Pest Megyi Hírlap, 1979. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-23 / 196. szám

’xmüap 1979. AUGUSZTUS 23., CSÜTÖRTÖK Az orosznyelvoktatíís nemzetközi tapasztalatai Hazaérkezett Berlinből az Orosz Nyelv- és Irodaion, ta­nárok Nemzetközi Szövetsége IV. kongresszusáról a ma­gyar küldöttség. Az 55 or­szágban működő 139 tagszer­vezetet tömörítő világszövet­ség legfőbb fórumának ide­haza is hasznosítható tapasz­talatairól Pócs Ilona, a kül­döttség vezetője elmondta: — Szerte a világon sokféle elképzelés, módszer terjedt el az orosz nyelv és irodalom oktatásának leghatékonyabb formáiról: hogy mindezeknek megismerésére .milyen nagy világszerte az érdeklődés, azt bizonyította, hogy a kongresz- szuson 64 ország több mint 1800 küldötte vett részt. Az eszmecsere ezúttal a tanár­nak az orosz nyelv és iroda­lom oktatásában betöltött he­lyéről, szerepéről folyt. I A kelták f Magyarországon f A kelták Magyarországon címmel dokumentációs kiállí­tás anyagát állította össze a Magyar Nemzeti Múzeum ré­gészeti osztálya a Kulturális Kapcsolatok Intézetének meg­bízásából. A párizsi Magyar Inézet részére készített kelta műtárgymásolatok — amelye­ket Franciaország több váro­sában mutatnak be az ősz fo­lyamán — érzékletesen szem­léltetik a gall-kelta törzsek közötti kapcsolatokat. DÍJAK, TRÓFEÁK PÜSPÖKHATVANBAN Nemzetiségi hagyományok őrzői Püspökhatvan jellegzetesen népi hagyományokat ápoló község. A Galga menti nép­szokások, a népviselet itt a hétköznapok szerves része. Minden családnál van leg­alább egy rend a hagyomá­nyos szlovák nemzetiségi ru­hadarabokból. Archaizáló szokások Melankolikus, csöndes, bús szlovák dalok őrzik e nemze­tiség sajátos szokásait. A la­kodalom például az előkészü­letekkel együtt egy teljes hé­tig tart. A menyasszonyt a tél utolsó fonóestjén a fonóházban búcsúztatják. Sokszor azon­ban fél év is eltelik a búcsú és a lakodalom között. A menyasszony fehér főkötőt, fátylat, rokolyát, a vőlegény fekete mellényt, kalapot hord. A lakodalmi ebéden a vőfély humoros versekkel szórakoz­tatja a vendégeket. A bősé­ges ebéd után kikéri a meny­asszonyt a szüleitől, majd elkíséri a vőlegény házához. Kiemelkedően fontos esemény — akárcsak a magyar népi lakodalmaknál — az új asz- szony kontyolása. A legidősebb nemzedék em­lékeiben ma is él a Miklós napi fonóünnepség: a fiatal lányok és legények angyalnak, ördögnek öltözve mókáznak, szórakoznak. Generációk közösen Már a felszabadulás előtt működött a faluban egy regö­lő csapat. Nem gyöngyös-bok­rétás harsányság, igazi erede­ti népi tartalom jellemezte te­vékenységüket. A felszabadulás utáni első május elsején már táncolt a püspökhatvani nemzetiségi együttes. Kiemelkedő díjakat, trófeákat szereztek járási, me­gyei, országos kulturális se­regszemléken, vetélkedőkön. Több nemzedék táncol az együttesben. 