 méter csatornát építenek Gödöllőn a Kobzi János utcában, a Városgazdálkodási Vállalat dolgozói. Asztalos Ferenc szocialista brigádja a betoncsöveket teherautóról rakja le. A vezetek lefektetése után aszfaltburkolattal látják el az utat. Deine István, ‘ Bugyi Mihály és Kucskó János az út szegélyét építi. Ifj. Fekete József felvételei SPORT - SPORT - SPORT - SPORT - SPORT PÉCELI KISPÁLYÁSOK Az őszi idény hajrája . A hajrához érkezett a péceli kispályás lafodarúg ó-baj morfondírozhatunk sokáig, mert Tóth Marika kihasználva a pillanatnyi csendet, máris beszélni kezd: — A beteg kisgyerekek halálingének hímzésébe is befűzték a megfelelő színű szalagot. — Manci néni elmondta azt is, hogy a 30-as években akkora volt a gyermekhalandóság, hogy a felszabadulás óta nem halt meg annyi kisgyermek, mint akkor egy-egy évben — magyarázza Farkas Ildikó. — Ezért külön gyermek- részt kellett fenntartani a temetőben, ahol még most is sok kicsi sírdomb sorakozik az akkoriak közül, Rab Évi és Bagó Ilonka legjobban a hatalmas, tornyos, vetett ágyakat csodálta meg. Azt is megtudták, hogy a torony a gazdagabb családoknál 9 hímzett párnából állt, a szegényebbeknél jó, ha hatra futotta. — Annyi sok érdekes dolgot láttunk, hogy felsorolni is nehéz volna — veszi át a szót Tóth Zs. Marika, őrsvezetőhelyettes. — Nekem a színes, kaláris, a búbos kemence, a sublót és egy házi vászonból szőtt leánying tetszett a legjobban. Hiteles szemtanúk A legérdekesebb mégis az volt, és ezt valamennyien egybehangzóan vallják, hogy a látogatás végén a nagymama, természetesen az őzikék segítségével, fel is öltöztette, unokáját igazi, száz évvel ezelőtti népi viseletbe. Sajnos, beszélgetésünket hamar be kellett fejezni, mert az őrsvezető sietteti a többieket: indulni kell, hiszen egy közös riportban állapodtak meg a fotószakkörrel. A fel- szabadulás körülményei után kutatnak, ehhez gyűjtenek adatokat, s most szemtanúkat, hiteles krónikásokat keresnek. Minden bizonnyal szívesen fogadják őket, akárhová is kopogtatnak. no-kság őszi idénye. A legutóbb bi forduló után a Réí újból átvette a vezetést, győzelmével a Medosz a 7. helyre ugrott. A Club 99 lehengerelte- a tsz csapatát. Tíz gól született a Vasipar—Új telep mérkőzésen. Az Áfész emberhátrányban is döntetlent harcolt ki. A hatodik forduló eredménye: Tsz—Club 99 0-7. Vezette: Skultéti 1. Gólszerző: Minké B. (5), Mikes F., Sallai G. A technikásabb bajnokcsapat ilyen arányban is megérdemelten győzött. Kiosz—Áfész 1-1. Vezette; Nagy L. Gólszerző: Sallai 1., illetve Viola J. Az. Áfész ezen a mérkőzésen elvesztette vezető helyét, igaz, egy emberrel kevesebben játszottak. Réí SC—Barátság 3-0. Vezette: Juhász M. Gólszerző: Lestár 1., Kléner I., Kontics J. A. Barátság nem állította nehéz feladat elé a Rét együttesét. Vasipar—Újtelep 6-4. Gólszerző: Marké Z. (4), Strobel János, Tóth F., illetve László Z. (4). Ezen a gólokban gazdag találkozón megérdemelten győzött a Vasipar. BSC—Medosz 0-1. Vezette: Skultéti. Gólszerző: Petrás. Vége szakadt a BSC győzelmi sorozatának, a Medosz megérdemelten győzött. A bajnokság állása 1. Rét SC 6 5 1 — 18- S 11 2. Áfész 6 4 2 — 23- 5 10 3. Brazil SC 6 4 — 2 10- 6 8 4. Club 99. 6 3 1 2 16-12 7 5. KIOSZ 6 2 2 2 9- 9 6 6. Vastpar 6 2 13 11-12 5 7. Medosz 6 1 2 3 5- 7 4 8. Újtelep 6 114 7-18 3 9. Barátság 6 114 5-18 3 10. Tsz 6 — 3 3 4-20 3 Műszaki könyvnapok Előadás . a könyvtárban Űrhajózás az emberiség szolgálatában címmel tartanak vetítettképes előadást a műszaki könyvnapok alkalmából a városi könyvtárban holnap, csütörtökön, este hat órakor, amelynek előadója Szüle Dénes, a televízió természettudományos osztályának munkatársa. i