1975-ben készült el az első egész estét betöltő tematikus népi játékuk, amely az említett lakodalmi szokáso­kat is tartalmazta. Később földolgozták a Mikulás napi fonó, majd a farsangi nép­szokásokat. Lami István, a Magyarországi Szlovákok De­mokratikus Szövetségének munkatársa, a kitűnő koreog­ráfus hangolta össze az együt­tes gyűjtőmunkáját, ö alkot­ta a koreográfiát a játékok­hoz. F olklór találkozók A püspökhatvani gyermek és felnőtt nemzetiségi együt­tes a folklórtalálkozók plandó vendége. A magyar, szlovák, délszláv, német néptáncok seregszemléjén figyelik meg az azonosságokat és különbsé­geket a szlovák hilicslca, uk- lekovana, a szerb-horvát kóló, a német sramli, keringő, pol­ka, a jellegzetes magyar és palóc táncok között. P. Z. Az erőd születéséről Sajtótájékoztató és fogadás Moszkvában Nagy érdeklődéssel kísért sajtókonferenciát tartott teg­nap Moszkvában a XI. film- fesztiválon részt vevő magyar filmművészeti küldöttség. Ver­senyfilmünk, Az erőd alkotói ismertették a kedden levetí­tett mű születésének történe­tét Szinetár Miklós rendező és Hernádi Gyula, a forgató- könyv írója azt hangoztatták, hogy filmjük olyan konkrét jelenségből indul ki, amely­ből kiindulva általános politi­kai, szociológiai, lélektani kö­vetkeztetéseket vonhat le ma­VÁCI NYÁRI TÁRLAT í Kedvező a határok bővülése Bihari József, az MSZMC Pest megyei bizottságinak osz- lályvezíetője nyitotta meg ezt a hagyományos kiállítást a Vak Bottyán Múzeum görög temp­lom kiállítótermében. A tárlat szeptember 2-ig tekinthető meg, hétfő kivételével, naponta 10 és 18 óra között. Minden váci nyári tárlat tartalmaz meglepetést ese­ményben, művekben. Most kedvező a határok bővülése, az, hogy a Vácott élő alkotok mellett műveltet küldtek Gyomráról, V eresegyházról, Gödöllőről, Dunabogdányból, Gödről, Dunakesziről. Ez he­lyes törekvés, hiszen egy adott minőség alapján terjesz­ti, bővíti a lépteket. Ez csak az értékre összpontosító de­mokratizmus jegyében igen­is terjeszthető a váci nyári tárlatok kiállítóinak köre és terjesztendő is. hiszen élnek festők Zebegénytől Fótig, akik szorgalmasan dolgoznak és mértékük, mérlegük lehetne a nyári váci bemutatkozás. Igazolják képességeiket •A festők közül ezúttal Hock Ferenc és Cs. Nagy András szerepel kimagaslóan. Ezúttal is, mert ők ketten azok. akik rendre a legmagasabb szin­tet közelítik. Hock Ferenc most újra a Duna kék testét jeleníti a nap sárga és a fák zöld ünnepének társításával úgy, hogy művészetében szin­te először absztrakt jeleket is elhelyez sértetlen természet­látomásában. Cs. Nagy And­rás elmélyültsége. színkezelé­sének gondossága őrzi és nö­veli lehetőségeit. Egyre in­kább lelkületet, közösségi él­ményeket és nosztalgiákat ér­zékeltet a Hajnal-ban és kü­lönösen a Virrasztóid éjszaká­ban, mely a kiállítás egyik mértéke. Mindketten évtize­dek óta lelkiismeretes festői munkával igazolják képessé­geiket, rendszeresen haladnak előre, s az eddig nem kapott, díjak sokáig nem kerülhetik el őket — nagyon megérdemlik munkásságuk folyamatos mi­nőségével. A kitűnő kolorista Monos József most valamivel hal­ványabb, de igen meggyőző Szüts Miklós más előjelű, de alapos, egyéni világa. Orvos András rendkívül termékeny. Az idei nyáron Füreden a Ba­laton Galériában és Budapes­ten, a Halászbástyán is tár­lata nyílt, de mű - mének Szimmetrikus virága még megérkezhetett Vácra is a bBBÍPÍiíwSWWWw Sáros András Miklós: Fekvő formátum tartalékból. Ez a tartalék iga­zi mű, jó kép ugyanúgy, mint Takács József és Uhrig Zsig- mond alkotásai. Utóbbinak amszterdami részlete különö­sen meggyőző, örvendetes Markó Erzsébet újabb je­lentkezése, és Gaál Imre is korrekt tájképpel szerepel. Meglepetések is adódnak Pál Mihály és Blaskó János szobrászi rangja újra igazo­lódik, de Miró Eszter portréja is tisztességes mű. Sáros And­rás Miklós színes aquatintái szakmai műgondjukkal tűnnek ki — alaposak, kifogástalanok. Szuppán Irén sódert textiljei a táblakép igényével alkotnak festői szintű iparművészi rend­szert, de Kosnas Roland il- i lusztrációi, Csorba Simon gra­fikái is említésre méltóak. Bakos Ildikó egyéni tárlata nemrégen zárult, ebből a kör­ből láthatunk tőle utórezgése­ket, melyek arra utalnak, hogy egy bizonyos formai lehető­ség fináléjához érkezett. Nem eléggé karakteres Ha tárgyilagosak, pontosak, igazságosak akarunk lenni az összképet illetően, akkor any- nyit jelezhetünk, hogy bár jó művek vannak, a kiállítás nem eléggé karakteres, nem eléggé egységes. Természete­sen nem arra gondolok, hogy bizonyos témák alapján igé­nyelhetünk egységet, nem is a stiláris rokonság elérése len­ne a cél, hanem az, hogy Szentendre után a váci kép­zőművészeti műhely Is kol­lektív egészében váljék egye­di tényezővé. Ezen a téren megtorpanás észlelhető, mely­nek kimondása éppen <azért kötelező, hogy a fejlődés meg­gyorsuljon és általánossá vál­jon. Az is szükségszerű lenne, hogy az évi nyári váci tár­latot szeptember 15-ig tarta­nák nyitva, hogy valamennyi váci középiskola is megte­kinthesse egy festészetre, szob­rászatra, grafikára is kiter­jesztett, meghosszabbított év­nyitó keretében. Losonci Miklós gának a néző. Érdekesség, hogy bár Hernádi Gyulának a film alapjául szolgáló regé­nye 1964-ben jelent meg, csu­pán nemrég derült ki, hogy az Egyesült Államokban szinte teljes egészében megismétlő­dik az, ami a mű kiinduló­pontja. hiszen működik olyan társaság, amely háborús játé­kokkal foglalkozik. Mint is­meretes, Az .erőd alaptémája egy olyan vállalkozás, amely jó pénzért az unatkozó mil­liomosoknak lehetővé teszi, hogy kiéljék agressziós vá­gyaikat, valóságos minihá­ború részesei legyenek. A sajtókonferencián részt vevő újságírók számos kér­dést tettek fel az alkotóknak. Alkalmuk nyílt megismerked­ni a film jelenlévő főszerep­lőivel. Németh Nórával, Tar­ján Györgyivel és Oszter Sán­dorral is. ★ Dr. Szűrös Mátyás moszkvai magyar nagykövet kedden a késő''ésti órákban fogadást adott abból az alkalomból, hogy a XI. moszkvai film­fesztiválon bemutatták a ma­gyar versenyfilmet, Az erő­döt. A rendkívül meleg, szí­vélyes hangulatú fogadáson igen nagy számban vettek részt a fesztivál vendégei, is­mert szovjet és külföldi film­művészek, rendezők, színmű­vészek, producerek. • Megjelent a fogadáson Pozsgay Imre kulturális mi­niszter, aki* Pjotr Gyemicsev- nek, az SZKP KB Politikai Bizottsága póttagjának, kul­turális miniszternek a meg­hívására tartózkodik hivata­los látogatáson a Szovjetunió­ban. Ott voltak a magyar filmküldöttség tagjai, Szabó B. István, a Kulturális Minisz­térium filmfőigazgatósága ve­zetőjének vezetésével, vala­mint Az erőd alkotói: Szine­tár Miklós rendező, Hernádi Gyula, a forgatókönyv írója, Németh Nóra, Tarján Györ­gyi és Oszter Sándor színmű­vészek. A vendégek között volt az SZKP KB, a külügyminiszté­rium, a kulturális miniszté­rium, valamint az állami filmbizottság számos vezető munkatársa, a moszkvai fesz­tivál igazgatóságának vezetői. Közlekedési gyermekjátékok Múltszázadi társasjátékok, összerakható hidak, vasutak, a századforduló idejéből való bábfigurák, felhúzható autók — több száz régi és új gyer­mekjátékot csodálhatnak meg 'a Közlekedési Múzeum láto­gatói. A közlekedési játékok régen és ma című kiállítás felvonul­tat ötletgazdag népi játékokat, kis szekereket, nádhajókat is, megismertetik a falusi gyer­mekek hajdani kedvelt „jár­művét”, a gólyalábat. Mellet­te vesszőparipa, toégi hintaló, csacsifogat, s a mai biciklik, kisautók is békésen megfér­nek. A régi óraműves mozdo­nyok, hajók társaságában lát­hatók napjaink távirányított autói, a modem repülő-, autó- és vasúti modellek is. A két földszinti terembe „telepített” játékváros meitnyezetét papír­sárkányok borítják. A vasúti terepasztalon egyszerre 6 sze­relvény robog majd a kicsi­nyek nagy örömére. Saját ügyességüket is kipróbálhat­ják a kiállítás látogatói a „Ba­laton medencében”, ahol ver­senyezhetnek: ki tudja a pa­pi rha jókat ügyesebben irányí­tani a vízen. A kis látogatók maguk is kiállítókká válhatnak, ha részt vesznek a múzeum pá­lyázatán. A rendezők ugyanis egy vitrint üresen hagytak: a kiállítás ideje alatt várják a gyermekek barkácsolta közle­kedési játékokat. Közülük a legsikerültebbeket jutalmaz­zák és bemutatják a mester­munkákra váró vitrinben. HETI FILMJEGYZET Buffalo Bill és az indiánok Burt Lancaster (Ned Rutline) és Paul Newman (Buffalo BiU) a Buffalo Bill és az indiánok című filmben Mintha csak a nemrég be­mutatott magyar film, a Rosszemberek betyárromanti­kát demitizáló szándékaira rí­melne ez az amerikai film: Robert Altman rendező is mí­toszokat oszlat és legendás hősöket rángat le a szobrok ta­lapzatáról. Csak éppen nem a betyárvilággal és a betyárok­kal teszi ezt, hanem az ame­rikai Vadnyugat, a Wild West világával és hőseivel, a múlt század hatvanas-nyolcvanas éveinek a mai Amerika sze­mében a dicső múlt rózsaszín ködébe vesző emlékével. Ez idáig rendjén is van. Végtére is az a történet, mely a filmen megelevenedik, nem egyéb, mint ennek a manipu­lált mítosznak a forrásvidé­két bemutató, ironikus, kriti­kus és önkritikus leleplezés. A hősök valamikor valóban élt alakok. Buffalo Bill, azaz William Frederick. Cody 1846- ban született, 1917-ben halt meg, s valóban ő hozta létre az első nagyszabású Wild West Show-t. Élt a sokat em­legetett, s a filmben fontos szerepet játszó indián törzs­főnök, Sitting Bull,. azaz Ülő Bika, élt a boszorkányos mes­terlövész lány, Annie Oakley (Buffalo Bilinek üzlettársa is volt, nemcsak műsorának egyik sztárja), élt a korszak nép­szerű ponyvaregény-írója, Ned Butline, aki tulajdonkép­pen kitalálta Buffalo Bill fi­guráját is, a hajdani indián- vadáisz és bölénypusztító "Cody alakját ruházva fel a Nagy Fehér Vadász legendájával. Altman kiválóan veszi észre Buffalo Biliben és történe­tében, meg a köréje épült show-businessben annak a máig élő Vadnyugat-mítosz­nak az eredetét (és egyben a tudatos eltorzítását is), amely a pionír fehér ember felsőbb­rendűségének tudatát ültette el jó száz évvel ezelőtt, s él­teti ezt a faji mítoszt ma is. A saját földjükről, a számuk­ra az életet jelentő vadászte­rületekről kiűzött, véres és aljas módon vívott háborúk sorával csaknem teljesen ki­irtott indiánok alsóbbrendűsé­gébe vetett jenki hitnek, s az ebből eredő kegyetlenkedés­nek, kíméletlenségnek valahol itt, Buffalo Bill hazug vad­nyugati show-ja körül kell ke­resni az eredetét, A film ezt — ezt is — feltárja, s ez idáig rendjén is van. Csakhogy a Buffalo Bill és az - indiánok ezzel a tiszteletre méltó szándékkal együtt is: unalmas, kusza, helyenként egyenesen érdektelen film. Altman úgy építi fel a szto­rit, hogy tulajdonképpen ki sem lép a vadnyugati show cirkusz- vagy vidám park méretű területéről. Ez ön­magában nem lenne baj. De a zárt kör lezárja a rendező művészi horizontját is. A módszer, hogy ti. egy-egy kerek történetet mond el, s ezeket beleágyazza a nagy forgatagba, a Buffalo Bill Show-ba, akár érdekes is le­hetne, ha valami összefüggés mutatkozna ezek között a kis külön jelenetek között. De nem tartja őket össze más, mint Buffalo Bill személye, s ez nem elég. így anekdoták füzérévé válik a film. Szá­mos fontos eseményt ahelyett, hogy ábrázolna, csak elmesél- tet, s ezzel még inkább át­billenti a mérleget a las­sú és eseménytelen sztorizás oldalára. S ami még feltű­nőbb: Altmannak nem sike­rül sem Buffalo Bill, sem Ülő Bika alakját túlemelni egy­személyi mivoltukon, A ren­dező kihagyja a nagy lehető­séget, hogy az egyikben a gátlástalan fehérek, a másik­ban a nem angyal, de jószán­dékú indiánok típusát rajzol­ja meg. A háttér, az indián háborúk kegyetlen és szomorú időszaka teljesen kimarad a filmből, s ezzel az alapvető helyes alkotó szándék csak szándék marad. S még valami: lehet, hogy ezt a filmet még így, töredé­kességében, felemásságában, megbicsaklott alkotói szán­dékában is jól tudja követ­ni egy amerikai, sőt, még de- mitizáló-deheröizáló vonásait is jobban kiérzi. Mi azonban nem sok fogódzót kapunk a film megértéséhez magából a filmből, s azt érzékeljük, hogy ez egy westemnek unal­mas, vígjátéknak sótlan, egy­szóval: nagyon érdektelen al­kotás. Pedig hogy erről a témáról lehet olyan filmet is csinálni} amely izgalmas, vál­tozatos, amellett jóhumorú, sőt, kíméletlenül csípkejődő, és még az események rugóira is jól rávilágít, arra egy nem is olyan rég játszott film, a Kis Nagy Ember (Dustin Hoff­man főszereplésével, Arthur Penn rendezésében) a példa. A Vasprefektus Nincs új a nap alatt: a szicíliai maffiát már ötven- egynéhány évvel ezelőtt is megpróbálta felszámolni az olasz állam — a fasizálódó ál­lam s a fasiszta párt —, de akkor sem, nekik sem sike­rült. F,z a végső kicsengése Pas- qaale Squittieri olasz rende­ző filmjének, amely egy va­lóban élt és kemény kezéről Vasprefektusnak nevezett rendőrfőnök, Cesare Móri élet­rajzát veszi alapul, de kissé a mi ítéleteinket, látásmódun­kat is beleépíti az alkotásba. Mori, a Vasprefektus, fel­adatát nem kis mértékben megoldotta: Gang! városában letartóztatta a maffia főnö­két és vezérkarát. De ezzel csak az első lépést tette meg. mert rá kellett döbbennie: a maffia egy pontig bűnszövet­kezet, egy ponton túl viszont politika. És ettől a ponttól nem vezet tovább az út. Mó­rit is eltávolítják a maffia kö­zeléből: szenátorrá nevezik ki, felfelé buktatják, hogy ne te­hessen több kellemetlen lé­pést. Sem az állam magas­rangú tisztviselőinek, sem a fasiszta pártnak nem érdeke a maffia igazi felszámolása. (A helyzet azóta sem sokat változott...) A film jól megcsinált, he­lyenként sodró lendületű al­kotás, jó színészekkel; Giulia- no Gemma mint Mori, Clau­dia Cardinale, mint egy sze­gény parasztnő különösen jók. Takács István

Next

/
Thumbnails
Contents